Collegamento Impianto Pneumatico; Compressed Air Connection; Conexion Instalación Neumatica - Ravaglioli 733 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

2.7 Collegamento impianto pneumatico

• Premere il pulsante di salita ed alzare le pedane (50-60 cm).
• Eseguire i collegamenti dell'impianto pneumatico (tubi in materiale plastico bianco) come da fig. 18 facendo attenzione a non
creare strozzature che potrebbero compromettere il corretto funzionamento dei cilindretti di sgancio arresti meccanici.
• Gli scarichi rapidi (C), con i relativi tubi (R) ed (S), sono già collegati in centralina e posizionati nella centralina stessa per il
trasporto.
N.B. La rete di alimentazione deve garantire aria opportunamente filtrata e lubrificata con pressione ~ 8÷10 bar.

2.7 Compressed air connection

• Press the rise button and lift the footboards (50-60 cm).
• Connect up the compressed air system (tubes in white plastic) as shown in fig. 18, check that there are no kinks in the tubes
which could impair the functioning of the mechanical stop release cylinders.
• The rapid discharge (C), with relative tubing (R) and (S), are already connected to the control box and positioned in the control
box itself for transport.
N.B. The supply network must provide correctly filtered and lubricated air with a pressure of ~ 8÷10 bars.
2.7 Anschluss der Druckluftanlage
• Die Taste "Heben" betätigen und die Fahrschienen anheben (50-60 cm).
• Die Anschlüsse der Druckluftanlage (weisse Kunststoffschläuche) gemäss Abb. 18 vornehmen. Dabei beachten, dass keine
Drosselstellen entstehen, die den einwandfreien Betrieb der Auslösezylinder der mechanischen Stützvorrichtung beeinträchtigen
könnten.
• Die Schnellentladungen (C), mit den entsprechenden Leitungen (R) und (S), sind bereits im Schaltkasten angeschlossen und
für den Transport dort positioniert.
Anmerkung: Das Versorgungsnetz muss ausreichend filtrierte und geschmierte Luft mit einem Druck von
~ 8÷10 bar gewährleisten.
2.7 Connexion du systeme pneumatique
• Activer le dispositif de montée et soulever les chemins de roulement de (50-60 cm).
• Réaliser les raccords du système pneumatique (tuyauterie en matériel plastique blanc) comme indiqué à la fig. 18, en évitant
tout étranglement qui pourrait compromettre le bon fonctionnement des cylindres de dégagement des arrêts mécaniques.
• Le décharges rapides (C), avec les tuyaux correspondants (R) et (S), sont déjà raccordées à la centrale et positionnées dans
la centrale pour le transport.
Remarque: Le réseau d'alimentation doit fournir de l'air suffisamment filtré et lubrifié avec une pression de
~ 8÷10 bars.
2.7 Conexion instalación neumatica
• Apretar el pulsador de elevación y levantar las plataformas (50-60 cm).
• Conectar la instalación neumática (tubos de material plástico blanco) como indica la fig. 18, prestando atención en que no se
formen estrechamientos que podrían comprometer el funcionamiento correcto de los cilindros de desenganche de los retenes
mecánicos.
• Las salidas rápidas de descarga (C), con los relativos tubos (R) y (S), ya están conectadas en la central y colocadas para el
transporte.
Nota: La red de alimentación tiene que garantizar aire filtrado y lubricado con presión ~ 8÷10 bar.
RAV 733 - RAV 733 I
0585-M005-2
2
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

733 i

Tabla de contenido