Caractéristiques Du Système - DBI SALA Sealed-Blok Serie Instrucciones Específicas

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
avanT-pRopoS :
cette notice décrit la procédure d'installation et d'utilisation de la corde de sécurité autorétractable Sealed-
Blok™. Elle doit être utilisée dans le cadre de la formation des employés, tel que requis par les normes CE.
IMportant : avant d'utiliser cet équipement, consigner les informations d'identification du produit se trouvant sur l'étiquette
d'installation et d'entretien sur la fiche d'identification à la fin du « Mode d'emploi et d'entretien général » (5902392).
RenvoiS GÉnÉRauX au GloSSaiRe :
de cette notice correspondent aux éléments du Glossaire du « Mode d'emploi général d'utilisation et
d'entretien » (5902392).
5902392
RenvoiS SpÉCiFiQueS au GloSSaiRe :
couverture de cette notice correspondent aux éléments suivants :
1
: Corde de sécurité autorétractable Sealed-Blok™
4
: Corde de sécurité
9
: Crochet à pression autobloquant
FoRmaTion :
tous les utilisateurs de cet équipement sont tenus de comprendre les instructions et de suivre une formation
pour installer, utiliser et maintenir correctement cet équipement. Ils doivent connaître les conséquences d'une installation ou
d'une utilisation inappropriée de cet équipement. Ce manuel d'instruction n'est pas un substitut d'un programme de formation.
La formation devrait être répétée sur une base régulière afin d'assurer l'efficacité des utilisateurs.
deSCRipTion :
Sealed-Blok™ les cordes de sécurité autorétractables procurent une protection antichute et assurent la
mobilité des travailleurs dans un boîtier scellé conçu pour protéger les composants essentiels des saletés, de la graisse, de l'eau
et des produits chimiques.
oBjeCTiF : Sealed-Blok™ les cordes de sécurité autorétractables sont conçues pour être utilisées comme
élément d'un système antichute personnel. Elles peuvent être utilisées dans la plupart des situations nécessitant
le maintien de la mobilité du travailleur et sa protection en cas de chute (travail d'inspection, construction,
maintenance, production pétrolière, travail en espace confiné, etc.). Certains modèles de cordes de sécurité
autorétractables Sealed-Blok™ disposent d'une fonction de récupération intégrée. Ces modèles possèdent les
mêmes capacités antichute que ceux décrits ci-dessus lorsqu'ils sont utilisés en mode non-récupération. En mode
récupération, ces modèles peuvent être utilisés pour un sauvetage d'urgence (élévation ou abaissement) de
personnes dans les limites de capacité mentionnées plus loin. Les modèles à récupération peuvent également être
utilisés pour élever ou abaisser du matériel dans les limites de capacité mentionnées plus loin. D'autres modèles
de corde de sécurité autorétractable Sealed-Blok™ incluent la fonction de descente contrôlée DBI-SALA RSQ pour
l'autosauvetage/la descente ou le sauvetage assisté. voir les manuels 5903079 (corde de sécurité autorétractable
avec récupération Sealed-Blok™) et 5903078 (corde de sécurité autorétractable Sealed-Blok™) de Capital Safety.
limiTeS : il est indispensable de respecter les limites suivantes lors de l'installation et de l'utilisation de cet
équipement :
STRuCTuRe :
la structure à laquelle la corde de sécurité autorétractable Sealed-Blok™ est installée doit être capable de
supporter les charges appliquées par le système en cas de chute (voir la section Caractéristiques du système).
CapaCiTÉ du SYSTème :
des personnes dont le poids combiné (personne, vêtements, outils, etc.) est compris entre 34 kg et 140,6 kg. Certaines
unités ont une capacité de 190,5 kg. Se reporter à l'étiquette d'instructions pour déterminer la capacité de l'unité. Il ne peut
y avoir, à aucun moment, plus d'une personne connectée à une SRL dans toute application antichute.
RiSQueS liÉS à l'enviRonnemenT de TRavail :
environnementaux peut exiger de prendre des précautions additionnelles afin d'éviter que l'utilisateur ne se blesse ou
que l'équipement ne subisse des dommages. Les risques peuvent comprendre, notamment et sans limitation : la chaleur
intense causée par la soudure ou le découpage des métaux ; les produits chimiques caustiques ; l'eau de mer ; les lignes
électriques à haute tension ; les gaz toxiques ou explosifs ; la machinerie en déplacement ; les rebords tranchants.
CompaTiBiliTÉ deS CompoSanTS :
composants et des sous-systèmes approuvés par Capital Safety (voir la section Caractéristiques du système). L'utilisation de
composants et de sous-systèmes non approuvés peut compromettre la compatibilité de l'équipement ainsi que la sécurité et
la fiabilité du système dans son ensemble.
IMportant : la corde de sécurité autorétractable Sealed-Blok™ ne doit pas être associée à un autre système ou sous-
système antichute, sauf avec l'autorisation de Capital Safety.
viTeSSe de BloCaGe :
Travailler dans des espaces confinés ou restreints ne permet pas toujours au corps d'atteindre une vitesse suffisante pour que
la corde de sécurité autorétractable se verrouille en cas de chute. Travailler sur des matériaux légèrement instables, comme
le sable ou le gravier, peut également ne pas permettre une vitesse suffisante pour entraîner le verrouillage de la corde de
sécurité autorétractable. Un environnement dégagé est indispensable pour assurer un verrouillage correct de la SRL.
CaRaCTÉRiSTiQueS du SYSTème :
l'intervention. Considérer tous les facteurs qui affecteraient la sécurité avant, durant et après une chute. Penser notamment aux
considérations suivantes lors de la préparation du système :
5
6
: Butoir
les cordes de sécurité autorétractables Sealed-Blok™ sont conçues pour être utilisées par
la corde de sécurité autorétractable est conçue pour être utilisée avec des
les situations qui ne permettent pas un chemin de chute non obstrué doivent être évitées.
prévoir l'implantation du système antichute et son utilisation avant le début de
les renvois en blanc au glossaire de la page de couverture
les renvois au glossaire figurant en noir sur la page de
2
: Poignée d'ancrage
7
: Bouton RSQ
: Guide de câble
l'utilisation de cet équipement dans des zones de dangers
11
3
: Logement
8
: Étiquette d'identification
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido