(fig. 3)
AVVIAMENTO A FREDDO (quando il motore non ha funzionato di recente).
Aprire il rubinetto, portare la leva starter (choke) nella posizione di farfalla tutta chiusa (spinta verso destra) e posizionare la leva acceleratore al massimo verso destra (fig. 3).
NOTA: Se il motore viene comandato a distanza, attenersi alle istruzioni allegate alla macchina, che devono far assumere alle leve le posizioni sopraddette.
DEMARRAGE A FROID (lorsque le moteur n'a pas fonctionné pendant quelques temps).
Ouvrir le robinet, placer le levier du starter (choke) dans la position de papillon entièrement fermé (poussé vers la droite) et positionner le levier de l'accélérateur entièrement à droite
(fig. 3)
REMARQUE: Si le moteur est équipé des commandes à distance, s'en tenir aux instructions indiquées dans la notice d'entretien de la machine qui préciseront les positions que devront avoir
les leviers.
COLD ENGINE START (when the engine has not been running recently).
Turn on the tap, move the starter lever (choke) to the throttle fully closed position (pushed towards the right) and then move the accelerator lever to the fully on position towards the right
(fig. 3).
NOTE: If the engine is remotely controlled, keep to the equipment manifacturer's instructions for remote control position which have to correspond to engine control levers positions as above
mentioned.
STARTEN DES KALTEN MOTORS (der Motor war längere Zeit abgestellt).
Den Hahn öffnen, denn Starterhebel (Choke) in die Stellung der ganz geschlossenen Drossel bringen (nach rechts gedrückt) und den Gashebel ganz nach rechts stellen (Abb. 3).
BEMERKUNG: Wird der Motor durch Fernbedienung gesteuert, beachten Sie die Vorschriften des Geräteherstellers wegen der Positionen der Fernbedienungshebel. Sie müssen mit den
o.g. Positionen des Motors übereinstimmen.
PUESTA EN MARCHA CON MOTOR FRIO (cuando el motor no ha funcionado recientemente).
Abrir el grifo, llevar la palanca starter (choke) a la posición de mariposa toda cerrada (empujándola hacia la derecha) y posicionar la palanca acelerador al máximo hacia la derecha (fig. 3).
NOTA: Si el motor es mandado a distancia, seguir las instrucciones unidas a la maquina, que deben hacer tomar a las levas las posiciones antes descritas.
ARRANQUE A FRIO (sempre que o motor não tenha funcionado recentemente).
Abrir a torneira e conduzir a alavanca do starter (choke) na posição de borboleta completamente fechada (pressionada para a direita) e posicionar a alavanca do acelerador completamente
para a direita (fig. 3).
NOTA: se o motor fôr comandado à distancia atender às instruções referentes á máquina, que devem colocar a referida alavanca na posição acima descrita.
49