7
13
CLICK!
12
8
26
EINSTELLEN DES STÜTZFUSSES
Vergewissern Sie sich, dass der Stützfuß (7) in der
vordersten Position eingerastet ist. Schieben Sie die
Verstelltaste (13) am Stützfuß nach oben und halten Sie
diese gedrückt um den Stützfuß auszuziehen. Ziehen Sie den
Stützfuß (7) soweit heraus, bis dieser den Fahrzeugboden
berührt. Ziehen Sie den Stützfuß zur nächsten Verrastung
aus, um eine optimale Kraftaufnahme zu gewährleisten. Der
Stützfußindikator (14) an der Basis schaltet dann auf GRÜN
um, dabei ist ein charakteristisches Klicken zu hören.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass der Kindersitz
!
weiterhin flächig auf dem Fahrzeugsitz aufliegt.
WARNUNG! Der Stützfuß muss immer direkten
Bodenkontakt haben. Es dürfen keine Gegenstände
14
untergelegt werden. Bei Staufächern im Fußraum
wenden Sie sich unbedingt an den Fahrzeughersteller.
AUSBAU DES KINDERSITZES AUS DEM FAHRZEUG
Führen Sie die Einbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
• Entriegeln Sie die ISOFIX-Konnektoren (8), indem
Sie die roten Entriegelungstasten (12) drücken und
gleichzeitig zurückziehen.
• Ziehen Sie den Sitz aus den ISOFIX-Befestigungspunkten
heraus.
• Bringen Sie die ISOFIX-Konnektoren (8) in Ihre
Ausgangsposition.
• Drücken Sie die Taste am Stützfuß (7) und schieben
Sie diesen in die Ausgangsposition.
• Klappen Sie den Stützfuß zurück unter den Sitz.
ADJUSTING THE SUPPORT LEG
Make sure that the support leg (7) is fixed in the forward
position. Push the adjustment button (13) upwards on the
support leg and press it to pull the support leg (7) until it
touches the vehicle floor. After this, pull the foot out to the
next locking position to ensure optimal force transmission.
The support leg indicator (14) on the base will show
GREEN and a characteristic ‚CLICK' may be heard.
NOTE! Make sure that the car seat still rests flat on the
!
car seat.
WARNING! The support leg must always have
direct contact with the ground. It is not allowed to
place objects under the support leg. For information
on the storage compartments in the foot area please
contact your vehicle manufacturer.
REMOVING THE CAR SEAT FROM THE VEHICLE
Perform the installation procedure in reverse order.
• Unlock the ISOFIX connectors (8) by pressing and
pulling back the red release buttons (12).
• Pull out the base from the ISOFIX anchorage points.
• Fold back the ISOFIX connectors (8) in it's starting
position by turning it back by 180°.
• Push the button on the support leg (7) and push it back
into its original position.
• Fold back the support leg.
REGOLAZIONE DEL PIEDE DI SUPPORTO
Assicurarsi che il piede di supporto (7) sia fissato nel
senso di marcia. Spingere verso l'alto il pulsante di
regolazione (13) del piede di supporto e premerlo per
tirare il piede di supporto (7) finché non tocca il pavimento
del veicolo. Dopo di che, estrarre il piede fino alla
posizione di bloccaggio successiva per assicurare una
trasmissione ottimale della forza. L'indicatore del piede di
supporto (14) sulla base sarà VERDE e sarà udibile un
tipico CLIC.
NOTA! Assicurarsi che il seggiolino auto sia ancora in
!
posizione piana rispetto al sedile del veicolo.
AVVERTIMENTO! Il piede di supporto deve
essere sempre a diretto contatto con il pavimento.
Non è consentito disporre oggetti al di sotto del
piede di supporto. Per informazioni sugli scomparti
portaoggetti eventualmente presenti nel vano piedi
rivolgersi alla casa automobilistica produttrice.
SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO DAL VEICOLO
Eseguire i passi della procedura di montaggio nella
sequenza inversa.
• Sbloccare i connettori ISOFIX (8) premendo e tirando
indietro i pulsanti di rilascio rossi (12).
• Estrarre la base dai punti di ancoraggio ISOFIX.
• Far rientrare i connettori ISOFIX (8) nella loro posizione
originaria.
• Premere il pulsante sul piede di supporto (7) e
respingerlo all'indietro nella sua posizione originaria.
• Far rientrare il piede di supporto.
27