Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Microwave Oven
CMA585GS0
CMA585GS0B
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[tr]
Kullanım kılavuzu
CMA485GB0
CMA485GS0
Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
Mikro dalga
2
41
78
114

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CMA585GS0

  • Página 1 Microwave Oven CMA585GS0 CMA585GS0B CMA485GB0 CMA485GS0 [el] Εγχειρίδιο χρήστη Φούρνος μικροκυμάτων [es] Manual de usuario Microondas [pt] Manual do utilizador Microondas [tr] Kullanım kılavuzu Mikro dalga...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Ασφάλεια..............   2 Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια και σωστά, προσέχετε τις υποδείξεις Αποφυγή υλικών ζημιών ........   6 για την ενδεδειγμένη χρήση. Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ..   7 Μόνο...
  • Página 3 Ασφάλεια el Τα εξαρτήματα ή τα μαγειρικά σκεύη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεσταίνονται πάρα πολύ. πυρκαγιάς! ▶ Απομακρύνετε τα καυτά μαγειρικά σκεύη ή Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να πάντοτε με μια πιάστρα κουζίνας. αναφλεγούν. Οι ατμοί του οινοπνεύματος μπορούν να ▶...
  • Página 4: Φούρνος Μικροκυμάτων

    el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να 1.5 Φούρνος μικροκυμάτων χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, συσκευής. όταν χρησιμοποιείτε τον φούρνο ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του μικροκυμάτων. ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον πυρκαγιάς! κατασκευαστή...
  • Página 5 Ασφάλεια el ▶ Μη στεγνώνετε ποτέ φαγητά ή ρούχα με τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος συσκευή. εγκαύματος! ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ παντόφλες, μαξιλάρια Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα σπόρων ή δημητριακών, σφουγγάρια, υγρά μπορούν, κατά τη διάρκεια, αλλά επίσης πανιά καθαρισμού και παρόμοια με τη ακόμα...
  • Página 6: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου πελατών. μαγειρέματος ή από μια χαλασμένη Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματος στεγανοποίηση της πόρτας μπορεί να εξέλθει εξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων. ενέργεια μικροκυμάτων. ▶ Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα ▶...
  • Página 7: Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el 3  Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Προστατέψτε το περιβάλλον, χρησιμοποιώντας τη Ανοίγετε την πόρτα της συσκευής κατά τη διάρκεια συσκευή σας αποδοτικά ως προς τους πόρους και της λειτουργίας, όσο γίνεται λιγότερο. αποσύροντας σωστά τα επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. ¡...
  • Página 8: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία Γνωρίστε τα εξαρτήματα της συσκευής σας. 4.1 Στοιχεία χειρισμού Μέσω των στοιχείων χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Όταν...
  • Página 9 Γνωριμία el Σύμβολο Όνομα Χρήση Αυτόματο σύστημα Κλήση του αυτόματου συστήματος προγραμμάτων. προγραμμάτων Γρήγορη προθέρμανση / Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ταχείας Ασφάλεια παιδιών προθέρμανσης. Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών. Λειτουργίες χρόνου Ρύθμιση του ρολογιού συναγερμού, της χρονικής διάρκειας ή της ώρας.
  • Página 10: Τρόποι Ψησίματος

    el Γνωριμία Μετά την έναρξη της λειτουργίας, δείχνει η κόκκινη Ένδειξη θερμοκρασίας γραμμή στο κάτω μέρος της οθόνης ένδειξης, την Η ένδειξη της θερμοκρασίας δείχνει την πρόοδο της πρόοδο της θέρμανσης της θερμοκρασίας του χώρου θέρμανσης. μαγειρέματος. Η γραμμή γεμίζει κόκκινη ανάλογα με την...
  • Página 11: Πόρτα Συσκευής

    σας, μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο (Internet) ή στα Η εικόνα δείχνει τη θέση ανάρτησης φυλλάδια της εταιρείας μας. www.bosch-home.com Τα εξαρτήματα είναι ειδικά για κάθε συσκευή. Δίνετε κατά την αγορά πάντοτε τον ακριβή χαρακτηρισμό (Αριθ. E) της συσκευής σας.
  • Página 12: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    el Πριν την πρώτη χρήση 6  Πριν την πρώτη χρήση Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε 6.2 Καθαρισμός της συσκευής πριν την λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. πρώτη χρήση Προτού παρασκευάσετε για πρώτη φορά με τη συσκευή 6.1 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε ένα...
  • Página 13: Σταμάτημα Της Λειτουργίας

    Φούρνος μικροκυμάτων el 7.5 Σταμάτημα της λειτουργίας a Ανάβει ⁠ . a Όταν επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία, Μπορείτε να σταματήσετε οποτεδήποτε τη λειτουργία. σταματά η ταχεία θέρμανση. Ηχεί ένα σήμα και στην Γυρίστε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση ▶ οθόνη ενδείξεων σβήνει . Η συσκευή σας συνεχίζει μηδέν.
  • Página 14: Κατάλληλα Για Μικροκύματα Μαγειρικά Σκεύη Και Εξαρτήματα

    el Φούρνος μικροκυμάτων 8.2 Κατάλληλα για μικροκύματα μαγειρικά Μη κατάλληλα για φούρνο μικροκυμάτων σκεύη και εξαρτήματα Μαγειρικά σκεύη και Αιτιολόγηση Για να θερμάνετε ομοιόμορφα τα φαγητά σας και για εξαρτήματα να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσευή σας, Μεταλλικά σκεύη Το μέταλλο είναι χρησιμοποιείτε...
  • Página 15 Φούρνος μικροκυμάτων el 8.3 Δοκιμή των μαγειρικών σκευών για την Διάρκεια λειτουργίας Χρονικό διάστημα καταλληλότητά τους για τον φούρνο 3-15 λεπτά 30 δευτερόλεπτα μικροκυμάτων 15 λεπτά - 1 ώρα 1 λεπτό Ελέγξτε τα μαγειρικά σκεύη ως προς την 1 ώρα - 1 ώρα και 30 5 λεπτά...
  • Página 16: Ζέσταμα Και Στέγνωμα Του Χώρου Μαγειρέματος

    el Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική 8.10 Ζέσταμα και στέγνωμα του χώρου διάρκεια. μαγειρέματος Ξεκινήστε τη λειτουργία με ⁠ . Στεγνώνετε τον χώρο μαγειρέματος μετά από κάθε a Η χρονική διάρκεια τρέχει και η λειτουργία λειτουργία, για να μην παραμένει καθόλου υγρασία. Mikrokombi ξεκινά.
  • Página 17 Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων el Ξεπάγωμα Αριθ. Φαγητά Εξαρτήματα Ύψος Περιοχή Υποδείξεις τοποθέτη βάρους σε κιλά σης Κιμάς Ρηχό, ανοιχτό 0,2-1,0 Απομακρύνετε μετά το γύρισμα τον μαγειρικό ήδη ξεπαγωμένο κιμά. σκεύος Κομμάτια Ρηχό, ανοιχτό 0,2-1,0 Κατά το γύρισμα απομακρύνετε το κρέατος μαγειρικό υγρό...
  • Página 18: Ρύθμιση Φαγητού

    el Λειτουργίες χρόνου Αριθ. Φαγητά Εξαρτήματα Ύψος Περιοχή Υποδείξεις τοποθέτη βάρους σε κιλά σης Ψάρι, ολόκληρο Ανοιχτό 0,3-1,0 Χαράξτε προηγουμένως το δέρμα του μαγειρικό ψαριού. Τοποθετήστε το ψάρι σε θέση σκεύος "κολύμβησης" μέσα στο μαγειρικό σκεύος. Γιαχνί ρυζιού Ψηλό, κλειστό 0,05-0,2 Προσθέστε...
  • Página 19: Ρολόι Συναγερμού

    Ασφάλεια παιδιών el a Η χρονική διάρκεια τρέχει φανερά. Ρύθμιση του ρολογιού συναγερμού Πατήστε , μέχρι το να είναι εστιασμένο. Τερματισμός της χρονικής διάρκειας Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τον Προϋπόθεση: Ηχεί ένα σήμα. Η συσκευή σταματά να επιθυμητό χρόνο του ρολογιού συναγερμού. θερμαίνει.
  • Página 20: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    el Καθαρισμός και φροντίδα Ένδειξη Βασική ρύθμιση Επιλογή Περιγραφή Χρονική διάρκεια σήματος = μικρή = 10 Ρυθμίστε τη διάρκεια του δευτερόλεπτα σήματος μετά τη λήξη μιας = μέτρια = 30 χρονικής διάρκειας ή του δευτερόλεπτα ρολογιού συναγερμού. = μεγάλη = 2 λεπτά Ήχος...
  • Página 21: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός και φροντίδα el Μη χρησιμοποιείτε κανένα σκληρό σύρμα τριψίματος ▶ Προσέξτε τις υποδείξεις για τον καθαρισμό των ή σφουγγάρι καθαρισμού. εξαρτημάτων της συσκευής ή των επιφανειών. Μη χρησιμοποιείτε κανένα ειδικό καθαριστικό για Όταν δεν αναφέρεται τίποτα άλλο: ▶ τον ζεστό καθαρισμό. Καθαρίζετε...
  • Página 22: Καθαρισμός Της Οθόνης Ενδείξεων

    el Καθαρισμός και φροντίδα Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης χρησιμοποιήστε Εξάρτημα / Επιφάνεια Υποδείξεις καθαρισμού ένα ανοξείδωτο σύρμα κουζίνας ή απορρυπαντικό Μπροστινή πλευρά Μη χρησιμοποιείτε υγρά φούρνου. συσκευής καθαρισμού τζαμιών, Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. ξύστρες μετάλλου ή γυαλιού για τον 13.7 Συμβουλές για τη φροντίδα της καθαρισμό.
  • Página 23: Υποστήριξη Καθαρισμού

    Αποκατάσταση βλαβών el μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματος 13.10 Στέγνωμα του χώρου μαγειρέματος απορρυπαντικού πιάτων. Στη συνέχεια, μπορεί η με το χέρι ρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! Ρύθμιση της υποστήριξης καθαρισμού Η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της Βάλτε μερικές σταγόνες απορρυπαντικού πιάτων σ’ λειτουργίας.
  • Página 24: Υποδείξεις Στο Πεδίο Ενδείξεων

    el Απόσυρση Βλάβη Αιτία & Αντιμετώπιση προβλημάτων Η λειτουργία μικροκυμάτων Λειτουργική βλάβη διακόπτεται. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανά a Εάν η βλάβη ήταν μια μόνο φορά, σβήνει το μήνυμα. Εάν το μήνυμα εμφανιστεί εκ νέου, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
  • Página 25: Έτσι Πετυχαίνει

    Έτσι πετυχαίνει el 16  Έτσι πετυχαίνει Για διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλες 16.2 Συμβουλές για παρασκευή με ρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα και ελάχιστη ακρυλαμίδη μαγειρικά σκεύη. Τις συστάσεις τις έχουμε Η ακρυλαμίδη είναι επιβλαβής για την υγεία και προσαρμόσει...
  • Página 26 el Έτσι πετυχαίνει Συμβουλές για το ξεπάγωμα, ζέσταμα και Επιθυμία Συμβουλή μαγείρεμα με μικροκύματα Θέλετε να μαγειρέψετε Αυξήστε ή μειώστε τους Προσέξτε αυτές τις συμβουλές για καλά αποτελέσματα μια διαφορετική χρόνους μαγειρέματος, κατά το ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με ποσότητα, από αυτήν που σύμφωνα...
  • Página 27 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Ισχύς Χρονική διάρκεια σε Μαγειρικά σκεύη τοποθέτησης μικροκυμάτω λεπτά ν σε W Ψάρι, ολόκληρο, 300 γρ. Ανοιχτό μαγειρικό 1. 180 1. 3 σκεύος 2. 90 2. 10-15 Ψάρι, ολόκληρο, 600 γρ. Ανοιχτό μαγειρικό 1. 180 1.
  • Página 28 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Ισχύς Χρονική διάρκεια σε Μαγειρικά σκεύη τοποθέτησης μικροκυμάτω λεπτά ν σε W Γιαχνί, 1 κιλό Κλειστό μαγειρικό 20-25 σκεύος Φέτες ή κομμάτια κρέατος σε Κλειστό μαγειρικό 25-30 σάλτσα, π.χ. γκούλας, 500 γρ. σκεύος Φέτες ή κομμάτια κρέατος σε Κλειστό...
  • Página 29 Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα φαγητών με μικροκύματα Ένα μεταλλικό σώμα, π.χ.το κουτάλι στο ποτήρι, Συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα φαγητών. ▶ πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm από τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! τοιχώματα του χώρου μαγειρέματος και την Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια εσωτερική...
  • Página 30 el Έτσι πετυχαίνει Μαγείρεμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το μαγείρεμα με μικροκύματα. Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Χρησιμοποιείτε κλειστά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για μικροκύματα. Για το σκέπασμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη για μικροκύματα. Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία.
  • Página 31: Γλυκά Και Παρασκευάσματα

    Έτσι πετυχαίνει el Συμβουλές για το επόμενο ξεπάγωμα, ζέσταμα και Επιθυμία Συμβουλή μαγείρεμα με μικροκύματα Το γλυκό σας πρέπει να ¡ Βουτυρώστε τη φόρμα Προσέξτε αυτές τις συμβουλές για καλά αποτελέσματα φουσκώσει ομοιόμορφα. με σούστα μόνο στον κατά το ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με πάτο.
  • Página 32 el Έτσι πετυχαίνει ¡ Οι πιο κατάλληλες είναι οι σκούρες φόρμες από μέταλλο. Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Τρόπος Θερμοκρασία Ισχύς Χρονική Μαγειρικά τοποθέτηση ψησίματο σε °C μικροκυμάτ διάρκεια σε σκεύη ς ς ων σε W λεπτά Κέικ, απλό Ρηχή, 170-180 40-50 στρογγυλή...
  • Página 33 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Τρόπος Θερμοκρασία σε Χρονική Μαγειρικά σκεύη τοποθέτησης ψησίματος °C διάρκεια σε λεπτά Μάφινς Ειδικό ταψί για 160-180 35-40 μάφινς πάνω στη σχάρα Παρασκευάσματα από ζύμη Στρογγυλό ταψί 190-200 35-45 σφολιάτας πίτσας Ψωμί και ψωμάκια Συστάσεις...
  • Página 34: Ψήσιμο Στον Φούρνο Και Στο Γκριλ

    el Έτσι πετυχαίνει Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος Επιθυμία Συμβουλή Χρησιμοποιήστε μια ψηλή φόρμα ψησίματος. Το γλυκό σας δεν ξεκολλά ¡ Αφήστε το γλυκό μετά με το αναποδογύρισμα. το ψήσιμο ακόμα Κλειστό μαγειρικό σκεύος 5 - 10 λεπτά να ¡ Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καπάκι, που να κρυώσει.
  • Página 35 Έτσι πετυχαίνει el ψήνονται στο γκριλ από ανοιχτόχρωμο κρέας ή ψάρι Επιθυμία Συμβουλή είναι συχνά στην εξωτερική επιφάνεια μόνο ελαφρά Ο χώρος μαγειρέματος ¡ Παρασκευάστε το ροδισμένα, στο εσωτερικό είναι παρόλ’ αυτά πρέπει να παραμένει κατά φαγητό σε μια κλειστή καλοψημένα και ζουμερά. το...
  • Página 36 el Έτσι πετυχαίνει ¡ Τοποθετήστε το ψητό με την πέτσα προς τα επάνω μέσα στο μαγειρικό σκεύος. Χαράξτε την πέτσα. Μη γυρίσετε το ψητό. Στο τέλος αφήστε το ψητό να ηρεμήσει ακόμα περίπου για 10 λεπτά. ¡ Γυρίστε τις μπριζόλες σβέρκου μετά την παρέλευση 2/3 του χρόνου. Φαγητό...
  • Página 37 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Τρόπος Θερμοκρασία Ισχύς Χρονική Μαγειρικά τοποθέτηση ψησίματο σε °C / μικροκυμάτ διάρκεια σε σκεύη ς ς Βαθμίδα ων σε W λεπτά ψησίματος στο γκριλ Κομμάτια κοτόπουλου, Σχάρα 210-230 20-30 περίπου 800 γρ. Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος...
  • Página 38: Σουφλέ, Ογκρατέν Και Τοστ

    el Έτσι πετυχαίνει 16.6 Σουφλέ, ογκρατέν και τοστ Συστάσεις ρύθμισης για το μαγείρεμα από σουφλέ, ογκρατέν και τοστ. Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Οι συστάσεις ρύθμισης ισχύουν για την τοποθέτηση των φαγητών στη μη προθερμασμένη συσκευή. ¡ Χρησιμοποιήστε για τα σουφλέ και τις πατάτες ογκρατέν μια 4 έως 5 cm ψηλή φόρμα σουφλέ, ανθεκτική στα μικροκύματα...
  • Página 39 Έτσι πετυχαίνει el Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κρέατος ή πουλερικών. Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Ισχύς Χρονική διάρκεια σε Μαγειρικά σκεύη τοποθέτησης μικροκυμάτω λεπτά ν σε W Κρέας, 500 γρ. Ανοιχτό μαγειρικό Πάτος του 1. 180 1. 5 σκεύος...
  • Página 40: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σημείωση: Οι συστάσεις ρύθμισης ισχύουν για την τοποθέτηση των φαγητών στη μη προθερμασμένη συσκευή. Φαγητό Εξαρτήματα / Ύψος Τρόπος Θερμοκρασία σε Χρονική Μαγειρικά σκεύη τοποθέτησης ψησίματος °C διάρκεια σε λεπτά Παντεσπάνι απλό με νερό Σχάρα 170-180 30-40 Φόρμα με σούστα...
  • Página 41: Seguridad

    Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso Seguridad .............    41 conforme a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y segura. Evitar daños materiales ........   45 La conexión de aparatos sin enchufe solo Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 42: Uso Seguro

    es Seguridad 1.4 Uso seguro Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los Tenga en cuenta estas advertencias de segu- accesorios y la vajilla del compartimento ridad cuando utilice el aparato. de cocción. Introducir los accesorios correctamente en el Los vapores de alcohol pueden inflamarse compartimento de cocción.
  • Página 43 Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este ▶ No utilizar nunca el aparato para calentar aparato resulta dañado, debe sustituirlo el zapatillas, cojines de semillas o granos, es- fabricante, el Servicio de Asistencia Técni- ponjas, bayetas húmedas o cosas simila- ca o una persona cualificada a fin de evitar res.
  • Página 44 es Seguridad ▶ Retirar siempre la tapa o la tetina. ▶ Utilizar exclusivamente una vajilla adecua- da para el microondas. ▶ Remover o agitar bien tras el calentamien- La vajilla y los recipientes de metal o con ▶ Comprobar la temperatura antes de dar el adornos metálicos pueden provocar la forma- alimento al bebé.
  • Página 45: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales No apoyarse, sentarse ni colgarse de la puerta del Para evitar daños materiales en el aparato, los acceso- ▶ aparato. rios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta estas indicaciones.
  • Página 46 es Protección del medio ambiente y ahorro Hornear varios platos directamente uno detrás del otro o en paralelo. ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- mer uso. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del siguiente pastel. Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados, apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción.
  • Página 47: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. 4.1 Mandos Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de fun- cionamiento. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 48 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Nombre Aplicación Programas automáticos Abrir el menú de selección de programas automáticos. Precalentamiento rápido/seguro Pulsación corta: activar o desactivar el calentamiento rápido. para niños Pulsación larga: activar o desactivar el seguro para niños. Funciones de programación del Ajustar el reloj avisador, la duración o la hora.
  • Página 49: Tipos De Calentamiento

    Familiarizándose con el aparato es Una vez iniciado el funcionamiento, la línea roja de la Indicación de temperatura parte inferior del panel indicador muestra el progreso La indicación de temperatura muestra el progreso de de calentamiento de la temperatura de la cavidad inte- calentamiento.
  • Página 50: Puerta Del Aparato

    En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: La imagen muestra la posición de montaje www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 51: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Antes de usar el aparato por primera vez es 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 6.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por Limpiar el aparato y los accesorios. vez primera. Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios 6.1 Realizar la primera puesta en marcha antes de preparar por primera vez cualquier plato.
  • Página 52: Desconexión De Seguridad

    es Microondas Turbogrill ¡ a El calentamiento rápido se desactiva de forma auto- mática al cabo de 15 minutos como máximo. Ajustar el calentamiento rápido Interrumpir el calentamiento rápido Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el accesorio y el alimento no deben introducirse en el in- Pulsar .
  • Página 53: Probar El Recipiente Para Microondas

    Microondas es Recipientes y accesorios Motivos Recipientes y accesorios Motivos Accesorios suministrados: La parrilla suministrada Accesorios suministrados Los accesorios suminis- parrilla está diseñada para el trados, como la parrilla, aparato y, por lo tanto, es no generan chispas en el adecuada para el micro- modo MicroCombi.
  • Página 54: Interrumpir El Funcionamiento

    es Microondas Cuando los alimentos estén listos, girar el mando Situar el mando de funciones en un tipo de calenta- de funciones a la posición cero. miento combinable. a Aparece un valor recomendado de temperatura. 8.5 Intervalos de los ajustes de tiempo Ajustar la temperatura con el mando giratorio.
  • Página 55: Secar A Mano El Interior Del Aparato

    Programas automáticos es Eliminar la suciedad gruesa del compartimento de 8.11 Secar a mano el interior del aparato cocción. Secar el interior del horno tras cada funcionamiento Secar el interior del aparato con una esponja. para que no quede humedad. Dejar la puerta del aparato abierta durante una hora Dejar que el aparato se enfríe.
  • Página 56: Ajustar El Plato

    es Programas automáticos Programas de cocción combinados N.º Alimentos Accesorios Altura de Rango de peso Notas suspen- en kg sión Gratinado, con- Recipiente sin 0,4-1,2 El gratinado no debe tener más de gelado tapa 3 cm de alto. Pollo, entero Recipiente sin 0,5-2,0 Lado de la pechuga hacia abajo.
  • Página 57: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es 10  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de funciones de tiempo con las Modificar la duración que pueden ajustarse tanto la duración del funciona- Modificar la duración con el mando giratorio. ▶ miento como el reloj avisador. a Transcurridos unos segundos, en el panel indicador se muestra la duración modificada.
  • Página 58: Desactivar El Seguro Para Niños

    es Ajustes básicos Mantener pulsado durante aprox. 4 segundos. 11.2 Desactivar el seguro para niños ▶ a El panel de mando está desbloqueado. 12  Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. 12.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Página 59: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es 13  Cuidados y limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ ciedad gruesa del compartimento de cocción, de la su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse resistencia y de los accesorios. con cuidado.
  • Página 60: Limpiar La Pantalla

    es Cuidados y limpieza 13.7 Consejos para el mantenimiento del Pieza/superficie Consejos de limpieza aparato Frontal del aparato No utilizar limpiacrista- les ni rasquetas de me- Ténganse en cuenta los consejos para el mantenimien- tal o vidrio para la lim- to del aparato para que su funcionamiento sea correc- pieza.
  • Página 61: Asistente De Limpieza

    Solucionar pequeñas averías es Para evitar un retardo en la ebullición, colocar una 13.11 Asistente de limpieza cuchara en el recipiente. El asistente de limpieza es una alternativa rápida a la Colocar la taza en el centro del compartimento de limpieza del compartimento de cocción durante el fun- cocción.
  • Página 62: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    es Eliminación Fallo Causa & Resolución de problemas Los alimentos tardan más en ca- Se introdujo en el aparato más cantidad que en otras ocasiones. lentarse que antes. Ajustar una duración prolongada. ▶ Una cantidad doble necesitan el doble de tiempo. Los platos estaban más fríos que en otras ocasiones.
  • Página 63: Así Se Consigue

    Así se consigue es 16  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- 16.2 Consejos para preparación de jores accesorios y recipientes para diferentes platos. alimentos con escasa producción de Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas acrilamida al aparato. La acrilamida resulta perjudicial para la salud; se pro- duce principalmente en productos de cereales y pata- 16.1 Lo mejor es proceder de la siguiente tas preparados a temperaturas elevadas.
  • Página 64 es Así se consigue Contacto Consejo Si se desea preparar una Prolongar o reducir el cantidad diferente a la tiempo de cocción según que se indica en la tabla. la siguiente regla: ¡ Doble cantidad = casi el doble de tiempo ¡...
  • Página 65 Así se consigue es Plato Accesorio/recipien- Altura de sus- Potencia del Duración en minu- pensión microondas en vatios Verduras, p. ej., guisantes, 600 g Recipiente sin tapa 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5-10 Fruta, p. ej., frambuesas, 300 g  Recipiente sin tapa 7-10 Fruta, p. ej., frambuesas, 500 g ...
  • Página 66 es Así se consigue Plato Accesorio/recipien- Altura de sus- Potencia del Duración en minu- pensión microondas en vatios Guarniciones, p. ej., arroz o pasta Recipiente con tapa 8-10 cocidos, 500 g  Verduras, p. ej., guisantes, brócoli o Recipiente con tapa zanahorias precocinados, 300 g  Verduras, p. ej., guisantes, brócoli o Recipiente con tapa 14-17 zanahorias precocinados, 600 g ...
  • Página 67 Así se consigue es Plato Accesorio/recipien- Altura de sus- Potencia del Duración en minu- pensión microondas en vatios Filetes o tacos de carne en salsa, Recipiente con tapa 10-15 p. ej., gulasch, 500 g Cocido, 400 g Recipiente con tapa 5-10 Cocido, 800 g Recipiente con tapa 10-15 Verduras, 150 g ...
  • Página 68 es Así se consigue Palomitas para el microondas Ajustes recomendados para calentar alimentos. Nota: Instrucciones de preparación ¡ATENCIÓN! ¡ Utilizar exclusivamente recipientes planos de cristal Al preparar palomitas de maíz en el microondas a una resistentes al calor. No utilizar porcelana o platos potencia demasiado alta, el cristal de la puerta puede muy curvados.
  • Página 69 Así se consigue es Nota: Instrucciones de preparación ¡ Los ajustes recomendados se aplican a la elaboración de platos en el aparato no precalentado. ¡ Colocar siempre el molde para pasteles en el centro de la parrilla. ¡ Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para el microondas. ¡...
  • Página 70 es Así se consigue Plato Accesorio/reci- Altura de sus- Tipo de ca- Temperatura en Duración en piente pensión lentamiento °C minutos Magdalenas Molde de tartale- 160-180 35-40 tas en la parrilla Pastel de hojaldre Bandeja redonda 190-200 35-45 para pizza Pan y panecillos Ajustes recomendados para hornear pan y panecillos Nota: Instrucciones de preparación...
  • Página 71: Asar Y Asar Al Grill

    Así se consigue es Recipiente con tapa Contacto Consejo ¡ Utilizar una tapa adecuada que cierre bien. El pastel no se despren- ¡ Tras el horneado, de- ¡ Cuando se cocina carne deben mantenerse una de al volcar el molde. jar que se enfríe el distancia mínima de 3 cm entre el alimento y la ta- pastel durante pa.
  • Página 72 es Así se consigue Al asar al grill puede producirse humo. Contacto Consejo Mantener el compartimen- ¡ Preparar los alimentos Consejos prácticos para asar y estofar to de cocción lo más lim- en un asador cerrado Tener en cuenta estos consejos para obtener buenos pio posible.
  • Página 73 Así se consigue es Plato Accesorio/re- Altura de Tipo de Temperatura Potencia del Duración en cipiente suspensión calenta- en °C/nivel del microondas minutos miento grill en vatios Asado con tocineta (p. ej., Parrilla 190-210 130-150 paletilla), aprox. 1 kg Recipiente sin tapa Filete de pescuezo, 2-3 pie- Parrilla 25-35 zas, 2-3 cm de grosor...
  • Página 74: Gratinados Y Tostadas

    es Así se consigue ¡ Poner el pescado entero, p. ej. el salmón, en el centro de la parrilla. ¡ Engrasar antes la parrilla con aceite. Plato Accesorio/reci- Altura de sus- Tipo de ca- Nivel de grill Duración en piente pensión lentamiento minutos Ventresca, 2-3 unidades, 150 g Parrilla...
  • Página 75: Productos Ultracongelados

    Así se consigue es 16.7 Productos ultracongelados Ajustes recomendados para cocinar a fuego lento alimentos ultracongelados. Nota: Instrucciones de preparación ¡ Tener en cuenta las indicaciones del fabricante que figuran en el embalaje. ¡ Los ajustes recomendados se aplican a la elaboración de platos en el aparato no precalentado. ¡...
  • Página 76 es Así se consigue Plato Accesorio/recipien- Altura de sus- Potencia del Duración en minu- pensión microondas en vatios Tarta de bizcocho, 475 g Recipiente sin tapa Base del com- 8-10 partimento de cocción Asado de carne picada, 900 g Recipiente sin tapa Base del com- 18-23 18-23 partimento de...
  • Página 77: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es 17  Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis- se puede subsanar una avería en el aparato o si éste tencia Técnica, no olvide indicar el número de produc- debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- to (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
  • Página 78 pt Segurança 1.2 Utilização correta Índice Para um uso seguro e correto do aparelho, Segurança ............   78 respeite as indicações relativas à utilização correta. Evitar danos materiais .........    81 Os aparelhos apenas podem ser ligados por Proteção do meio ambiente e poupança ....    82 técnicos concessionados.
  • Página 79 Segurança pt ▶ Use apenas pequenas quantidades de be- AVISO ‒ Risco de incêndio! bidas com elevado teor de álcool. Os objetos inflamáveis armazenados no interi- ▶ Abra a porta do aparelho com cuidado. or do aparelho podem incendiar-se. ▶ Nunca guarde objetos inflamáveis dentro AVISO ‒ Risco de escaldadela! do aparelho.
  • Página 80 pt Segurança ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo ▶ Nunca regule a potência de micro-ondas elétrico entre em contacto com pontas afia- ou o respetivo tempo para valores demasi- das ou arestas vivas. ado elevados. Oriente-se pelos dados ▶...
  • Página 81: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Nunca use recipientes de metal no modo As peças que se encontram acessíveis ficam de micro-ondas. quentes durante o funcionamento do apare- ▶ Utilize apenas recipientes adequados para lho. micro-ondas ou micro-ondas combinado ▶ Nunca toque nas peças quentes. com um tipo de aquecimento.
  • Página 82: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    pt Proteção do meio ambiente e poupança O metal, p. ex., a colher dentro do copo, tem de fi- ▶ Consoante o tipo de aparelho, o acessório pode riscar car afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do in- o vidro da porta ao fechar a porta do aparelho. terior do aparelho e do interior da porta.
  • Página 83: Familiarização

    Familiarização pt 4  Familiarização Familiarize-se com os componentes do seu aparelho. 4.1 Elementos de comando Os comandos permitem regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de opera- ção. Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Se rodar o seletor de funções da posição zero para Seletor de funções uma função, demora poucos segundos até...
  • Página 84 pt Familiarização Símbolo Nome Utilização Pré-aquecimento rápido / fecho Premir brevemente: ativar ou desativar o pré-aquecimento rápido. de segurança para crianças Premir prolongadamente: ativar ou desativar o fecho de segurança para crianças. Funções de tempo Regular o temporizador, o tempo de duração ou a hora. Temperatura Selecionar Regular a temperatura.
  • Página 85: Tipos Aquecimento

    Familiarização pt Após o início do funcionamento, a linha vermelha na Indicação da temperatura área inferior do visor mostra o progresso de aqueci- A indicação da temperatura indica o progresso do mento da temperatura no interior do aparelho. A linha aquecimento. preenche-se a vermelho de acordo com o progresso de aquecimento.
  • Página 86: Porta Do Aparelho

    Internet. Poderá encontrar uma vasta gama de acessórios para o seu aparelho na Internet ou nos nossos prospetos: www.bosch-home.com Os acessórios são específicos do aparelho. Quando comprar acessórios especiais, indique sempre a desig- A imagem mostra a posição de engate nação exata (n.º...
  • Página 87: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização pt 6  Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em 6.2 Limpar o aparelho antes da primeira funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. utilização Limpe o interior do aparelho e o acessório, antes de 6.1 Efetuar a primeira colocação em preparar pela primeira vez pratos com o aparelho.
  • Página 88: Aquecimento Rápido

    pt Micro-ondas 7.6 Aquecimento rápido a O aquecimento rápido é automaticamente desativa- do, após 15 minutos, o mais tardar. Para poupar tempo, pode encurtar o tempo de aqueci- mento, em determinados tipos de aquecimento, a par- Cancelar o aquecimento rápido tir de uma temperatura de 100 °C. Prima .
  • Página 89: Testar A Adequação Da Loiça Para Microondas

    Micro-ondas pt Adequado para micro-ondas Recipientes e acessórios Motivo Acessórios fornecidos O acessório fornecido Recipientes e acessórios Motivo não forma faíscas no fun- Loiça em material resis- O material resistente ao cionamento combinado tente ao calor e adequa- calor não fica danificado de micro-ondas, p.
  • Página 90: Intervalos Das Regulações De Tempo

    pt Micro-ondas a Depois de decorrido o tempo de duração, o funcio- Regular o MicroCombi namento do micro-ondas termina e ouve-se um si- Ative o micro-ondas com um tipo de aquecimento. nal sonoro. Coloque o seletor de funções num tipo de aqueci- Quando o prato estiver pronto, rode o seletor de mento combinável.
  • Página 91: Secar Manualmente O Interior Do Aparelho

    Sistema automático de programas pt Abra a porta do aparelho, para que o vapor de Remova a sujidade mais grosseira no interior do água saia. aparelho. Seque o interior do aparelho com uma esponja. Deixe a porta do aparelho aberta durante 1 hora, 8.11 Secar manualmente o interior do para que o interior do aparelho seque totalmente.
  • Página 92: Regular O Prato

    pt Sistema automático de programas N.° Alimentos Acessórios Altura de Faixa de peso Notas engate em kg Batatas Recipiente fe- 0,15-1,0 Corte os legumes em pedaços do chado mesmo tamanho. Adicione 1 colher de sopa de água por 100 g. Legumes Recipiente fe- 0,15-1,0 Corte os legumes em pedaços do...
  • Página 93: Funções De Tempo

    Funções de tempo pt 10  Funções de tempo O seu aparelho dispõe de funções de tempo, com as Alterar o tempo de duração quais pode regular o tempo de duração do funciona- Altere o tempo de duração com o seletor rotativo. ▶...
  • Página 94: Desativar O Fecho De Segurança Para Crianças

    pt Regulações base Prima durante aprox. 4 segundos. 11.2 Desativar o fecho de segurança para ▶ a O painel de comandos está desbloqueado. crianças 12  Regulações base Pode regular o seu aparelho de acordo com as suas necessidades. 12.1 Vista geral das regulações base Aqui encontra uma vista geral das regulações base e das definições de fábrica.
  • Página 95: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt 13  Limpeza e manutenção Antes de utilizar, remova a sujidade grosseira do in- Para que o seu aparelho se mantenha durante muito ▶ terior do aparelho, dos elementos de aquecimento tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e e dos acessórios.
  • Página 96: Limpar O Visor

    pt Limpeza e manutenção 13.7 Dicas para o tratamento do aparelho Peça / superfície Indicações de limpeza Frente do aparelho Não limpe com limpa-vi- Observe as dicas para o tratamento do aparelho, para dros, nem com raspado- manter o funcionamento do seu aparelho de forma du- res de metal ou para vi- radoura.
  • Página 97: Assistência De Limpeza

    Eliminar anomalias pt Para evitar a ebulição retardada, coloque uma co- 13.11 Assistência de limpeza lher na chávena. A assistência de limpeza é uma alternativa rápida inter- Coloque a chávena no centro do interior do apare- calar à limpeza do interior do aparelho. A assistência lho.
  • Página 98: Indicações No Painel De Indicações

    pt Eliminação Avaria Causa & Diagnóstico As refeições aquecem mais len- Foi introduzida no aparelho uma quantidade de alimentos superior ao normal. tamente do que anteriormente. Regule um tempo de duração mais prolongado. ▶ O dobro da quantidade necessita do dobro do tempo. Os alimentos estavam mais frios do que o habitual.
  • Página 99: Como Obter Bons Resultados

    Como obter bons resultados pt 16  Como obter bons resultados Encontrará aqui as regulações adequadas, bem como 16.2 Dicas para uma confeção sem os melhores acessórios e recipientes, para diferentes acrilamida pratos. Adaptámos as recomendações na perfeição ao O acrilamida é nocivo para a saúde e resulta sobretu- seu aparelho.
  • Página 100 pt Como obter bons resultados Problemas Dica Pretende preparar uma Prolongue ou diminua os quantidade diferente da tempos de cozedura, de indicada na tabela. acordo com as seguintes fórmulas: ¡ o dobro da quantidade = quase o dobro do tempo ¡ Metade da quantidade = metade do tempo Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar alimentos.
  • Página 101 Como obter bons resultados pt Prato Acessório / recipi- Altura de engate Potência do Tempo de duração ente micro-ondas em min. em watts Legumes, p. ex., ervilhas, 600 g Recipiente aberto 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5-10 Fruta, p. ex., framboesas, 300 g  Recipiente aberto 7-10 Fruta, p.
  • Página 102 pt Como obter bons resultados Prato Acessório / recipi- Altura de engate Potência do Tempo de duração ente micro-ondas em min. em watts Acompanhamentos, p. ex., arroz, Recipiente fechado massa, cozida, 250 g  Acompanhamentos, p. ex., arroz, Recipiente fechado 8-10 massa, cozida, 500 g Legumes, p.
  • Página 103 Como obter bons resultados pt Prato Acessório / recipi- Altura de engate Potência do Tempo de duração ente micro-ondas em min. em watts Fatias ou pedaços de carne com Recipiente fechado 10-15 molho, p. ex., carne de vaca estufa- da, 500 g Guisado, 400 g Recipiente fechado 5-10...
  • Página 104: Bolos E Biscoitos

    pt Como obter bons resultados ¡ Para que as pipocas não queimem, retire por bre- ves instantes e agite o saco de pipocas após 1 mi- nuto e 30 segundos. Atenção: está quente! Prato Acessório / recipi- Altura de engate Potência do Tempo de duração ente micro-ondas...
  • Página 105 Como obter bons resultados pt ¡ As mais adequadas são as formas escuras de metal. Prato Acessório / re- Altura de Tipo de Temperatura Potência do Tempo de cipiente engate aqueci- em °C micro-ondas duração em mento em watts min. Bolos batidos, simples  Forma redon- 170-180 40-50...
  • Página 106 pt Como obter bons resultados Prato Acessório / reci- Altura de en- Tipo de Temperatura em Tempo de du- piente gate aquecimen- °C ração em min. Queques Tabuleiro para 160-180 35-40 queques na gre- Folhados Tabuleiro redon- 190-200 35-45 do para pizzas Pão e pãezinhos Recomendações de regulação para cozer pão e pãezinhos Nota:...
  • Página 107: Assar E Grelhar

    Como obter bons resultados pt ¡ No caso de carne, deve existir uma distância míni- Problemas Dica ma de 3 cm entre os alimentos e a tampa. O volu- O seu bolo não desenfor- ¡ Depois de cozer, deixe me da carne pode aumentar. ma depois de virar a for- arrefecer o bolo ¡...
  • Página 108 pt Como obter bons resultados Dicas para assar e estufar Problemas Dica Tenha em atenção estas dicas para obter bons resulta- Se possível, o interior do ¡ Prepare os alimentos dos ao assar e estufar. aparelho deve permane- numa assadeira fecha- cer limpo.
  • Página 109 Como obter bons resultados pt ¡ Vire os bifes do cachaço após 2/3 do tempo. Prato Acessório / re- Altura de Tipo de Temperatura Potência do Tempo de cipiente engate aqueci- em °C / potên- micro-ondas duração em mento cia do grelha- em watts min.
  • Página 110: Soufflés, Gratinados E Tostas

    pt Como obter bons resultados Peixe Recomendações de regulação para cozinhar peixe. Nota: Indicações de preparação ¡ As recomendações de regulação aplicam-se à inserção dos alimentos no aparelho não pré-aquecido. ¡ Para grelhar, coloque o peixe inteiro, p. ex., salmão ou truta, no centro da grelha. ¡...
  • Página 111: Produtos Pré-Confecionados Ultracongelados

    Como obter bons resultados pt Prato Acessório / re- Altura de Tipo de Temperatura Potência do Tempo de cipiente engate aqueci- em °C / potên- micro-ondas duração em mento cia do grelha- em watts min. Soufflé, salgado de ingredi- Recipiente 150-170 20-25 entes cozinhados, aprox.
  • Página 112 pt Como obter bons resultados Cozinhar com micro-ondas Recomendações de regulação para cozinhar refeições de teste com o micro-ondas. Prato Acessório / recipi- Altura de engate Potência do Tempo de duração ente micro-ondas em min. em watts Doce de ovos, 1 kg Recipiente aberto Base do forno 1.
  • Página 113: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica pt Nota: Vire os hambúrgueres de vaca após metade do tempo. Prato Acessório / reci- Altura de en- Tipo de Potência do gre- Tempo de du- piente gate aquecimen- lhador ração em min. Dourar tostas Grelha Hambúrguer de vaca, 9 unida- Grelha 35-45 Travessa de vi-...
  • Página 114: İçindekiler Tablosu

    tr Güvenlik 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Cihazı güvenli ve doğru bir şekilde kullanmak Güvenlik..............    114 için, amacına uygun kullanım konusundaki uyarıları dikkate alınız. Maddi hasarların önlenmesi ......   117 Sadece eğitimli bir uzman personel soket Çevrenin korunması ve tasarruf......   118 olmadan cihazların bağlantısını...
  • Página 115 Güvenlik tr ▶ Yanıcı cisimler kesinlikle pişirme ▶ Çocuklar uzak tutulmalıdır. bölümünde muhafaza edilmemelidir. Cihaz kapısının açılması sırasında sıcak buhar ▶ Cihazın içinde buhar varsa cihaz kapağı çıkışı olabilir. Sıcaklık durumuna göre buhar kesinlikle açılmamalıdır. görünmeyebilir. ▶ Cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilmeli ▶...
  • Página 116 tr Güvenlik ▶ Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için UYARI ‒ Yanma tehlikesi! kesinlikle şebeke bağlantı kablosundan Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtma tutularak çekilmemelidir. Her zaman şebeke işlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir. bağlantı kablosunun fişinden tutularak ▶ Kabuklu yumurta pişirilmemeli veya katı çekilmelidir.
  • Página 117: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Uygun olmayan kaplar kırılabilir. Porselen ve UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! seramik kapların kulplarının ve kapaklarının Temizliğin eksik yapılması durumunda cihazın içinde çok küçük delikler olabilir. Bu deliklerin yüzeyi zarar görebilir. Mikrodalga enerjisi arkasında bir boşluk bölümü...
  • Página 118: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    tr Çevrenin korunması ve tasarruf Mikrodalga gücü kesinlikle çok yüksek bir ▶ Mikrodalga beslemesi kapağın çıkarılmasıyla hasar kademeye ayarlanmamalıdır. görür. Maksimum 600 Watt kullanılmalıdır. ▶ Pişirme bölümündeki mikrodalga beslemesinin ▶ Patlamış mısır torbası her zaman bir cam tabağın ▶ kapağı kesinlikle çıkarılmamalıdır. içine koyulmalıdır.
  • Página 119: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma Cihazınızın parçalarını öğreniniz. 4.1 Kumanda elemanları Kumanda elemanları üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Fonksiyon seçme düğmesini sıfır konumundan bir Fonksiyon seçme düğmesi fonksiyona çevirmeniz halinde, ilgili fonksiyonun Dokunmatik alanlar...
  • Página 120 tr Cihazı tanıma Sembol Kullanımı Hızlı ön ısıtma / Çocuk kilidi Kısa süreli basma: Hızlı ön ısıtmanın devreye alınması/devre dışı bırakılması. Uzun süreli basma: Çocuk kilidinin devreye alınması/devre dışı bırakılması. Zaman fonksiyonları Alarm, süre veya saatin ayarlanması. Sıcaklık Sıcaklığın ayarlanması, seçilmesi. Ağırlık Ağırlığın ayarlanması, seçilmesi.
  • Página 121: Isıtma Türleri

    Cihazı tanıma tr Çalışma başlangıcından sonra ekranın alt kısmındaki Sıcaklık göstergesi kırmızı çizgi pişirme bölümü sıcaklığının ısıtma Sıcaklık göstergesinde ısıtma adımları görüntülenir. adımlarını gösterir. Çizgi ilgili ısıtma adımlarına göre dolar. Çizgi tamamen kırmızı dolduğunda cihaz ısınmıştır. Izgara modunda ısıtma çizgisi hemen kırmızı renkte dolar.
  • Página 122: Cihaz Kapağı

    Resimde yerleştirme pozisyonunu görebilirsiniz Cihazınız için sunulan geniş ürün yelpazesini internette veya broşürlerimizde bulabilirsiniz: www.bosch-home.com Aksesuar cihaza özeldir. Satın alırken her zaman cihazınızın tam adını (E No.) belirtiniz. Cihazınız için mevcut olan aksesuarları internet mağazamızdan veya müşteri hizmetlerinden öğrenebilirsiniz.
  • Página 123: Temel Kullanım

    Temel Kullanım tr üzerine basılmalıdır. 6.2 Cihazın ilk kullanımdan önce a Cihaz çalışmayı başlatır. temizlenmesi Bir saat sonra üzerine basılmalıdır. Cihazla ilk kez yemek hazırlamadan önce pişirme Fonksiyon seçme düğmesi sıfır konumuna bölümünü ve aksesuarını temizleyiniz. çevrilmelidir. Pişirme bölümünde ambalaj artıkları, aksesuar veya a Cihaz temizlenmiştir.
  • Página 124: Emniyet Kapatması

    tr Mikrodalga ¡ Sıcak hava 100-230 °C ve hava dolaşımlı ızgara: 7.7 Emniyet kapatması 5 saat Güvenliğiniz için cihaz bir emniyet kapatması ile ¡ Izgara: 90 dakika donatılmıştır. Cihaz çok uzun süre çalışırsa otomatik Cihaz emniyet kapatması ile kapatılırsa ekranda olarak kapatılır. görüntülenir. üzerine basarak bu bildirimi Kapatma için beklenecek süre, ayara bağlı...
  • Página 125 Mikrodalga tr Mikrokombi modunda mikrodalgaya uygun a Süre dolduğunda mikrodalga modu sonlandırılır ve Mikrokombi modunda 600 W Watt'a kadar bir bir sinyal duyulur. mikrodalga kademesi çalıştırılabilir. Böylece metal Yemek hazır olduğunda fonksiyon seçme düğmesi kalıplar mikrokombi modunda kullanılabilir. sıfır konumuna döndürülmelidir. Kaplar ve aksesuarlar Nedeni 8.5 Zaman ayarlarının aralıkları...
  • Página 126: Pişirme Bölümünün Isıtılması Ve Kurutulması

    tr Otomatik program Fonksiyon seçme düğmesi kombine edilebilen bir Çalışmayı duraklatma veya iptal etme sonrasında ısıtma türüne ayarlanmalıdır. soğutma fanı çalışmaya devam edebilir. a Sıcaklık için varsayılan değer görünür. a Cihaz devam eden fonksiyonları iptal eder. Döner düğme ile sıcaklık ayarlanmalıdır. İstenen mikrodalga kademesini ayarlamak için 8.10 Pişirme bölümünün ısıtılması...
  • Página 127: Yemeğin Ayarlanması

    Otomatik program tr Yemekler Aksesuar Yerleştirm Kg olarak Uyarılar ağırlık aralığı yüksekliği Et parçaları yassı, açık kap 0,2-1,0 Çevirme sırasında sıvı çıkarılmalı ve hiçbir şekilde tekrar kullanılmamalıdır veya başka bir yiyecek ile temas etmesine izin verilmemelidir. Tavuk, tavuk yassı, açık kap 0,4-1,8 Çevirme sırasında sıvı...
  • Página 128: Çalışmanın Duraklatılması

    tr Zaman fonksiyonları üzerine basılmalıdır. 9.4 Çalışmanın duraklatılması Çalışmaya başladıktan sonra yemek ve ağırlık artık Çalışmayı dilediğiniz zaman duraklatabilirsiniz. değiştirilemez. Ayarlanan ağırlık üzerine basılmalı veya cihaz kapağı görüntülenebilir. açılmalıdır. a Cihaz çalışmayı başlatır. a Çalışma işlemi durdurulur. yanar. yanıp söner. a Süre görünür şekilde azalmaya başlar. Çalışmanın devam etmesi için cihaz kapağı...
  • Página 129: Çocuk Kilidi

    Çocuk kilidi tr Herhangi bir sembole basılmalıdır. Alarmın silinmesi ▶ a Alarm kapatılmıştır. Döner düğme ile alarm zamanı ⁠ ⁠ : olarak ▶ ayarlanmalıdır. Alarmın değiştirilmesi a Alarm kapatılmıştır. Alarm zamanı döner düğme ile değiştirilmelidir. ▶ a Birkaç saniye sonra cihaz ayarlanan alarm zamanını görüntüler.
  • Página 130: Temel Ayarların Değiştirilmesi

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Değişiklikleri kaydetmek için birkaç saniye basılı 12.2 Temel ayarların değiştirilmesi tutulmalıdır. Gereklilik: Cihaz kapalı konumda olmalıdır. İpucu: Bir elektrik kesintisinden sonra değiştirilen temel Birkaç saniye boyunca basılı tutulmalıdır. ayarlar korunur. a Ekranda ilk temel ayar görüntülenir. Döner düğme ile temel ayar değiştirilmelidir. 12.3 Temel ayarların değişikliğinin iptal üzerine basılmalıdır.
  • Página 131 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Aşırı kirlenme durumunda paslanmaz çelik spiral 13.4 Cihazın ön tarafının temizlenmesi veya fırın temizleme maddesi kullanılmalıdır. → "Temizlik malzemeleri", Sayfa 130 ile ilgili uyarılar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. dikkate alınmalıdır. Cihazın ön tarafı sıcak deterjanlı su ve bezle 13.7 Cihaz bakımı...
  • Página 132: Temizlik Desteği

    tr Arızaları giderme Kaynamanın gecikmesi için fincana bir kaşık 13.11 Temizlik desteği koyulmalıdır. Temizlik desteği pişirme bölümünü arada bir Fincan pişirme bölümünün ortasına yerleştirilmelidir. temizlemek için hızlı bir alternatiftir. Temizlik desteği Mikrodalga gücü 600 W olarak ayarlanmalıdır. deterjanlı suyun buharlaşmasıylı kirleri yumuşatır. Süre 5 dakika olarak ayarlanmalıdır. Böylelikle bunlar daha kolay çıkarılabilir.
  • Página 133: Gösterge Alanındaki Uyarılar

    Atığa verme tr Hata Neden & Sorun giderme Yemekler eskiye oranla daha Yemekler her zamankinden daha soğuktu. yavaş ısınıyor. Yemekler ara sıra karıştırılmalı veya çevrilmelidir. ▶ Mikrodalga fırın çalışmıyor. Fırın kapağı tam kapanmamıştır. Cihazın kapağının arasına yemek artıklarının veya yabancı bir maddenin ▶...
  • Página 134: Böyle Gerçekleşir

    tr Böyle gerçekleşir 16  Böyle gerçekleşir Burada çeşitli yemeklere ilişkin uygun ayarları, en iyi Yemek İpucu aksesuar ve kapları bulabilirsiniz. Öneriler optimum Poğaça ve kurabiyeler ¡ Sıcaklık, sıcak havada şekilde cihazınız için belirlenmiştir. maks. 180 °C olarak ayarlanmalıdır. 16.1 Yapılması gerekenler ¡ Poğaça ve kurabiyelerin üzerine Burada ayar önerilerinden en iyi şekilde yumurta veya yumurta...
  • Página 135 Böyle gerçekleşir tr Mikrodalga fırın ile buz çözme Yiyeceklerin ve yemeklerin buzunu çözmeye yönelik ayar önerileri. Not: Hazırlama bilgileri ¡ Açık, mikrodalgaya uygun kaplar kullanılmalıdır. ¡ Yemekler arada 2-3ºkez karıştırılmalı veya çevrilmelidir. Çevirirken çözülme sıvısı temizlenmelidir. ¡ Yiyecekler buzu çözüldükten sonra 10-60ºdakika dinlenmeye bırakılmalıdır. ¡...
  • Página 136 tr Böyle gerçekleşir Yemek Aksesuar / Kaplar Yerleştirme Watt bazında Dakika bazında süre yüksekliği mikrodalga kademesi Büyük ekmek, 1,0 kg Üzeri açık kap 1. 180 1. 12 2. 90 2. 15-25 Pasta, kuru, örn. kuru pasta, 500 g  Üzeri açık kap 15-25 Pasta, kuru, örn. kuru pasta, 750 g  Üzeri açık kap 1.
  • Página 137 Böyle gerçekleşir tr Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Haşlanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama gecikebilir. Yani, uzakta olmalıdır. sıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada Not: standart buhar kabarcıkları yükselmez. Kabın sadece Hazırlama bilgileri biraz sarsılması...
  • Página 138 tr Böyle gerçekleşir ¡ Yiyeceklerin kendi tatları büyük ölçüde korunacaktır. Fazla tuz veya baharat kullanılmamalıdır. ¡ Sebze ve patatesler eşit büyüklükte kesilmelidir. Her 100 g için 1-2 YK su ilave edilmelidir. Arada bir karıştırılmalıdır. ¡ Pirince iki katı kadar sıvı eklenmelidir. Yemek Aksesuar / Kaplar Yerleştirme Watt bazında Dakika bazında süre...
  • Página 139: Kek Ve Kurabiye

    Böyle gerçekleşir tr 16.4 Kek ve kurabiye Konu İpucu Kekin tamamen pişip Bir kürdan kekin en Kek ve kurabiyeye yönelik ayar önerileri. pişmediği tespit yüksek noktasına Sıcaklık ve pişme süresi, hamurun miktarına ve edilmelidir. batırılmalıdır. Kürdana özelliklerine bağlıdır. Bunun için aralıklar tablolarda hamur yapışmıyorsa kek verilmiştir.
  • Página 140 tr Böyle gerçekleşir Yemek Aksesuar / Yerleştirme Isıtma  °C bazında Watt Dakika Kaplar yüksekliği türü sıcaklık bazında bazında süre mikrodalga kademesi Fındıklı kek Kelepçeli kek 170-180 30-35 kalıbı Ø 26 cm Yaş malzemeli mayalı Yuvarlak pizza 170-190 55-65 hamur tepsisi Paskalya çöreği, 500 g un Yuvarlak pizza 170-190 35-45...
  • Página 141: Kızartma Ve Izgara

    Böyle gerçekleşir tr Konu İpucu Konu İpucu Kekiniz çöküyor. ¡ Tarifte belirtilen Kek, ters çevrilince ¡ Kek piştikten sonra malzemeler ve kalıptan ayrılmıyor. 5 - 10 dakika hazırlama önerileri soğumaya dikkate alınmalıdır. bırakılmalıdır. ¡ Daha az sıvı ¡ Kek kenarı bir bıçak ile kullanılmalıdır. dikkatlice ayrılmalıdır.
  • Página 142 tr Böyle gerçekleşir ¡ Kümes hayvanı, et ve balık kapalı bir kızartma Not: Örn. sığır eti gibi koyu renk etler daha hızlı kabında da çıtır kıvama gelebilir. Bunun için cam kızarırken, dana eti gibi açık renk etler daha yavaş kapaklı bir kızartma kabı kullanınız. Daha yüksek bir kızaracaktır.
  • Página 143 Böyle gerçekleşir tr Yemek Aksesuar / Yerleştirme Isıtma °C bazında Watt Dakika Kaplar yüksekliği türü sıcaklık / bazında bazında süre ızgara mikrodalga kademesi kademesi Rozbif orta, yakl. 1 kg Tel ızgara 210-230 30-40 Üzeri açık kap Sığır biftek, orta, 2-3 adet, Tel ızgara 20-30 2-3 cm kalınlığında, her Cam kase biri 200 g...
  • Página 144: Sufleler, Gratenler Ve Tostlar

    tr Böyle gerçekleşir ¡ Kaz budunu pişirme süresinin yarısı dolduğunda çeviriniz. Deride delikler açınız. Yemek Aksesuar / Yerleştirme Isıtma °C bazında Watt Dakika Kaplar yüksekliği türü sıcaklık / bazında bazında süre ızgara mikrodalga kademesi kademesi Tavuk, bütün, yakl. 1,2 kg Tel ızgara 220-230 35-45 Üzeri kapalı...
  • Página 145: Dondurulmuş Hazır Ürünler

    Böyle gerçekleşir tr Not: Hazırlama bilgileri ¡ Ayar önerileri önceden ısıtılmış cihaza yemek koyulması için geçerlidir. ¡ Sufleler ve patates gratenler için 4-5 cm yüksekliğinde mikrodalgaya uygun ve ısıya dayanıklı sufle kalıbı kullanınız. ¡ Sufleleri ve gratenleri 5 dakika daha kapalı durumdaki fırında biraz daha pişmesi için bırakınız. ¡...
  • Página 146 tr Böyle gerçekleşir Mikrodalga fırın ile buz çözme Et ve kümes hayvanlarının buzunu çözmeye yönelik ayar önerileri. Yemek Aksesuar / Kaplar Yerleştirme Watt bazında Dakika bazında süre yüksekliği mikrodalga kademesi Et, 500 g Üzeri açık kap Pişirme bölümü 1. 180 1. 5 zemini 2.
  • Página 147: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri hizmetleri tr Izgara Test yemeklerinin ızgara yapılmasına yönelik ayar önerileri. Not: Dana köfteyi sürenin yarısı dolunca çeviriniz. Yemek Aksesuar / Yerleştirme Isıtma türü Izgara kademesi Dakika Kaplar yüksekliği bazında süre Ekmek dilimleri kızartma Tel ızgara Dana köfte, 9 adet Tel ızgara 35-45 Cam kase 17 ...
  • Página 148 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Cma585gs0bCma485gb0Cma485gs0

Tabla de contenido