Hoiatus Isikukaitsevahendeid tuleb valida ja kasutada kooskõlas Euroopa Liidu 30. novembri 1989. aasta direktiiviga nr 89/656/EMÜ Tööandja
peab eelnevalt tegema protseduuride ja väljavalitud isikukaitsevahendite kasutamisega seotud riskide analüüsi ja hindamise.
Eessõna/kasutusala Seda rõivast tohib kasutada protseduuride eest vastutava isiku järelevalve all, kes peab tuvastama eelkõige järgmist. See
rõivas pakub piisavat kaitset sekkumise kõikide riskikategooriate vastu. Kandjal peavad olema asjakohased lisaseadmed: kindad, respiraator,
kingad või saapad, mis onkooskõlas tulemuslikkuse nõuetega. Protseduurid toimuvad järelevalve all ja et kõik vahendid on protseduuride käigus
toimuvate võimalike vahejuhtumite ajal kättesaadavad.
See toode on loodud kaitseks saastumise eest vastavalt järgmistele standarditele.
• Keemiline saaste tahkete tolmuosakeste kujul (EN 13982-1 : 2004 - tüüp 5). Ettevaatust! Kehtib ainult juhul, kui avaused (käiseavad,
sääreotsad ja kapuutsiäär) on kinni teibitud.
• Keemiline saaste vedelikupritsmete kujul (EN 13034 2005 - tüüp 6).
• Kaitseriietus radioaktiivse saastumise eest – Osa 2: Nõuded ja katsemeetodid mitteventileeritavatele kaitserõivastele
radioaktiivsete tolmuosakestega saastumise eest (EN 1073: 2002).
• Kombinesoon vastab standardi EN 1073-2:2002 (mitteventileeritavatele kaitserõivastele radioaktiivsete tolmuosakestega saastumise
eest) nõuetele, v.a. punkt 4.2: torkekindlus, mille puhul on täidetud 1. klassi nõuded, kuigi nõutav on 2. klassi nõuete täitmine.
• Elektrostaatilised ohudd (EN 1149-5 : 2008 punkt 4.2.1).
Ohutus Materjal ei sisalda ainet sellisel määral, mis võiks teadaolevalt või arvatavasti olla eeldatavates kasutustingimustes kasutaja tervist
kahjustav või ebahügieeniline. Mugavuse huvides ei tohi seda kombinesooni kanda vahetult nahal, vaid alati alusriietel.
Soovitused Hoida eemal tulest. Ärge kasutage kominesooni, kui see on kahjustunud. Kui seda ei saa korralikult sulgeda, õmblused on avatud
või esineb muu defekt, andke meile palun sellest teada: H
France.
Kangast on töödeldud vastavalt standardi EN 1149-5:2008 nõuetele, mille kohaselt pindtakistus peab vähemalt ühel pool kangast olema 2,5 ×
109 oomi. Tuleb tähele panna, et standardi EN 1149-5:2008 nõudeid täitev rõivas ei sobi KÕIKIDESSE plahvatusohtlikesse
gaasikeskkondadesse. Kui kahtlete, pöörduge ohutusinseneri poole. Palun pöörake tähelepanu järgnevale.
1. Rõivastuse kandmisel peab kapuuts olema üle pea tõmmatud ja tõmblukk täielikult suletud. Staatilise laengu hajutamise tagamiseks peab
rõivastus nahaga kokku puutuma (nt randmetel või pahkluudel või teiste antistaatiliste rõivaesemete kaudu). 2. Rõivastuse kandja peab tagama
piisava maandatuse (takistus kandja ja maapotentsiaali vahel vähem kui 108 oomi), kandes sobivaid jalanõusid. 3. Rõivastust ei tohi kohendada
ega seljast võtta üheski plahvatusohtlikus gaasikeskkonnas ega plahvatus- või tuleohtlike ainete läheduses. 4. Staatilise laengu hajutamise
omadusi võib mõjutada rõivaste kulumine ja pesemine. Kui rakenduses on staatilise laengu hajutamine oluline, tuleb kaitseülikondi korrapäraselt
asendada. 5. Kõik staatilist laengut mittehajutavad rõivaesemed tuleb kombinesooniga täielikult katta ja need peavad jääma kaetuks ka kõikide
liigutuste ajal. Pange tähele, et ülaltoodud staatilise laengu kogunemise vastased hoiatused on nõutavad standardi EN 1149- 5:2008 kohaseks
sertifitseerimiseks. (Mõnede selle standardite varasemate versioonide järgi sertifitseeritud kaitserõivastega ei pruugi selliseid juhiseid kaasneda).
Kandmine ja reguleerimine: Kombinesooni selgapanemine ja kohendamine peab toimuma väljaspool saastunud ala. Sulgege tõmblukk
täielikult. Pange jalga saapad, kätte kindad ja pähe mask, et kaitsta ennast võimalike ohtude eest. Kombinesooni tuleb kanda saabaste, maski
ja kinnaste peal.
Tagage teibi abil rõivaesemete ühenduskohtade saastekindlus: kindad/käised, saapad/sääred ja mask/kapuuts.
Rõivaste äravõtmine: Väljuge tsoonist. Avage tõmblukk. Võtke kombinesoon aeglaselt seljast ja rullige kokku (nii, et sisemine osa oleks
nähtav). Vältige kokkupuudet näo, käte ja jalgadega.
Hoiundamine ja kõrvaldamine: Kombinesoone tuleb hoida temperatuuril -10°C kuni 40°C originaalpakendis ja -karbis. Toote optimaalne
kasutamistoime on tagatud kolme aasta jooksul pärast valmistamist. Jäätmekäitlus: järgige kasutamiskohas kehtivaid seadusi.
Hooldus Ühekordseks kasutuseks mõeldud rõivas Kõrvaldage pärast kasutamist. Ärge kasutage korduvalt.
Lisateavet tõhususe kohta saate ettevõttelt Honeywell Protective Clothing. *Läbilaskvuse takistus:
NC < 10 min Klasse 1 > 10 min Klasse 2 > 30 min ; Klasse 3 > 1 h Klasse 4 > 2 h Klasse 5 > 4 h Klasse 6 > 8 h
ETIKETT 1 Tootja nimetus 2 Toote nimetus 3 Kaitsetaseme kategooria 4 CE-märgis 5 Teavitatud asutuse nr 6 Viite-eeskirjad 7 Lugege
kasutusjuhendit 8 Suurus 9 Partii nr ja tootmiskuupäev 10 Ühekordselt kasutatav kombinesoon 11 Turustaja.
TÕHUSUS:
1. Materjali tõhusus. 2. Kulumiskindlus. 3. Läbitorkekindlus. 4. Vastupidavus paindumisele. 5.Kärisemistugevus trapetskatses. 6.
Tõmbetugevus. 7. Tulekindlus 8. Pinna vastupidavus. 9. Vedelike läbiimbumine ja veekindlus. 10. H2SO4 30%. 11.NaOH 10%. 12. O-
ksüleen. 13. Butaane-1-ool 14. Õmbluste omadused: Katkemiskindlus. 15. Ülikonna omadused. 16. Tüüp 5 - piiratud kasutusajaga kogu keha
kattev keemiakaitserõivastus tahkete tolmuosakeste vastu 17. Tüüp 6 - piiratud kasutusajaga kogu keha kattev keemiakaitserõivastus vedelike
vastu. 18. Lekkimine sisse – ventileerimata kaitserõivastus radioaktiivsete tolmuosakestega saastumise vastu. 19. Type 5-B, 6-B - Protective
clothing against infective agents; (1) - to the penetration of blood and body fluids (synthetic blood); (2) - to the penetration of pathogens carried
in blood; (3) - to the penetration of infectious agents by mechanical contact with contaminated liquids; (4) - to the penetration of contaminated
liquid aerosols; (5) - to the penetration of contaminated solid particles;
ET - KASUTUSJUHEND
oneywell Protective Clothing - Z.A du Berret - 30200 Bagnols-sur-Cčze –
NOTICE Mutex Light - Indice e