Descargar Imprimir esta página

BABYTREND Xcel EC77 A Serie Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

INFANT
SILLITA PARA
CAR SEAT
EL AUTOMÓVIL
• Ubique la sillita para el automóvil de modo tal que
apunte hacia la parte trasera del carrito. Empuje
la sillita para el automóvil dentro de la bandeja
delantera hasta que se sujete bien (Fig. 16b).
La parte trasera de la sillita para el automóvil
descansa sobre las lengüetas de apoyo. Coloque
el asiento del carrito en la posición más erguida
para un apoyo adicional (Fig. 14a).
• Placez le siège de la poussette en position
complètement inclinée (Fig. 14a). Puis tourner à
onglets sur la poussette (Fig. 16a).
Languettes de support de siège d'auto ne sont
utilisés que pour le siège d'auto. Vérifiez que
le plateau pour enfant est solidement fixé aux
accoudoirs de la poussette.
• Positionnez le siège d'auto pour bébé de façon à
ce qu'il soit orienté vers l'arrière de la poussette.
Appuyez le siège d'auto sur le plateau avant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (Fig. 16b).
La partie arrière du siège d'auto sera appuyée
sur les languettes d'appui. Placez le siège de la
poussette dans la position la plus verticale pour
un soutien supplémentaire (Fig. 14a).
29
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
INFANT
SILLITA PARA
CAR SEAT
EL AUTOMÓVIL
17) • When the infant car seat is locked firmly
into place, secure the single short clip
over the infant car seat through the belt
path on the infant car seat (Fig. 17).
very important that the short clip is always
tightly fastened around the infant car seat.
Always secure your child with the car seat
harness when using the car seat in the
stroller. If your child is already in the car
seat, check that the child is secured with
the harness. Improper use of the stroller
with the car seat may result in serious
injury or death.
• Verifique que la sillita para el automóvil
esté firmemente trabada en la bandeja
para niños, luego fije la sillita infantil
para el altomóvil con el gancho corto
metiéndolos en el recorrido del cinturón
de la sillita infantil para el automóvil
(Fig. 17).
Es muy importante amarrar bien el gancho
corto alrededor de la sillita infantil para el
automóvil. Siempre sujete a su hijo con
el arnés de la sillita para el automóvil
cuando use la sillita en el carrito. Si su
hijo ya está en la sillita para el automóvil,
verifique que el niño esté sujetado con el
arnés. El uso incorrecto del carrito con la
sillita para el automóvil podría acarrear
lesiones graves o la muerte.
• Avec le siège d'auto installé, garantir
le seul agrafe courte par-dessus le
siège d'auto pour bébé à travers le
fente pour la passage de la ceinture le
siège d'auto pour bébé (Fig. 17).
très important que le agrafe courte est
toujours serré autour du siège d'auto
pour bébé. Installez toujours votre enfant
de façon sécuritaire à l'aide du harnais
de sécurité du siège d'auto lorsque vous
insérez le siège d'auto dans la pousette.
Si votre enfant se trouve déjà dans
le siège d'auto, vérifiez qu'il est bien
attaché à l'aide du harnais. Une utilisation
inadéquate de la poussette et du siège
d'auto pourraitentraîner des blessures
graves ou mortelles.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
It is
Traction
Pull
Jale
Traction
Il est
Pull
Jale
Fig. 17
30

Publicidad

loading