Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave
CMA585MS0, CMA583MS0, CMA585MB0
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγíες χρήσεως
[tr]
Kullanma kιlavuzu
3
38
72
106

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CMA585MS0

  • Página 1 Microwave CMA585MS0, CMA583MS0, CMA585MB0 [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de serviço [el] Οδηγíες χρήσεως [tr] Kullanma kιlavuzu...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Niveles de potencia del microondas ... . . 15 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Programación del microondas ....16 www.bosch-eshop.com...
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 5: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes La humedad interior puede provocar una Microondas ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ descarga eléctrica. No exponer el aparato a Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! fuentes intensas de calor y humedad. Un uso del aparato diferente al Utilizar el aparato exclusivamente en ■...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Los alimentos con cáscara o piel dura Al calentar líquidos puede producirse un ■ ■ pueden reventar durante el calentamiento o retardo de la ebullición. Esto quiere decir incluso una vez finalizado.
  • Página 7: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Advertencia – ¡Peligro de daños ]Causas de los daños importantes para la salud! La superficie del aparato podría sufrir ■ E n general daños si no se limpia correctamente. Puede C a u s a s d e l o s d a ñ o s producirse un escape de energía de ¡Atención! microondas.
  • Página 8: Microondas

    Protección del medio ambiente Microondas 7Protección del medio ¡Atención! ambiente Los metales, p. ej. la Formación de chispas: ■ cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda del mando giratorio, E n este capítulo se describen el panel indicador y los del selector de funciones y de los campos táctiles.La P r e s e n t a c i ó...
  • Página 10: Pantalla Y Campos Táctiles

    Presentación del aparato Pantalla y campos táctiles Símbolo Significado Con los campos táctiles, se pueden ajustar diversas Temporizador Si el símbolo está marcado, en la pan- funciones adicionales del electrodoméstico. En la talla se muestra el tiempo del tempori- pantalla se muestran los valores correspondientes. zador.
  • Página 11: Tipos De Calentamiento

    Presentación del aparato Modo de funcionamiento Utilización Nivel de potencia del mi- Duración máxima croondas Tipos de calentamiento Para conseguir una preparación óptima de los platos, existen diferen- 1 hora y 30 minutos ~ "Manejo del aparato" tes tipos de calentamiento adaptados en la página 13 1 hora y 30 minutos de forma precisa.
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios KAntes del primer uso _Accesorios A continuación, se muestra un resumen de los A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben A c c e s o r i o s A n t e s d e l p r i m e r u s o accesorios suministrados y su uso adecuado.
  • Página 13: Limpieza Del Interior Del Aparato Y Los Accesorios

    Manejo del aparato Notas 1Manejo del aparato Si después de ajustar la hora no se pulsa el ■ campo 0, el valor ajustado se muestra de forma automática transcurridos unos segundos. Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o Si se mueve el selector de funciones durante el funcionamiento.
  • Página 14: Ajustar El Tipo De Calentamiento Y La Temperatura

    Manejo del aparato Ajustar el tipo de calentamiento y la Interrumpir el funcionamiento temperatura Situar el selector de funciones en la posición cero. El funcionamiento se ha cancelado y se han eliminado Ejemplo: aire caliente < a 200 °C todos los ajustes. Ajustar el tipo de calentamiento Aire caliente <...
  • Página 15: El Microondas

    El microondas Niveles de potencia del microondas ^El microondas La potencia del microondas se ajusta en distintos niveles, que no siempre se corresponden exactamente C on el microondas, los platos se pueden cocer al con los vatios utilizados por el aparato. E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 16: Programación Del Microondas

    El microondas Programación del microondas Notas Al pulsar varias veces, se pasan los niveles de ■ Ejemplo: nivel del microondas 600 W, duración potencia de la más alta a la más baja. 5 minutos. Si se agrega la función microondas después del ■...
  • Página 17: Programas Automáticos

    Programas automáticos La duración ha transcurrido PProgramas automáticos Suena una señal y el símbolo start l stop se apaga. El funcionamiento combinado ha finalizado. Pulsar L os programas automáticos permiten preparar cualquier campo para detener el tono de aviso. P r o g r a m a s a u t o m á t i c o s alimentos de manera sencilla.Seleccionar el programa Modificar la potencia del microondas e introducir el peso de los alimentos.El programa...
  • Página 18: El Programa Ha Finalizado

    Programas automáticos Seleccionar 1 kilo de peso con el mando giratorio. El aparato ajusta de forma automática la duración adecuada para el peso. Pulsar el campo start l stop. Se inicia el programa. Se muestra el tiempo transcurrido y se iluminan las líneas de temperatura y el LED start l stop.
  • Página 19: Tabla De Programas

    Programas automáticos Tabla de programas N.º de programa Alimentos Rango de peso en Recipiente/accesorio, altu- Notas ra de inserción Descongelar Carne picada 0,20 - 1,0 Recipiente plano sin tapa Retirar la carne picada que ya se haya des- P 01 congelado al darle la vuelta. sobre la parrilla inferior Porciones de carne 0,20 - 1,0...
  • Página 20: Ajustar Las Funciones De Tiempo

    Ajustar las funciones de tiempo El tiempo programado se aplica transcurridos unos OAjustar las funciones de segundos. El temporizador se pone en marcha. En la tiempo pantalla se ilumina el símbolo t y se muestra el transcurso del tiempo del temporizador. Los demás símbolos de tiempo se apagan.
  • Página 21: Primera Puesta En Marcha

    Seguro para niños La duración ha transcurrido ASeguro para niños Suena una señal. El aparato deja de calentar. En la pantalla aparece - - : - -. E l aparato está equipado con un seguro para niños S e g u r o p a r a n i ñ o s Pulsar el campo 0.
  • Página 22: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Lista de los ajustes básicos QAjustes básicos Los ajustes básicos disponibles en cada aparato dependen de las prestaciones del mismo. P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Página 23: Limpieza

    Limpieza Paño de limpieza para superficies de acero inoxidable DLimpieza Se pueden tratar las superficies con un paño de limpieza impregnado en aceite (producto probado y E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su recomendado que se puede encargar en nuestra L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y página) para mejorar su resistencia contra arañazos y...
  • Página 24: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Zona Productos de limpieza Cristales de la puerta Limpiacristales: avería? Limpiar con un paño.No utilizar rasquetas de vidrio. C on frecuencia, cuando se produce una avería, se Junta Agua caliente con un poco de jabón: ¿...
  • Página 25: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Presencia de acrilamida en Técnica alimentos N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a ¿Qué alimentos están afectados? S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de La acrilamida se genera sobre todo cuando se su aparato.
  • Página 26: Jsometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelación, calentamiento y cocción JSometidos a un riguroso con el microondas control en nuestro estudio Las siguientes tablas muestran numerosas de cocina posibilidades y valores de ajuste para el microondas. Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas deben entenderse como valores orientativos.
  • Página 27: Descongelación, Calentamiento Y Cocción Con El

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, Indicaciones duración en minutos Verdura, p. ej., guisantes 300 g 180 W, 10-15 min remover con cuidado de vez en cuando 600 g 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min Fruta, p.
  • Página 28: Calentamiento De Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentamiento de alimentos ¡Atención! Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! separados al menos 2 cm de las paredes del horno y Al calentar líquidos puede producirse un retardo de de la parte interior de la puerta del horno.
  • Página 29: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocinar los alimentos en recipientes tapados. Si no Cocción de alimentos ■ se dispone de una tapa adecuada para el recipiente, Notas utilizar un plato o papel especial para microondas. Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con Los alimentos suelen conservar su sabor ■...
  • Página 30: Pasteles Y Repostería

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pasteles y repostería Se ofrece información adicional en Sugerencias para ■ hornear como anexo de las tablas. Colocar siempre el molde para pasteles en el centro En referencia a las tablas ■...
  • Página 31: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pan y panecillos Accesorios Tipo calen- Temperatura en °C Duración en minutos tamiento Pan con masa de levadura con 1,2 kg de Bandeja redonda para pizza 210-230 50-60 harina Torta de pan* Bandeja redonda para pizza 220-230 25-35...
  • Página 32: Asar Y Asar Al Grill

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar y asar al grill Carne: ■ Cubrir el fondo del recipiente ligeramente con líquido. Para carnes magras añadir un poco más de En referencia a las tablas líquido. Dar la vuelta a la carne cuando haya La temperatura y la duración del ciclo de cocción transcurrido la mitad del tiempo.
  • Página 33: Carne De Ternera

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Carne de ternera Dar la vuelta al asado o la pierna de ternera una Nota: vez transcurrida la mitad del tiempo. Para finalizar, dejar reposar aprox. 10 minutos. Carne de ternera Accesorios Tipo de ca- Temperatura °C...
  • Página 34 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Otros Dar la vuelta a las salchichas una vez transcurridos Notas ■ Para finalizar, dejar reposar el asado de carne Z del tiempo. ■ picada durante aprox. 10 minutos. Otros Accesorios Tipo ca- Temperatura °C,...
  • Página 35: Consejos Prácticos Para Asar Convencionalmente Y Asar Al Grill

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Engrasar antes la parrilla con aceite. Pescado ■ Notas Colocar el pescado entero para asar al grill, p. ej. la ■ trucha, en el centro de la parrilla superior. Pescado Accesorios Tipo de Temperatura °C...
  • Página 36: Productos Preparados, Ultracongelados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Productos preparados, ultracongelados No poner las patatas fritas, las croquetas y las ■ tortitas de patata unas encima de otras, dar la vuelta Notas después de la mitad del tiempo. Tener en cuenta las indicaciones del fabricante que Colocar los alimentos directamente sobre el plato ■...
  • Página 37: Comidas Normalizadas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Existen institutos que verifican la calidad y el Según las normas EN 60705, IEC 60705 o funcionamiento de los microondas combinados con DIN 44547 y EN 60350 (2009) ayuda de estos platos. Descongelar en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, dura-...
  • Página 38: Produktinfo

    Assistência O microondas ......50 Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com Recipiente .
  • Página 39: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Só U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a assim poderá utilizar o seu aparelho de forma G eneralidades segura e correcta.
  • Página 40: Micro-Ondas

    Instruções de segurança importantes Um aparelho avariado pode causar Micro-ondas ■ choques eléctricos. Nunca ligue um Aviso – Perigo de queimaduras! aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada A utilização do aparelho para fins diferentes ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. ■...
  • Página 41 Instruções de segurança importantes Aviso – Perigo de queimaduras! Aviso – Perigo de queimaduras! Os alimentos com casca ou pele firme Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ■ ■ podem rebentar durante o aquecimento, e ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode até...
  • Página 42: Causas De Danos

    Causas de danos Aviso – Perigo de danos graves para a ]Causas de danos saúde! A falta de limpeza pode causar danos na ■ G eneralidades superfície do aparelho. Existe o perigo de C a u s a s d e d a n o s escapar energia de micro-ondas.
  • Página 43: Micro-Ondas

    Protecção do meio ambiente Micro-ondas 7Protecção do meio Atenção! ambiente O metal (p. ex., a colher dentro do copo) Faíscas: ■ tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta. O seu novo aparelho é especialmente eficiente do P r o t e c ç...
  • Página 44: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Painel de comandos *Conhecer o aparelho Através do painel de comandos, regule as diferentes funções do seu aparelho, com o auxílio de campos de N este capítulo explicamos as indicações e os toque e do seletor de funções e rotativo. O visor indica- C o n h e c e r o a p a r e l h o elementos de comando.
  • Página 45: Campos Táteis E Visor

    Conhecer o aparelho Campos táteis e visor Símbolo Significado Os campos táteis permitem regular diversas funções Tempori- zador Se o símbolo estiver assinalado, o adicionais do seu aparelho. No visor pode ver os tempo do temporizador é indicado no valores. visor.
  • Página 46: Modos De Funcionamento

    Conhecer o aparelho Modos de funcionamento Potência do micro-ondas Tempo de duração máximo O aparelho dispõe de diversos modos de 1 hora 30 minutos funcionamento, que facilitam a utilização do aparelho. 1 hora 30 minutos Para descrições detalhadas, consulte os respetivos 1 hora 30 minutos capítulos. 1 hora 30 minutos Modo de funcionamento Utilização...
  • Página 47: Acessórios

    Acessórios KAntes da primeira _Acessórios utilização A qui tem uma visão geral dos acessórios incluídos e A c e s s ó r i o s da utilização correta dos mesmos. A ntes de poder utilizar o seu novo aparelho, terá de A n t e s d a p r i m e i r a u t i l i z a ç...
  • Página 48: Limpar O Interior Do Aparelho E O Acessório

    Utilizar o aparelho Conselhos 1Utilizar o aparelho Se após a regulação da hora o campo 0 não for ■ premido, o valor regulado é assumido automaticamente. J á está familiarizado com os elementos de comando e U t i l i z a r o a p a r e l h o Se o seletor de funções tiver sido movido durante as o seu modo de funcionamento.
  • Página 49: Regular O Tipo De Aquecimento E A Temperatura

    Utilizar o aparelho Regular o tipo de aquecimento e a Cancelar o funcionamento temperatura Rode o seletor de funções para a posição inicial. O funcionamento é cancelado e todas as regulação Exemplo: ar quente circulante < a 200 °C são apagadas. Regule o tipo de aquecimento Ar quente circulante Após a interrupção ou cancelamento do Conselho:...
  • Página 50: O Microondas

    O microondas Níveis de micro-ondas ^O microondas As potências do micro-ondas são níveis e nem sempre correspondem à quantidade de Watt exata que o O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou aparelho utiliza. O m i c r o o n d a s descongelar os seus alimentos de forma Estão disponíveis as seguintes potências do micro- particularmente rápida.
  • Página 51: Regular O Micro-Ondas

    O microondas Regular o micro-ondas Conselhos Se tocar várias vezes, os níveis de potência vão ■ Exemplo: potência do micro-ondas 600 W, tempo de passando da potência mais alta para a mais baixa. duração 5 minutos. Se a função de micro-ondas for adicionada após o ■...
  • Página 52: Programas Automáticos

    Programas automáticos O tempo de duração terminou PProgramas automáticos Ouve-se um sinal sonoro e o símbolo start l stop apaga-se. O funcionamento combinado terminou. O s programas automáticos permitem-lhe preparar Toque num campo à escolha, para cancelar o sinal de P r o g r a m a s a u t o m á...
  • Página 53 Programas automáticos Com o seletor rotativo, defina 1 quilograma de peso. O aparelho regula automaticamente o tempo de duração correspondente ao peso. Toque no campo start l stop. O programa é iniciado. O tempo de duração decorre de forma visível, a barra de temperatura e o LED start l stop ficam acesos.
  • Página 54: Tabela De Programas

    Programas automáticos Tabela de programas N.° do programa Alimentos Faixa de peso em Recipiente / acessório, ní- Notas vel do tabuleiro Descongelamento Carne picada 0,20 - 1,0 Recipiente plano, aberto Depois de virar, remova a carne picada já P 01 descongelada. por cima da grelha baixa Pedaços de carne 0,20 - 1,0...
  • Página 55: Regular As Funções De Tempo

    Regular as funções de tempo O tempo do temporizador terminou ORegular as funções de Ouve-se um sinal. No visor é apresentado - - : - -.Toque tempo num campo à escolha para desligar o temporizador. Alterar a hora do temporizador O seu aparelho dispõe de várias funções de tempo.
  • Página 56: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Fecho de segurança para crianças O tempo de duração terminou AFecho de segurança para Ouve-se um sinal. O aparelho deixa de aquecer. No crianças visor é apresentado - - : - -. Toque no campo 0. P ara evitar que as crianças possam ligar O sinal apaga-se.
  • Página 57: Regulações Base

    Regulações base Lista das regulações base QRegulações base Consoante o equipamento do seu aparelho, podem não estar disponíveis todas as regulações base. P ara que possa utilizar o seu aparelho de forma R e g u l a ç õ e s b a s e perfeita e fácil, estão à...
  • Página 58: Limpeza

    Limpeza Pano para limpar superfícies em aço inoxidável DLimpeza Pode tratar as superfícies com um pano de conservação impregnado em óleo, testado e C om uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante recomendado (disponível para encomenda), para L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu aumentar a sua resistência às impressões digitais e aparelho.
  • Página 59: Uma Anomalia, Que Fazer

    Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? Zona Produto de limpeza Vidros da porta Limpa-vidros: Limpe com um pano da loiça.Não utilize ras- Q uando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de padores para vidros. D e f e i t o : O q u e f a z e r ? uma situação simples de resolver.
  • Página 60: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos Acrilamida nos alimentos S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Quais os alimentos afetados? S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. A acrilamida resulta sobretudo de derivados de cereais Nós encontramos sempre uma solução adequada, e produtos de batata preparados a elevadas...
  • Página 61: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelar, aquecer e cozinhar com JTestado para si no nosso microondas estúdio de cozinha Nas seguintes tabelas, encontrará muitas possibilidades e valores de regulação para o microondas. N esta secção encontrará uma seleção de pratos, bem T e s t a d o p a r a s i n o n o s s o e s t ú...
  • Página 62 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelar Peso Potência de microondas em watts, tempo Recomendações de duração em minutos Legumes, p. ex. ervilhas 300 g 180 W, 10­15 min. Mexer cuidadosamente de vez em quando 600 g 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min. Fruta, p.
  • Página 63: Aquecer Alimentos

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Aquecer alimentos Atenção! O metal (p. ex., a colher dentro do copo) tem de ficar Aviso – Perigo de queimaduras! afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição parte interior da porta.
  • Página 64: Conselhos Para A Utilização Do Microondas

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha O sabor próprio dos alimentos permanece Cozinhar refeições ■ inalterado. Por isso, pode utilizar sal e temperos Conselhos com moderação. Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar Depois de cozinhados, deixe os alimentos repousar ■...
  • Página 65: Bolos E Biscoitos

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Bolos e biscoitos Poderá encontrar informações adicionais em ■ , a seguir às tabelas. Sugestões para cozer bolos Coloque sempre a forma de bolo no centro da Relativamente às tabelas ■ grelha inferior. Conselhos As indicações de tempo são válidas para introdução Formas...
  • Página 66: Conselhos Para Fazer Bolos

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Pão e pãezinhos Acessórios Tipo de Temperatura em °C Tempo de duração em aquecimen- minutos Pão de massa azeda com 1,2 kg de farinha Tabuleiro redondo para pizzas 210-230 50-60 Pão árabe* Tabuleiro redondo para pizzas 220-230 25-35...
  • Página 67: Assar E Grelhar

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Assar e grelhar Carne: ■ Cubra ligeiramente o fundo do recipiente com uma substância líquida. Adicione mais água para estufar Relativamente às tabelas carne. Decorrido metade do tempo, vire os pedaços A temperatura e o tempo de duração dependem da de carne.
  • Página 68: Carne De Porco

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Carne de porco Coloque a carne para assar no recipiente com o Conselhos ■ Vire a carne de porco magra para assar ou a carne courato virada para cima. Dê uns cortes no courato. ■...
  • Página 69: Conselhos Para Assar E Grelhar

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Coloque metades de frango ou frango em pedaços Aves ■ com a pele virada para cima. Não virar. Conselhos Coloque peitos de pato ou de ganso com a pele ■ Coloque frangos inteiros e peitos de frango com o virada para cima.
  • Página 70: Soufflés, Gratinados, Tostas

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Soufflés, gratinados, tostas Coloque o soufflé na grelha inferior. ■ Deixe repousar soufflés ou gratinados no forno ■ Conselhos desligado durante 5 minutos. Os valores constantes das tabelas são válidos para Tostas gratinadas: ■...
  • Página 71: Refeições De Teste

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Refeições de teste A qualidade e o funcionamento dos aparelhos Segundo a norma EN 60705, IEC 60705 ou DIN combinados com micro-ondas são testados por 44547 e EN 60350 (2009) institutos de ensaios, com base nestas refeições. Descongelar com o micro-ondas Prato Potência de micro-ondas em watts, dura-...
  • Página 72 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας..83 (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com Ο φούρνος μικροκυμάτων....84 Μαγειρικό...
  • Página 73: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Γ ενικά Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 74: Μικροκύματα

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Μικροκύματα ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία.Μη Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ■ είναι επικίνδυνη. ατμού. Μη ενδεδειγμένη χρήση είναι η ξήρανση Μια...
  • Página 75 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! Προειδοποίηση – Κίνδυνος Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα ζεματίσματος! ■ μπορούν, κατά τη διάρκεια, αλλά επίσης Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει ■ ακόμα και μετά το ζέσταμα, να σκάσουν με μια...
  • Página 76: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Προειδοποίηση – Κίνδυνος σοβαρής ] Αιτίες των ζημιών βλάβης της υγείας! Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού ■ Γ ενικά μπορεί να υποστεί ζημιά η επιφάνεια της Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν συσκευής.
  • Página 77: Μικροκύματα

    Προστασία περιβάλλοντος Μικροκύματα 7 Προστασία περιβάλλοντος Προσοχή! Ένα μεταλλικό σώμα - π.χ. το Δημιουργία σπινθήρων: ■ Η νέα σας συσκευή είναι ιδιαίτερα ενεργειακά κουτάλι στο ποτήρι - πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς αποτελεσματική.
  • Página 78: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Πεδίο χειρισμού * Γνωρίστε τη συσκευή Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε με τη βοήθεια του διακόπτη επιλογής λειτουργίας και του περιστροφικού Σ ε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις ενδείξεις και τα διακόπτη καθώς και των πεδίων αφής τις διάφορες Γ...
  • Página 79: Πεδία Αφής Και Οθόνη Ενδείξεων

    Γνωρίστε τη συσκευή Πεδία αφής και οθόνη ενδείξεων Στοιχεία της οθόνης ενδείξεων Τη σημασία των διάφορων στοιχείων της οθόνης ενδείξεων Με τα πεδία αφής μπορείτε να ρυθμίσετε διάφορες μπορείτε να δείτε σύντομα εδώ. πρόσθετες λειτουργίες της συσκευής σας. Στην οθόνη ενδείξεων...
  • Página 80: Τρόποι Λειτουργίας

    Γνωρίστε τη συσκευή Τρόποι λειτουργίας Βαθμίδα μικροκυμάτων μέγιστη διάρκεια Η συσκευή σας διαθέτει διάφορους τρόπους λειτουργίας, 1 ώρα 30 λεπτά που διευκολύνουν τη λειτουργία της συσκευής. 1 ώρα 30 λεπτά Ακριβείς περιγραφές γι’ αυτό θα βρείτε στα αντίστοιχα 1 ώρα 30 λεπτά κεφάλαια. 1 ώρα 30 λεπτά Τρόπος λειτουργίας Χρήση...
  • Página 81: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα _ Εξαρτήματα K Πριν την πρώτη χρήση Ε δώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα συνημμένα Π ροτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την καινούργια Ε ξ α ρ τ ή μ α τ α Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η εξαρτήματα...
  • Página 82: Καθαρισμός Του Χώρου Μαγειρέματος Και Των Εξαρτημάτων

    Χειρισμός της συσκευής Υποδείξεις 1 Χειρισμός της συσκευής Όταν μετά την ρύθμιση της ώρας δεν πατηθεί ελαφρά ■ το πεδίο 0, τότε η ρυθμισμένη τιμή εισάγεται αυτόματα στη μνήμη της συσκευής μετά από μερικά Τ α στοιχεία χειρισμού και τον τρόπο λειτουργίας τους τα δευτερόλεπτα.
  • Página 83: Ρύθμιση Του Τρόπου Ψησίματος Και Της Θερμοκρασίας

    Χειρισμός της συσκευής Ρύθμιση του τρόπου ψησίματος και της Διακοπή της λειτουργίας θερμοκρασίας Γυρίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση μηδέν. Η λειτουργία διακόπτεται και όλες οι ρυθμίσεις σβήνονται. Παράδειγμα: Θερμός αέρας < στους 200 °C Μετά από μια διακοπή ή σταμάτημα της Υπόδειξη: Με...
  • Página 84: Ο Φούρνος Μικροκυμάτων

    Ο φούρνος μικροκυμάτων Βαθμίδες μικροκυμάτων ^ Ο φούρνος μικροκυμάτων Οι βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων δεν αντιστοιχούν πάντοτε στον ακριβή αριθμό των Watt, που χρησιμοποιεί η Μ ε το φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να συσκευή. Ο φ ο ύ ρ ν ο ς μ ι κ ρ ο κ υ μ ά τ ω ν ζεστάνετε...
  • Página 85: Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων

    Ο φούρνος μικροκυμάτων Ρύθμιση του φούρνου μικροκυμάτων Η χρονική διάρκεια έληξε Ένα σήμα ηχεί. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής ή πατήστε Παράδειγμα: Βαθμίδα μικροκυμάτων 600 W, διάρκεια ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο. 5 λεπτά. Αλλαγή της διάρκειας Με το διακόπτη επιλογής λειτουργίας επιλέξτε τη λειτουργία...
  • Página 86: Αυτόματα Προγράμματα

    Αυτόματα προγράμματα Ρύθμιση της συνδυασμένης λειτουργίας P Αυτόματα προγράμματα Παράδειγμα: Θερμός αέρας < 190 ºC με Μικροκύματα 360 W, 17 λεπτά. Μ ε τα αυτόματα προγράμματα μπορείτε να Α υ τ ό μ α τ α π ρ ο γ ρ ά μ μ α τ α Με...
  • Página 87: Το Πρόγραμμα Τελείωσε

    Αυτόματα προγράμματα Με τον περιστροφικό διακόπτη ρυθμίστε το βάρος 1 κιλό. Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα την κατάλληλη για το βάρος διάρκεια. Πατήστε ελαφρά το πεδίο start l stop. Το πρόγραμμα ξεκινά. Η χρονική διάρκεια τρέχει φανερά, η δοκός θερμοκρασίας και η φωτοδίοδος (LED) start l stop ανάβουν.
  • Página 88: Πίνακας Προγραμμάτων

    Αυτόματα προγράμματα Πίνακας προγραμμάτων Αριθμός προγράμμα- Τρόφιμα Περιοχή βάρους Μαγειρικό σκεύος / εξαρτή- Υποδείξεις τος σε κιλά ματα, ύψος τοποθέτησης Ξεπάγωμα Κιμάς 0,20 - 1,0 Ρηχό, ανοιχτό μαγειρικό σκεύος Απομακρύνετε μετά το γύρισμα τον ήδη ξεπα- P 01 γωμένο κιμά. πάνω στη χαμηλή σχάρα Κομμάτια...
  • Página 89: Ρύθμιση Λειτουργιών Χρόνου

    Ρύθμιση λειτουργιών χρόνου Ο χρόνος του ρολογιού συναγερμού έληξε O Ρύθμιση λειτουργιών Ένα σήμα ηχεί. Στην οθόνη ενδείξεων φαίνεται - - : - - χρόνου .Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο, για να απενεργοποιήσετε το ρολόι συναγερμού. Η συσκευή σας έχει διάφορες λειτουργίες χρόνου. Με το Αλλαγή...
  • Página 90: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Ασφάλεια παιδιών Η διάρκεια έληξε A Ασφάλεια παιδιών Ένα σήμα ηχεί. Η συσκευή σταματά να θερμαίνει. Στην οθόνη ενδείξεων φαίνεται - - : - -. Γ ια να μην ενεργοποιήσουν αθέλητα τα παιδιά τη συσκευή, Α σ φ ά λ ε ι α π α ι δ ι ώ ν Πατήστε...
  • Página 91: Βασικές Ρυθμίσεις

    Βασικές ρυθμίσεις Λίστα των βασικών ρυθμίσεων Q Βασικές ρυθμίσεις Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής σας, δεν είναι διαθέσιμες όλες οι βασικές ρυθμίσεις. Γ ια να μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας ιδανικά και Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς εύκολα, έχετε...
  • Página 92: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Πανί φροντίδας για επιφάνειες ανοξείδωτου χάλυβα D Καθαρισμός Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τις επιφάνειες ένα ελεγμένο και συνιστούμενο, εμποτισμένο με λάδι πανί Μ ε καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η φροντίδας (μπορεί να παραγγελθεί σ’ εμάς), για να Κ...
  • Página 93: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Περιοχή Υλικά καθαρισμού Τζάμια πόρτας Υγρό καθαρισμού τζαμιών: Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού.Μη χρησιμο- Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι ποιείτε ξύστρες γυαλιού. Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι ; κάτι...
  • Página 94: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα πελατών Ποια τρόφιμα αφορά; Η ακρυλαμίδη δημιουργείται πριν απ’ όλα στα προϊόντα Ε άν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία δημητριακών και πατάτας, που παρασκευάζονται με πολύ Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν τεχνικής...
  • Página 95: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Οι τιμές του χρόνου στους πίνακες είναι ενδεικτικές τιμές. J Δοκιμάστηκαν για εσάς, Αυτές οι τιμές εξαρτώνται από το μαγειρικό σκεύος, την ποιότητα, τη θερμοκρασία και τη σύσταση των τροφίμων. στο δικό μας εργαστήριο Στους...
  • Página 96 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρκεια σε λε- Υποδείξεις πτά Φρούτα, π.χ. φραμπουάζ 300 γρ. 180 W, 7-10 λεπτά Ανακατέψτε ενδιάμεσα προσεκτικά, χωρίστε τα ξεπαγωμένα κομμάτια μεταξύ τους 500 γρ. 180 W, 8 λεπτό + 90 W, 5-10 λεπτά Βούτυρο, λιώσιμο...
  • Página 97: Ζέσταμα Φαγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ζέσταμα φαγητών Προσοχή! Ένα μεταλλικό σώμα - π.χ. το κουτάλι στο ποτήρι - πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm από τα τοιχώματα του φούρνου Προειδοποίηση – Κίνδυνος ζεματίσματος! Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια και...
  • Página 98: Μαγείρεμα Φαγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Η χαρακτηριστική γεύση των φαγητών διατηρείται σε Μαγείρεμα φαγητών ■ μεγάλο βαθμό. Γι’ αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε Υποδείξεις οικονομικά το αλάτι και τα μπαχαρικά. Τα λεπτά φαγητά μαγειρεύονται γρηγορότερα από τα Μετά το μαγείρεμα αφήστε τα φαγητά να ηρεμήσουν ■...
  • Página 99: Γλυκά Και Βουτήματα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Γλυκά και βουτήματα Πρόσθετες πληροφορίες βρίσκετε στο Συμβουλές για το ■ μετά τους πίνακες. ψήσιμο γλυκών Τοποθετείτε τη φόρμα του γλυκού πάντοτε στη μέση Σχετικά με τους πίνακες ■ της κάτω σχάρας. Υποδείξεις...
  • Página 100: Συμβουλές Για Το Ψήσιμο Γλυκών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ψωμί και ψωμάκια Εξαρτήματα Τρόπος ψησί- Θερμοκρασία σε °C Διάρκεια σε λεπτά ματος Ψωμάκια Στρογγυλό ταψί πίτσας 210-230 25-35 Ψωμάκια ζύμης μαγιάς, γλυκά Στρογγυλό ταψί πίτσας 200-220 15-25 Τοποθετήστε τη φόρμα απευθείας πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Συμβουλές...
  • Página 101 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Το κόκκινο κρέας π.χ. βοδινό ροδίζει γρηγορότερα από Υποδείξεις για το ψήσιμο στο γκριλ ■ το ανοιχτόχρωμο μοσχαρίσιο ή χοιρινό κρέας. Τα Υποδείξεις κομμάτια του κρέατος που ψήνονται στο γκριλ από Ψήνετε στο γκριλ πάντοτε με κλειστή την πόρτα του ανοιχτόχρωμο...
  • Página 102 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Χοιρινό κρέας Εξαρτήματα Τρόπος Θερμοκρασία °C, Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά ψησίμα- βαθμίδα ψησίμα- σε W τος τος στο γκριλ Χοιρινό αλά Κάσελ με κόκκαλα, περίπου Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος - 360  45-45 1 κιλό...
  • Página 103: Συμβουλές Για Το Ψήσιμο Στο Φούρνο Και Το Ψήσιμο Στο Γκριλ

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Πουλερικά: Εξαρτήματα Τρόπος Θερμοκρασία °C, Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε ψησίματ. βαθμίδα ψησίμα- σε W λεπτά τος στο γκριλ Στήθος χήνας, 2 κομμάτια από 500 γρ. Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος 210-230 25-30 Μπούτια χήνας, 4 κομμάτια περίπου1,5 κιλά Ανοιχτό...
  • Página 104: Έτοιμα Προϊόντα, Κατεψυγμένα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Έτοιμα προϊόντα, κατεψυγμένα Τοποθετείτε τις τηγανητές πατάτες, τις κροκέτες και τις ■ πατάτες τηγανητές Ελβετίας σε μια στρώση, μετά το μισό του χρονικού διαστήματος γυρίστε τις. Υποδείξεις Προσέξτε τα στοιχεία του κατασκευαστή πάνω στη Τοποθετήστε...
  • Página 105: Φαγητά Δοκιμών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Φαγητά δοκιμών Η ποιότητα και η λειτουργία των συνδυασμένων συσκευών Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705, IEC 60705 ή DIN μικροκυμάτων ελέγχεται από τα εργαστήρια δοκιμών με 44547 και EN 60350 (2009) βάση αυτά τα φαγητά. Ξεπάγωμα...
  • Página 106 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında Otomatik güvenlik kapatması ....116 daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Mağaza: www.bosch-eshop.com Mikrodalga ......117 .
  • Página 107: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu G enel A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m Ö n e m l i g ü v e n l i k u y a r ı l a r ı şekilde cihazı...
  • Página 108: Mikrodalga

    Önemli güvenlik uyarıları Mikrodalga Uyarı – Yanma tehlikesi! Cihaz çok sıcak. Kesinlikle sıcak pişirme ■ Uyarı – Yanma tehlikesi! alanının iç yüzeylerine veya ısıtıcı Cihazın usulüne uygun şekilde elemanlara dokunmayınız. Cihaz daima ■ kullanılmaması tehlikelidir. soğumaya bırakılmalıdır. Çocukları uzak Yemeklerin veya kıyafetlerin kurutulmasına, tutunuz.
  • Página 109 Önemli güvenlik uyarıları Uyarı – Yanma tehlikesi! Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ■ ısıtma işlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir. Kabuklu yumurta pişirmeyiniz veya katı pişirilmiş yumurtaları ısıtmayınız. Kabuklu deniz ürünlerini pişirmeyiniz. Bardakta pişecek yumurtalarda veya sahanda yumurtada önce yumurtanın sarısını...
  • Página 110: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma G enel Y eni cihazınız özellikle enerji tasarrufludur. Burada, H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a cihazınızı...
  • Página 111: Cihazı Tanıyınız

    Cihazı tanıyınız Kumanda bölümü *Cihazı tanıyınız Kumanda alanı üzerinden fonksiyon seçme düğmesi ve döner düğme ile dokunmatik alanlar yardımıyla B u bölümde size göstergeleri ve kumanda elemanlarını cihazınızın farklı fonksiyonlarını ayarlayabilirsiniz. Ekran C i h a z ı t a n ı y ı n ı z açıklayacağız.
  • Página 112: Dokunmatik Alanlar Ve Ekran

    Cihazı tanıyınız Dokunmatik alanlar ve Ekran Ekran elemanları Farklı ekran elemanlarının anlamları burada kısaca Dokunmatik alanlar aracılığıyla cihazın çeşitli ilave açıklanmıştır. fonksiyonlarını ayarlayabilirsiniz. Ekranda ilgili değerler görünür. Sembol Anlamı Çalar saat Bu sembol işaretlendiğinde, ekranda Dokunmatik alanlar ilgili alarm süresi görünür. Farklı...
  • Página 113: Çalışma Modları

    Cihazı tanıyınız Çalışma modları Mikrodalga kademeleri maksimum süre Cihazınız, çalışmasını sizin için kolaylaştıran farklı 1 saat 30 dakika çalışma modlarına sahiptir. 1 saat 30 dakika Bunlara ilişkin daha ayrıntılı tanımları ilgili bölümlerde 1 saat 30 dakika bulabilirsiniz. 1 saat 30 dakika Çalışma modu Kullanımı 900 Watt 30 dakika Isıtma türleri Yemeklerinizi optimum biçimde hazır- -------- Mikrodalga fonksiyonunu tek başına veya diğer tüm...
  • Página 114: Aksesuar

    Aksesuar Kİlk kullanımdan önce _Aksesuar B urada ürünle birlikte teslim edilen aksesuarlara ve Y eni cihazınızı kullanabilmeniz için önce bazı ayarları A k s e s u a r İ l k k u l l a n ı m d a n ö n c e bunların doğru biçimde kullanılmasına ilişkin bir genel yapmanız gereklidir.
  • Página 115: Pişirme Alanının Ve Aksesuarın Temizlenmesi

    Cihazın kullanılması Pişirme alanının ve aksesuarın temizlenmesi 1Cihazın kullanılması Cihaz ile ilk defa yemek hazırlamadan önce pişirme alanını ve aksesuarları temizleyiniz. K umanda elemanlarını ve çalışma biçimlerini zaten C i h a z ı n k u l l a n ı l m a s ı öğrendiniz.
  • Página 116: Isıtma Türünün Ve Sıcaklığın Ayarlanması

    Cihazın kullanılması Isıtma türünün ve sıcaklığın ayarlanması Hızlı ısıtma Örnek: Sıcak hava <200°C'de Hızlı ısıtma ile cihazınız ayarlanan sıcaklığa hızlı bir şekilde ulaşır. Fonksiyon seçme düğmesi ile sıcak hava < ısıtma Ayarlanan sıcaklık değerleri 100 ºC'nin üzerinde ise hızlı türünü ayarlayınız. ısıtma fonksiyonunu kullanınız.
  • Página 117: Mikrodalga

    Mikrodalga Mikrodalga fırın seviyeleri ^Mikrodalga Mikrodalga güçleri belirlenmiş kademelerdir ve her zaman cihazın kullandığı Watt değerine tam olarak M ikrodalga ile yemekleri çok daha hızlı pişirebilir, karşılık gelmeyebilir. M i k r o d a l g a ısıtabilir veya yiyeceklerin buzunu çözebilirsiniz. Aşağıdaki mikrodalga kademeleri mevcuttur.
  • Página 118: Mikrodalganın Ayarlanması

    Mikrodalga Mikrodalganın ayarlanması Süre doldu Sinyal sesi duyulur. Cihaz kapağını açınız veya Örnek: Mikrodalga kademesi 600 Watt, süre 5 dakika. istediğiniz bir alana dokununuz. Fonksiyon seçme düğmesi ile mikrodalga ! Sürenin değiştirilmesi fonksiyonunu seçiniz. Cihaz çalışmaya hazırdır. Ekranda varsayılan değer Döner düğme ile süreyi değiştiriniz.
  • Página 119: Otomatik Programlar

    Otomatik programlar Kombine çalışmanın ayarlanması POtomatik programlar Örnek: Sıcak hava < 190 ºC ile mikrodalga 360 W, 17 dakika. O tomatik programlar ile yemekleri çok basit bir şekilde O t o m a t i k p r o g r a m l a r Fonksiyon seçme düğmesi ile sıcak hava <...
  • Página 120: Çalışmanın Iptal Edilmesi

    Otomatik programlar Döner düğme ile 1 kilogram ağırlık değerini ayarlayınız. Cihaz otomatik olarak apırlığa uygun süreyi ayarlar. start l stop alanına dokununuz. Program başlar. Süre görünür şekilde işler, sıcaklık çubuğu ve LED start l stop yanar. Bilgiler Başlatmadan önce % ve h alanları üzerinden ■...
  • Página 121: Program Tablosu

    Otomatik programlar Program tablosu Program No. Yiyecek kg olarak ağırlık Kap / aksesuar, yerleştirme Bilgiler aralığı yüksekliği Buz çözme Kıyma 0,20 - 1,0 Yassı, açık kap Çevirdikten sonra buzu çözülmüş kıymanın P 01 çözülme sıvısını boşaltınız. alt ızgara telinin üzerinde Et parçaları 0,20 - 1,0 Yassı, açık kap Çevirme sırasında sıvıyı...
  • Página 122: Zaman Fonksiyonlarının Ayarlanması

    Zaman fonksiyonlarının ayarlanması Alarm zamanının silinmesi OZaman fonksiyonlarının Döner düğme ile alarm zamanını - - : - - değerine geri ayarlanması alınız. Birkaç saniye sonra değişiklik devreye girer. Alarm kapalı. C ihazınız çeşitli zaman fonksiyonlarına sahiptir. Z a m a n f o n k s i y o n l a r ı n ı n a y a r l a n m a s ı Dokunmatik alan 0 ile menüyü...
  • Página 123: İlk Çalıştırma

    Çocuk emniyeti İlk çalıştırma AÇocuk emniyeti Elektrik bağlantısından veya elektrik kesintisinden sonra ekranda saat ayarı talep edilir. Talep ekranda görünene Ç ocukların yanlışlıkla cihazı çalıştırmamaları için kadar birkaç saniye geçebilir. Ç o c u k e m n i y e t i cihazınızda bir çocuk emniyeti mevcuttur.
  • Página 124: Temel Ayarlar

    Temel ayarlar QTemel ayarlar DTemizleme C ihazınızın optimum ve kolayca çalışabilmesi için farklı Ö zenli bakım ve temizlik yapılması durumunda cihazınız T e m e l a y a r l a r T e m i z l e m e ayarlar kullanımınıza sunulmuştur.
  • Página 125 Temizleme Modern paslanmaz çelik yüzeyler için bakım yağı Bilgiler Cihazın ön yüzeyindeki küçük renk farkları Bezlerdeki bakım yağının aynısı şişe olarak bizden ■ örneğin cam, plastik veya metal gibi farklı sipariş edilebilir. malzemelerden kaynaklanmaktadır. Sipariş no. 311 567 Kapak camlarındaki leke gibi görünen gölgeler, ■...
  • Página 126: Arıza Halinde Ne Yapmalı

    Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? Uyarı – Elektrik çarpma tehlikesi! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar ve hasarlı elektrik kablolarının değiştirilmesi, sadece B ir arıza ortaya çıkarsa, nedeni genellikle önemli tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni A r ı...
  • Página 127: Yetkili Servisin Çağrılması

    İthalatçı Firma : BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret A.Ş. Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad. No:51 Ümraniye-İstanbul-Türkiye Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 99 Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Phone : 00 49 89 4590-00...
  • Página 128: Gıda Maddelerindeki Akrilamid

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Gıda maddelerindeki JSizin için kendi akrilamid mutfağımızda test edilmiştir Hangi gıdalar risklidir? Akrilamid her şeyden önce, örn. patates cipsi, patates B urada, bazı yemekler ve bu yemekler için en uygun kızartması, kızarmış ekmek, sandviç ekmeği, ekmek S i z i n i ç...
  • Página 129: Derin Dondurulmuş Yiyeceklerin Çözülmesi, Isıtılması Veya Pişirilmesi

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Buz çözme Ağırlık Watt olarak mikrodalga gücü, dakika Bilgiler olarak süre Bütün sığır, dana ve koyun eti (kemikli ve 800 g 180 W, 15 dak. + 90 W, 10-20 dak. Birkaç kez çevirin kemiksiz) 1 kg 180 W, 20 dak. + 90 W, 15-25 dak. 1,5 kg 180 W, 30 dak.
  • Página 130 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Derin dondurulmuş yiyeceklerin çözül- Ağırlık Watt olarak mikrodalga gücü, daki- Bilgiler mesi, ısıtılması veya pişirilmesi ka olarak süre Balık, örn. fileto parçaları 400 g 600 W, 10-15 dak. Üstü kapatılmış 800 g 600 W, 18-20 dak. Garnitürler, örn. pirinç, makarna 250 g 600 W, 2-5 dak.
  • Página 131: Yemeklerin Pişirilmesi

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Yiyeceklerin kendi tatları büyük ölçüde korunacaktır. Yemeklerin pişirilmesi ■ Bu nedenle, fazla tuz ve baharat kullanmamanız Bilgiler tavsiye edilir. Yassı yiyecekler, yüksek yiyeceklerden daha hızlı Sıcaklığın dengelenebilmesi için yemekleri, piştikten ■ ■ pişer. Bu yüzden yiyecekleri kaba mümkün sonra 2 ila 5 dakika dinlendiriniz.
  • Página 132: Pasta Ve Kek

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Pasta ve kek Daha fazla bilgi edinmek için bkz. Pişirme ile ilgili ■ bölümü, tablonun sonunda. öneriler Pişirme kabını daima alçak tel ızgaranın ortasına Tablolara ek olarak ■ yerleştiriniz. Bilgiler Süre bilgileri, yemeğin soğuk fırına verilmesi Kek kalıpları...
  • Página 133: Yemek Pişirme Ile Ilgi Öneriler

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Ekmek ve sandviç ekmeği Aksesuar Isıtma türü °C cinsinden sıcaklık Dakika cinsinden süre Ekşi mayalı hamur, 1,2 kg un ile Yuvarlak pizza tepsisi 210-230 50-60 Pide* Yuvarlak pizza tepsisi 220-230 25-35 Sandviç ekmeği Yuvarlak pizza tepsisi 210-230 25-35 Mayalanmış...
  • Página 134 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Et parçalarını bir ızgara maşası ile çeviriniz. Çatal ile Izgara yapma hakkında bilgiler ■ eti deldiğiniz takdirde, et suyunu yitirecek ve Bilgiler kuruyacaktır. Daima fırın kapağı kapalı ve ön ısıtma yapmadan Ö rn. sığır eti gibi koyu renk etler daha hızlı ■...
  • Página 135: Kümes Hayvanı

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Kuzu Pişirme süresinin yarısı dolduğunda kuzu budunu Bilgi: çeviriniz. Kuzu eti Aksesuar Isıtma Sıcaklık °C Watt olarak mikro- Dakika olarak süre türü dalga gücü Kemikli kuzu sırtı, yakl.1 kg Üzeri açık kapta 210-230 40-50 Kemiksiz kuzu budu, orta, Üzeri kapalı...
  • Página 136: Kızartma Ve Izgara Ile Ilgili Öneriler

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Tel ızgarayı öncesinde yağ ile yağlayınız. Balık ■ Bilgiler Izgara için bütün balığı, örn. alabalığı yüksek tel ■ ızgaranın ortasın yerleştiriniz. Balık Aksesuar Isıtma Sıcaklık °C Dakika olarak süre türü Balık pirzolası, örn. laks, 3 cm kalın, ızgara Yüksek ızgara teli 20-25 š...
  • Página 137: Hazır Ürünler, Derin Dondurulmuş

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Hazır ürünler, derin dondurulmuş Patates kızartmasını, kroketi ve kızartmalık püre ■ patatesi üst üste koymayınız, sürenin yarısında Bilgiler çeviriniz. Ambalajdaki üretici bilgilerini dikkate alınız. Yiyecekleri doğrudan döner tabak üzerine ■ ■ Tablo, besinlerin soğuk fırına sürülmesi durumu için yerleştiriniz.
  • Página 138: Test Yemekleri

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Test yemekleri Mikrodalga kombinasyon cihazlarının kalitesi ve EN 60705, IEC 60705 veya DIN 44547 ve EN fonksiyonu kontrol enstitüleri tarafından bu yemekler 60350 (2009) standartlarına göre yardımı ile kontrol edilmektedir. Mikrodalga ile buz çözme Yemek Watt olarak mikrodalga gücü, dakika ola- Bilgi rak süre 180 W, 5 dak.
  • Página 140 *9001277753* 9001277753 000525...

Este manual también es adecuado para:

Cma583ms0Cma585mb0

Tabla de contenido