GB
RACK ASSEMBLY
Release the gearmotor (see "Manual
operation") or fully open the gate.
Place the gearmotor complete with anchoring
plate on the foundation plate and fix using the
screws and nuts provided.
Rest a rack element on the pinion and fix it to
the gate using screws and spacers.
Move the gate manually until the pinion is in
line with the last spacer.
Permanently fix the rack element.
A rack element must be used as resting and
reference point in order to position the other
rack elements correctly and make sure they
are in a straight line (Fig. 5).
Make sure that there is a space of 1mm
between the rack and the pinion so that the
weight of the gate does not rest on the
gearmotor pinion (Fig. 6).
N.B.
With new gates, check the backlash or play
between rack and pinion at intervals following
installation and if necessary adjust by means
of the slots in the rack.
Fig. 5 / Abb. 5
D
MONTAGE DER - ZAHNSTANGE
Den Getriebemotor deblockieren (siehe
"Manueller Betrieb") und das Tor vollständig
öffnen.
Den Getriebemotor komplett mit der
Verankerungsplatte auf der Fundamentgegen-
platte ausrichten und unter Zuhilfenahme der
mitgelieferten Schrauben und Muttern
befestigen.
Ein Element der Zahnstange an den Kolben
anlegen
und
mit
Schrauben
Abstandsstücken am Tor befestigen.
Das Tor manuell versetzen, bis daß der Kolben
in Übereinstimmung mit dem letzten
Abstandsstück gebracht ist.
Das Element der Zahnstange definitiv
befestigen.
Für eine einwandfreie Plazierung der anderen
Zahnstangenelemente und um deren
geradlinige Ausrichtung zu gewährleisten, ist
es notwendig, ein Zahnstangenelement als
Auflage und Referenz zu verwenden (Abb. 5).
Sicherstellen, daß zwischen Zahnstange und
Kolben ein Zwischenraum von 1 mm besteht,
so daß das Gewicht des Tors den Kolben des
Getriebemotors nicht belastet (Abb. 6).
Hinweis:
Bei neuen Toren in der Zeit nach der Installation
das Spiel zwischen Zahnstange und Kolben
überprüfen; falls notwendig die Löcher der
Zahnstange betätigen, um das Spiel
„Zahnstange/Kolben" einzustellen.
NL
DE TANDHEUGEL MONTEREN
Ontgrendel de motorreductieaandrijving (zie
"handbediende werking") of zet het hek
helemaal open.
Zet de motorreductieaandrijving inclusief de
verankeringsplaat op de tegenfunderingsplaat
en bevestig deze met behulp van de
meegeleverde schroeven en moeren.
Leg een element van de tandheugel op het
tandwiel en maak dit element met schroeven
und
en afstandshouders aan het hek vast.
Verplaats het hek met de hand totdat het
tandwiel zich ter hoogte van de laatste
afstandshouder bevindt.
Maak het tandheugelelement definitief vast.
Om ervoor te zorgen dat de andere elementen
van de tandheugel op de juiste plaats komen
te zitten en om er zeker van te zijn dat de
elementen recht zitten moet u één
tandheugelelement als steun en als
uitgangspunt nemen (Fig. 5).
Controleer of er tussen de tandheugel en het
tandwiel 1 mm speling zit zodat het gewicht
van het hek geen belasting voor de motorre-
ductieaandrijving vormt (Fig. 6).
N.B.
Bij nieuwe hekken moet u na de installatie de
speling tussen de tandheugel en het tandwiel
regelmatig controleren; indien nodig moet u de
speling tussen de tandheugel en het tandwiel
met behulp van de gleuven van de tandheugel
afstellen.
Fig. 6 / Abb. 6
13