HP business inkjet 1100d Guía De Instalación Inicial página 14

Ocultar thumbs Ver también para business inkjet 1100d:
Tabla de contenido

Publicidad

4) Check that no lights on the control panel are blinking. If a light
is blinking, check the indicated supply, or see the user's guide on
the Starter CD to interpret the message. 5) Check that the top
cover and printing supplies cover are closed. 6) If the pages still
fail to print, contact HP customer support. See the HP customer
support guide that came with the printer.
4) Controllare che sul pannello di controllo non vi siano altre spie
lampeggianti. Se una spia sta lampeggiando, controllare il
materiale relativo a quella spia, oppure consultare la guida per
l'utente sul CD di avviamento per interpretare il messaggio.
5) Controllare che il coperchio superiore e il coperchio dei
materiali di consumo siano chiusi. 6) Se le pagine continuano a
non essere stampate, contattare l'Assistenza clienti HP.
Consultare la guida per l'Assistenza clienti HP fornita con la
stampante.
4) Verifique se nenhuma luz indicadora do painel de controle está
piscando. Se uma luz indicadora estiver piscando, verifique o
suprimento indicado ou consulte o guia do usuário no Starter CD
para entender a mensagem. 5) Verifique se as tampas superior e
de suprimentos de impressão estão fechadas. 6) Se ainda assim
essas páginas não forem impressas, entre em contato com a
assistência ao cliente HP. Consulte o guia de assistência ao
cliente HP fornecido com a impressora.
4) Verifique que no haya luces parpadeando en el panel de
control. Si una luz parpadea, verifique el suministro indicado o
consulte la guía del usuario del CD de inicialización para
interpretar el mensaje. 5) Verifique que la cubierta superior y la
cubierta de suministros de impresión estén cerradas. 6) Si las
páginas aún no se imprimen, comuníquese con servicio de
atención al cliente de HP. Consulte la guía de servicio de atención
al cliente de HP que viene con la impresora.
4) Βεβαιωθείτε ότι δεν αναβοσβήνουν λυχνίες στον πίνακα
ελέγχου. Αν κάποια λυχνία αναβοσβήνει, ελέγξτε την αντίστοιχη
προµήθεια, ή απευθυνθείτε στις οδηγίες χρήσης στο CD
εκκίνησης για ερµηνεία του µηνύµατος. 5) Βεβαιωθείτε ότι το
επάνω κάλυµµα και το κάλυµµα προµηθειών εκτύπωσης είναι
κλειστό. 6) Αν συνεχίζουν να µην εκτυπώνονται οι σελίδες,
επικοινωνήστε µε την τεχνική υποστήριξητης HP. Βλέπε τον
οδηγό τεχνικής υποστήριξης HP που παρέχεται µε τον εκτυπωτή.
Step 10: Install the print server (HP Business Inkjet 1100dtn)
or parallel connector (HP Business Inkjet 1100d).
If using the USB connector, go to Step 11. Note: Do not
connect the cable yet (occurs when you install the software).
For the HP Business Inkjet 1100dtn, remove the slot cover
and insert the print server as shown until it clicks. Connect
the network cable between the printer and the network.
punto 10: Installare il server di stampa (HP Business Inkjet
1100dtn) o il connettore parallelo (HP Business Inkjet 1100d).
Se si usa il connettore USB, passare al punto 11. Nota: NON
collegare ancora il cavo (il cavo va collegto quando si installa
il software).
Per la stampante HP Business Inkjet 1100dtn, rimuovere il
coperchio degli slot e inserire il server di stampa come
illustrato fino ad avvertire uno scatto. Collegare il cavo di rete
tra stampante e rete.
Etapa 10: Instale o servidor de impressão (HP Business
Inkjet 1100dtn) ou o conector paralelo (HP Business
Inkjet 1100d).
Se estiver utilizando o conector USB, vá para a Etapa 11.
Nota: Ainda não conecte o cabo (isso ocorre durante a
instalação do software).
Para a HP Business Inkjet 1100 dtn, remova a tampa de slot
e insira o servidor de impressão, como mostra a figura, até
ouvir um clique. Conecte o cabo de rede entre a impressora
e a rede.
Paso 10: Instale el servidor de impresión (HP Business Inkjet
1100dtn) o el conector paralelo (HP Business Inkjet 1100d).
Si utiliza el conector USB, vaya al paso 11. Nota: no conecte
todavía el cable (lo hará al instalar el software).
Para la HP Business Inkjet 1100dtn, retire la cubierta de la
ranura e inserte el servidor de impresión como se muestra
hasta que haga clic. Conecte el cable de red entre la
impresora y la red.
Βήµα 10 : Εγκαταστήστε τον διακοµιστή (HP Business Inkjet
1100dtn) ή το καλώδιο παράλληλης σύνδεσης (HP Business
Inkjet 1100d).
Αν χρησιµοποιείται υποδοχή USB, πηγαίνετε στο Βήµα 11.
Σηµείωση: Μη συνδέσετε ακόµη το καλώδιο (αυτό γίνεται
όταν εγκαταστήσετε το λογισµικό).
Για τον HP Business Inkjet 1100dtn, αφαιρέστε το κάλυµµα
της υποδοχής και τοποθετήστε τον διακοµιστή εκτύπωσης
όπως εµφανίζεται έως ότου ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος
που υποδηλώνει ότι έχει στερεωθεί στη θέση του. Συνδέστε
το καλώδιο δικτύου µεταξύ εκτυπωτή και δικτύου.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Business inkjet 1100dtn

Tabla de contenido