Frecuencia De Inspección - DBI SALA Sealed-Blok Serie Instrucciones Específicas

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Realización de conexiones: cuando utilice un gancho para realizar una conexión, asegúrese de que no pueda producirse
ningún deslizamiento. No use ganchos ni conectores que no se cierren completamente sobre el objeto unido. No utilice ganchos
de seguridad sin bloqueo. La superficie de montaje debería cumplir con los requisitos de resistencia del anclaje. Siga las
instrucciones del fabricante suministradas con cada componente del sistema.
A
Anclaje
B
Conector
C
Conector de anclaje
D
Cabo salvavidas autorretráctil
E
Arnés
Funcionamiento: inspeccione el SRL según se describe. Conéctelo a un anclaje o conector de anclaje apropiado como se
describió anteriormente. Conecte el gancho de seguridad con autobloqueo situado en el extremo del cabo salvavidas al accesorio
de protección contra caídas (el arnés de cuerpo completo). Consulte la Figura 3. Asegúrese de que todas las conexiones sean
compatibles en tamaño, forma y resistencia. Asegúrese de que el gancho esté totalmente cerrado y bloqueado. Una vez conectado,
el trabajador tiene libertad de movimiento dentro del área de trabajo recomendada a velocidades normales. Si ocurre una caída, el
SRL se trabará y detendrá la caída. Después de una situación de rescate, deje de usar el SRL. Cuando trabaje con un SRL, permita
siempre que el cabo salvavidas se repliegue en el dispositivo bajo control. Es posible que se necesite un cabo corto de retención
para extender o retraer el cabo salvavidas al realizar una conexión o desconexión. Durante períodos prolongados de tiempo en que
no se utilice el SRL, se recomienda el uso de un cabo de retención para permitir que el cabo salvavidas se retraiga completamente
dentro de la carcasa. Según el entorno y las condiciones del sitio de trabajo, es posible que sea necesario restringir el extremo libre
del cabo de retención para evitar la interferencia y el enredo con el equipo o la maquinaria.
Recuperación y descenso Controlado RSQ: si SRL Sealed-Blok™ se puede adquirir con funciones opcionales de recuperación y
descenso controlado RSQ que permiten el uso del SRL para un autorrescate (RSQ), rescate asistido (Recuperación o RSQ) y para
subir o bajar materiales (Recuperación). Se incluyen por separado las Instrucciones para el operario de recuperación SRL y las
Instrucciones para el operario SRL de descenso controlado RSQ, con los Shuttle de Sealed-Blok™ equipados con estas funciones.
Sistema dBi-Sala FaST-lineTm: esta unidad está equipada con el sistema DBI-SALA FAST-Line
de campo rápida y sencilla del cabo salvavidas por una persona competente que haya sido debidamente capacitada y autorizada por
Capital Safety. No intente sustituir el cabo salvavidas sin haber recibido primero instrucciones específicas. Póngase en contacto con
Capital Safety para obtener más información sobre FAST-Line
advertenCIa: en la mayoría de los casos, reemplazar el cabo salvavidas no se puede considerar como un servicio de
reparación completo. Una persona cualificada debe inspeccionar cuidadosamente la unidad. Si el indicador de impacto del
gancho de seguridad muestra signos de activación (vea la Figura 4), la unidad deberá ser retirada del servicio para su
completa reparación, incluido el freno y los otros componentes de seguridad internos. Si se sabe que el indicador de impacto
se activó pero que no se utilizó la unidad para detener una caída (una situación de recuperación, por ejemplo) entonces es
aceptable que solo se reemplace el cabo salvavidas, siempre que el resto de la unidad pase la inspección.
InspeCCIón
FReCuenCia de inSpeCCiÓn:
frecuencia siguiente:
• antes de cada uso: antes de cada uso, inspeccione el equipo para comprobar si tiene alguna falla, siguiendo estas
instrucciones.
• Inspección anual: se debe realizar una inspección formal del SRL por parte de una persona cualificada
sea el usuario. Es posible que se requieran inspecciones más frecuentes por parte de una persona cualificada según
la naturaleza y la severidad de las condiciones del lugar de trabajo que afectan el equipo, y los modos de uso y
el tiempo de exposición del equipo. Anote los resultados en el registro de inspección y mantenimiento. Se puede
encontrar un registro de las fechas de servicio técnico anual en la placa de identificación del SRL.
IMportante: si el equipo se expone a unas condiciones de trabajo extremas (condiciones difíciles en el entorno, uso
prolongado, etc.), es posible que se deban realizar las inspecciones con mayor frecuencia.
• después de una caída: inspeccione el indicador de carga según la Figura 4 y toda la instrucción del SRL.
Directrices para la inspección: para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, el SRL de Sealed-Block™ debería
inspeccionarse según las instrucciones de Table 1 con la frecuencia indicada.
IMportante: anote los resultados de la inspección en el registro de inspección y mantenimiento.
IMportante: si el equipo se expone a unas condiciones de trabajo extremas (condiciones difíciles en el entorno, uso
prolongado) es posible que se deban realizar las inspecciones con mayor frecuencia.
IMportante: sólo Capital Safety, o terceros autorizados por escrito, deben reparar este equipo.
1 Alguien que pueda identificar los riesgos existentes y previsibles en las condiciones de trabajo y los alrededores que son insalubres, riesgosos o peligrosos para los
empleados y que tenga autorización para tomar las medidas correctas para eliminarlos.
Figura 3: uso
. Consulte el manual 5903076 Rev A. de FAST-Line
TM
para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz, el equipo debe inspeccionarse con la
34
, lo que permite una sustitución
TM
.
TM
que no
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido