Įspėjimas. Asmeninių apsaugos priemonių pasirinkimas ir naudojimas turi atitikti 1989 m. lapkričio 30 d. Europos direktyvą 89/656/EEB.
Darbdavys privalo iš anksto ištirti ir įvertinti pavojus, susijusius su intervencija ir pasirinktų asmeninių apsaugos priemonių naudojimu.
Įžanga. Naudojimo sritis. Šis drabužis naudojamas vadovaujant už intervenciją atsakingam asmeniui, kuris iš anksto užtikrina, kad: šis
drabužis suteikia tinkamą apsaugą nuo pavojų, kylančių intervencijos metu; naudotojui suteiktos tinkamos papildomos priemonės: pirštinės,
kvėpavimo kaukė, batai arba botai, atitinkantys reikalaujamas charakteristikas; visa intervencija prižiūrima ir suteiktos visos gelbėjimo priemonės
incidentų intervencijos metu atvejams.
Šis drabužis skirtas suteikti apsaugą nuo užteršimo:
•
užteršimo chemikalais kietųjų dalelių forma (EN 13982-1: 2004 – 5 tipo apranga) – Dėmesio: galioja tik užsandarinus sandūras
lipniąja juosta (riešus, kulkšnis ir veidą),
•
užteršimo skystaisiais chemikalais tiškalų forma (EN 13034: 2005 – 6 tipo apranga).
•
Apsauginė apranga nuo radioaktyviosios taršos. 2 dalis. Neventiliuojamosios apsauginės aprangos nuo taršos
radioaktyviosiomis dulkėmis reikalavimai ir bandymo metodai (EN 1073: 2002).
•
Kombinezonas atitinka EN 1073-2:2002 neventiliuojamosios apsauginės aprangos nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis
reikalavimus, išskyrus 4.2 punktą: Atsparumas pradūrimui, kur pasiekta 1 klasė, kai reikalavimas yra 2 klasė.
•
Elektrostatiniai pavojai (EN 1149-5: 2008, 4.2.1 punktas).
Nekenksmingumas. Įrangos sudėtyje nėra jokios medžiagos tokiais kiekiais, kurie žinomai arba numanomai turi kenksmingą poveikį naudotojo
higienai arba sveikatai įprastinėmis naudojimo sąlygomis. Komforto sumetimais, šio kombinezono nerekomenduojama vilkėti ant nuogos odos –
visada pasivilkite apatinius drabužius.
Rekomendacijos. Saugokite nuo liepsnos. Nenaudokite kombinezono, jei jis turi defektų.
kitų defektų, praneškite „Honeywell Protective Clothing" – Z.A du Berret – 30200 Bagnols-sur-Cčze – Prancūzija.
Audiniai apdoroti, kad atitiktų EN 1149-5:2008, kuriuo reikalaujamas paviršiaus atsparumas 2,5 X 109 omų bent vienoje pusėje. Vis dėlto, EN
1149-5:2008 neteigiama, kad jį atitinkantys drabužiai tinka VISAI sprogiai aplinkai. Kilus abejonei, pasitarkite su saugos inžinieriumi.
Įsidėmėkite:
1. Drabužį reikia dėvėti pakeltu gobtuvu ir iki galo užsegtu užtrauktuku. Būtina išlaikyti sąlytį su oda (pvz., ties riešais ar kulkšnimis arba
naudojant kitą tinkamą antistatinę aprangą), kad statinio krūvio išsklaidymas būtų efektyvus. 2. Naudotojas turi būti tinkamai įžemintas, varža
tarp naudotojo ir žemės turi būti mažesnė nei 108 omai, pvz., naudojant tinkamą apsauginę avalynę. 3. Drabužio negalima reguliuoti ar
nusivilkti galimai sprogioje aplinkoje arba šalia sprogių ar degių medžiagų. 4. Statinio krūvio išsklaidymo savybės gali suprastėti dėl
nusidėvėjimo arba skalbimo. Kombinezonus būtina reguliariai keisti, kai svarbus statinio krūvio išsklaidymas. 5. Bet kokius statinio krūvio
neišsklaidančius drabužius būtina visiškai uždengti kombinezonu, įskaitant atliekant bet kokį judesį. Atminkite, kad pirmesni įspėjimai dėl
antistatinių savybių yra privalomi EN 1149- 5:2008 sertifikavimui. (Kai kurie drabužiai, sertifikuoti pagal ankstesnes šio standarto versijas, gali
neturėti šių nurodymų).
Užsivilkimas ir sureguliavimas: Užsidėti ir sureguliuoti kombinezoną reikia už užterštos zonos ribų. Iki galo užsekite užtrauktuką. Užsidėkite
batus, pirštines ir kaukes, kad apsisaugotumėte nuo sutinkamų pavojų. Kombinezoną reikia vilktis ant batų, kaukės ir pirštinių.
Lipniąja juosta užsandarinkite sandūras tarp elementų: pirštinių ir rankovių, batų ir kojų bei kaukės ir gobtuvo.
Nusirengimas: Išeikite iš zonos. Atsekite užtrauktuką. Lėtai nusivilkite kombinezoną vyniodami jį žemyn (vidine puse į išorę). Saugokitės
sąlyčio su veidu, rankomis ir kojomis.
Laikymas ir šalinimas: Kombinezoną reikia laikyti temperatūroje tarp -10 °C ir 40 °C, originalioje pakuotėje ir dėžutėje. Optimalus produkto
naudojimas užtikrintas trejiems metams nuo pagaminimo. Atliekų tvarkymas: vadovaukitės naudojimo vietoje taikomais teisės aktais.
Priežiūra. Vienkartinis drabužis. Panaudotą išmesti. Panaudoto pakartotinai nenaudoti.
Daugiau informacijos apie charakteristikas teiraukitės „Honeywell Protective Clothing". * Atsparumas prasiskverbimui:
NK (neklasifikuotas) < 10 min; 1 klasė > 10 min; 2 klasė > 30 min; 3 klasė > 1 h; 4 klasė > 2 h; 5 klasė > 4 h; 6 klasė > 8 h
ETIKETĖ. 1 Gamintojo pavadinimas; 2 Produkto pavadinimas; 3 Apsaugos kategorija; 4 EB ženklinimas; 5 Notifikuotosios įstaigos nr.; 6 Taikomi
standartai; 7 Žr. naudojimo instrukciją; 8 Dydis; 9 Partijos nr. ir pagaminimo data; 10 Vienkartinis kombinezonas; 11 Už teikimą rinkai atsakingas
asmuo.
1.Žaliavos charakteristikos. 2.Atsparumas dilimui. 3.Atsparumas prakirtimui. 4.Atsparumas lenkimui. 5.Atsparumas
CHARAKTERISTIKOS:
trapeciniam plėšimui.
6. Atsparumas tempimui. 7. Atsparumas užsidegimui. 8. Elektrostatinis atsparumas. 9.Atsparumas skysčių
prasiskverbimui ir atstūmimui. 10.Sieros rūgštis (H2SO4) 30 %. Natrio hidroksidas (NaOH) 10 %. 12.Ortoksilenas. 13.1-butanolis. 14. Siūlių
charakteristikos: atsparumas trūkimui. 15. Kombinezono charakteristikos. 16. 5 tipas – ribota eksploatacijos trukmė, apsauganti nuo chemikalų
apranga, teikianti visam kūnui apsaugą nuo kietųjų dalelių. 17. 6 tipas – ribota eksploatacijos trukmė, apsauganti nuo chemikalų apranga,
teikianti visam kūnui apsaugą nuo skysčių. 18. Pratekėjimas į vidų – Neventiliuojamoji apsauginė apranga nuo taršos radioaktyviosiomis
dulkėmis. 19. Type 5-B, 6-B – Protective clothing against infective agents; "(1) - to the penetration of blood and body fluids (synthetic blood); (2) -
to the penetration of pathogens carried in blood; (3) - to the penetration of infectious agents by mechanical contact with contaminated liquids; (4)
- to the penetration of contaminated liquid aerosols; (5) - to the penetration of contaminated solid particles;
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NOTICE Mutex Light - Indice e
Jei sugedęs užsegimas, prairusios siūlės ar yra