Descargar Imprimir esta página

Honeywell Mutex LIGHT Instrucciones De Uso página 14

Chemical protective clothing

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Uzmanību: Individuālās aizsardzības līdzekļu izvēlei un lietošanai ir jāatbilst 1989. gada 30. novembra Eiropas direktīvai Nr. 89/656/EEK. Darba
devējam ir jāveic intervences risku un individuālās aizsardzības līdzekļu lietošanas radīto risku iepriekšēja analīze un novērtējums.
Ievads/lietošana: Šo apģērbu lieto atbilstoši par intervenci atbildīgās personas pilnvarojumam, kura iepriekš ir nodrošinājusi, lai: šis apģērbs
nodrošinātu aizsardzību atbilstoši riska kategorijai intervences laikā. Lietotāja rīcībā ir atbilstošs papildu aprīkojums: cimdi, elpošanas maskas,
apavi vai zābaki, kuri nodrošina vēlamo sniegumu. Incidentu gadījumā, kuri rodas intervences gaitā, tiek uzraudzītas visas iespējamās
intervences un nodrošināta pieejamība visiem nepieciešamajiem drošības pasākumiem.
Šis izstrādājums ir izgatavots, lai nodrošinātu aizsardzību pret piesārņojumu:
• Ķīmisks piesārņojums cietu daļiņu veidā (EN 13982-1: 2004 - Tips 5) - Uzmanību: ir derīgs tikai, ja savienojuma vietas (plaukstu
locītavas, potītes un seja) tiek nodrošinātas līplenti
• Šķidrs ķīmisks piesārņojums šļakstu veidā (EN 13034: 2005 - Tips 6).
• Aizsargapģērbs pret radioaktīvu piesārņojumu – 2. daļa: Prasības un testēšanas metodes attiecībā uz neventilējamu
aizsargapģērbu, kas pasargā no radioaktīvo daļiņu piesārņojuma (EN 1073: 2002).
• Darba apģērbs atbilst EN 1073-2:2002 prasībām attiecībā uz neventilējamu aizsargapģērbu, kas pasargā no radioaktīvo daļiņu
piesārņojuma, izņemot 4.2. punktu: Pretestība pret caurduršanu, ja tiek panākta 1. klase, bet prasības nosaka 2. klasi.
• Elektrostatiskās izlādes risks (EN 1149-5: 2008, 4.2.1. punkts).
Nekaitīgums: Materiāls nesatur jebkādas vielas apjomā, kas standarta lietošanas apstākļos varētu izraisīt nelabvēlīgu ietekmi uz lietotāja
higiēnu vai veselību. Ērtības nolūkā šo kombinezonu nevajadzētu valkāt uz nenosegtas ādas, bet to valkā uz apģērba.
Ieteikumi: sargāt no uguns. Nelietojiet kombinezonu, ja tas ir bojāts. Ja aizdares sistēma ir bojāta, tā šķiet atvērta vai jūs konstatējat kādus citus
defektus, lūdzu, informējiet par to "H
Materiāli tiek apstrādāti tā, lai nodrošinātu EN 1149-5:2008 prasības, kuras nosaka 2,5 X 109 omu virsmas rezistenci vismaz vienā pusē.
Tomēr EN 1149-5:2008 nenosaka prasības, ka apģērbam ir jāatbilst JEBKURAI sprādzienbīstamai videi. Ja jums rodas šaubas, sazinieties ar
drošības inženieri. Lūdzu, ņemiet vērā, ka:
1. apģērbu valkā ar uzliktu kapuci un pilnībā aizvērtu rāvējslēdzēja aizdari. Lai darbotos statiskās elektrības izkliede, jānodrošina kontakts ar ādu
(piem., pie plaukstu locītavām vai potītēm, vai cauri citam piemērotam antistatiskam apģērbam). 2. Valkātājam ir jābūt atbilstoši iezemētam,
pretestībai starp valkātāju un zemi ir jābūt mazākai nekā 108 omi, piem., valkājot piemērotus apavus. 3. Apģērbu nedrīkst koriģēt vai novilkt
potenciāli sprādzienbīstamā vidē vai sprādzienbīstamu vai viegli uzliesmojošu vielu klātbūtnē. 4. Statiskās izkliedes īpašības var ietekmēt
apģērba nolietojums vai mazgāšana. Ja statiskā izkliede ir nozīmīga, apģērbu regulāri maina. 5. Jebkuram statistisko enerģiju neizkliedējošam
apģērbam ir jābūt pilnībā un vienmēr nosegtam ar aizsargapģērbu. Ņemiet vērā, ka minētie brīdinājumi par statistiskās enerģijas izkliedi attiecas
uz sertifikāciju atbilstoši EN 1149- 5:2008. (Atsevišķiem apģērbiem, kuri sertificēti atbilstoši šī standarta agrākajām versijām, var nebūt šādu
instrukciju).
Uzvilkšana un pielāgošana: Apģērbu uzvelk un koriģē ārpus piesārņotās zonas. Pilnībā aizveriet rāvējslēdzēju. Uzvelciet zābakus, cimdus
un maskas, kuras pasargā no iespējamiem riskiem. Apģērbu valkā pāri zābaku stulmiem, maskai un cimdiem.
Nodrošiniet, lai savienojuma vietas starp apģērba daļām būtu nodrošinātas ar līplenti: cimdi/piedurknes, apavi/kājas un maska/kapuce.
Novilkšana: Izejiet no zonas. Atveriet rāvējslēdzēju. Apģērbu novelciet lēni un saritiniet to (ar iekšpusi uz āru). Izvairieties no saskares ar seju,
rokām un pēdām.
Uzglabāšana un utilizācija: Apģērbu uzglabā oriģinālajā iepakojumā un kartona kastē temperatūrā no -10°C līdz 40°C. Optimāla
izstrādājuma lietošana tiek nodrošināta trīs gadu laikā kopš tā ražošanas dienas. Atkritumu apsaimniekošana: skatiet lietošanas vietā spēkā
esošo likumdošanu.
Apkope: šis apģērbs ir paredzēts vienreizējai lietošanai. Pēc lietošanas izmetiet. Nelietojiet to atkārtoti.
Vairāk informācijas par sniegumu jautājiet "Honeywell Protective Clothing". * Caursūkšanās pretestība:
NC < 10 min. ; Klase 1 > 10 min.; Klase 2 > 30 min.; Klase 3 > 1 h; Klase 4 > 2 h; Klase 5 > 4 h; Klase 6 > 8 h ;
MARĶĒJUMS: 1 Ražotāja nosaukums; 2 Izstrādājuma nosaukums; 3 Aizsardzības klase; 4 CE marķējums; 5 Kompetentās iestādes Nr., kura
veikusi ražošanas pārbaudi; 6 Atsauces uz standartiem; 7 Skatīt lietošanas pamācību; 8 Izmērs; 9 Partijas Nr. Un izgatavošanas datums; 10
Vienreizējai lietošanai paredzēts kombinezons; 11 Atbildīgais par izplatīšanu
EFEKTIVITĀTE:
1.Izejmateriālu veiktspēja. 2. Izturība pret abrāziju. 3. Izturība pret caurduršanu. 4. Locījuma vietu izturība pret plaisāšanu.
5. Trapecveida plīsumi. 6. Stiepes izturība. 7. Ugunsizturība. 8. Elektrostatiskā rezistence. 9. Izturība pret caursūkšanos un šķidrumu
atgrūšana. 10. Sērskābe (H2SO4) 30%. 11. Nātrija hidroksīds (NaOH) 10%. 12. Oksilēns. 13. Butanols. 14. Šuvju veiktspēja: izturība pret
plīsumiem. 15. Apģērba veiktspēja. 16. Tips 5 – ierobežots kalpošanas laiks, visa ķermeņa aizsargapģērbs aizsardzībai prêt ķīmiskām cietām
daļiņām. 17. Tips 6 - ierobežots kalpošanas laiks, visa ķermeņa aizsargapģērbs aizsardzībai pret šķidrām ķīmiskām vielām. 18. Iekšēja
noplūde – neventilējams aizsargapģērbs aizsardzībai pret radioaktīvu daļiņu piesārņojumu. 19. Type 5-B, 6-B – Protective clothing against
infective agents; "(1) - to the penetration of blood and body fluids (synthetic blood); (2) - to the penetration of pathogens carried in blood; (3) -
to the penetration of infectious agents by mechanical contact with contaminated liquids; (4) - to the penetration of contaminated liquid aerosols;
(5) - to the penetration of contaminated solid particles;
LV - LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
oneywell Protective Clothing" - Z.A du Berret - 30200 Bagnols-sur-Ceze - Francija.
NOTICE Mutex Light - Indice e

Publicidad

loading