Rifornimento Combustibile; Ravitaillement Combustible; Refueling; Kraftstoff Einfüllen - Lombardini LGA 226 Manual De Uso Y Manutención

Tabla de contenido

Publicidad

· Usare benzina verde senza piombo ( in caso di necessità il motore può funzionare anche con benzina super che però aumenta il tasso di inquinamento). L'uso di
combustibile non raccomandato potrebbe danneggiare il motore.
· Il combustibile deve avere un numero di ottani superiore a 95 evitando in tale modo difficoltà di avviamento.
· Per effettuare il rifornimento di combustibile è consigliato l'impiego di un imbuto per evitare la fuoriuscita del combustibile.
· Non impiegare benzina vecchia, sporca o miscele olio-benzina, acqua-benzina perchè ciò causerebbe gravi problemi al motore
· Utiliser de l'essence sans plomb ( en cas de nécessité le moteur peut fonctionner aussi avec de l'essence super, qui en tout cas augmente le taux de pollution).
L'utilisation d'un carburant non recommandé risque d'endommager le moteur.
· Le combustible devrait présenter une valeur d'octanes supérieure à 95 afin d'eviter un démarrage difficile.
· Pour effectuer le ravitaillement il est opportun d'utiliser un entonnoir pour éviter l'écoulement du combustible.
· Ne pas utiliser de l'essence vieille, sale ou des mélanges huile-essence, eau-essence, care cela pourrait endommager sérieusement le moteur
· Use unleaded petrol ( in case of need, engine can also function with premium petrol, that anyway has a higher pollution level). The use of non-recommended fuel may
cause the engine damage.
· The petrol should have an octane value of more than 95 in order to prevent difficult starting.
· For refueling use a funnel, to avoid petrol coming out.
· Do not use old or dirty petrol or oil-petrol / water-petrol mixtures, as this could seriously damage the engine.
· Es ist unverbleites Super-Benzin zu verwenden.
Wird Super-Plus Benzin verwendet ist der Schadstoffausstoß größer.
Die Verwendung von nicht empfohlenen Brennstoffen kann Motorschäden verursachen.
· Das Benzin soll eine Oktanzahl von mehr als 95 haben. Dies auch um Startprobleme zu vermeiden.
· Zum Einfüllen ist ein Trichter zu verwenden, um das Verschütten von Benzin zu vermeiden.
· Das Verwenden von alten oder verschmutzten Brennstoffen sowie Wasser-Benzin-Mischungen kann zu schweren Motorschäden führen.
· Usar gasolina verde sin plomo (en caso de necesidad el motor puede funcionar tambien con gasolina super la cual péro aumenta el nivel de polución). El uso de
combustible no recomendado puede dañar el motor.
· El combustible debe tener un número de octanos superior a 95,evitando de este modo dificultades de arranque.
· Para efectuar el rellenado de combustible es aconsejable la utilización de un embudo para evitar el derrame de combustible.
· No emplear gasolina vieja, sucia o mezclada con aceite o agua porquè esto causarà graves problemas al motor.
· Utilizar gasolina sem chumbo ( em caso de necessidade o motor poderá tambem funcionar com gasolina super, que em todo o caso aumenta a taxa de poluição ).
A utilização de combustivel não recomendado corre riscos de danificar o motor.
· O combustivel deverá apresentar um valor de octanas superior a 95 afim de evitar um arranque dificil.
· Para efectuar o enchimento é recomendado utilizar um funil para evitar derramamento de combustivel.
· Não utilizar gasolina velha, suja ou misturas de oleo/gasolina, agua/gasolina, porque poderá danificar sériamente o motor.

Rifornimento combustibile

Ravitaillement combustible.

Refueling.

Kraftstoff einfüllen.
Suministración combustible.

Reabastecimiento combustivel

47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido