Monitoring Life
™
Zestaw Critikit™ do podawania roztworu do wstrzyknięć
w temperaturze pokojowej lub schłodzonego w linii,
model SP4500 / SP4572
Obudowa czujnika roztworu do wstrzyknięć w linii,
jednorazowego użytku, model SP5045
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPIS
Critikit™ to zamknięty system do podawania roztworu do wstrzyknięć. Podłącza się go do światła cewnika
do termodylucji do monitorowania CVP, co umożliwia wstrzykiwanie roztworów schłodzonych lub
o temperaturze pokojowej celem obliczenia rzutu serca.
Obudowa czujnika roztworu do wstrzyknięć w linii, model SP5045, to obudowa czujnika zaprojektowana do
użytku z komputerami lub modułami do pomiaru rzutu serca firmy Merit lub innej firmy, w przypadku gdy są
używane z kablem czujnika roztworu do wstrzyknięć firmy Merit lub porównywalnym.
System Critikit™ i obudowa SP5045 stosowane z komputerem do pomiaru rzutu serca i kablem łączącym firmy
Merit umożliwiają dokonywanie pomiarów temperatury roztworu do wstrzyknięć w miejscu wprowadzenia
cewnika w zakresie od 0°C do 27°C.
PRZEZNACZENIE
SYSTEM CRITIKIT DO PODAWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKNIĘĆ W LINII
System CRITIKIT™ do podawania roztworu do wstrzyknięć w linii to zamknięty system iniekcyjny, przeznaczony
do wstrzyknięcia roztworu schłodzonego lub w temperaturze pokojowej do światła cewnika do termodylucji
do monitorowania CVP celem obliczania rzutu serca.
OBUDOWA CZUJNIKA W LINII
Obudowy czujnika w linii służą do monitorowania temperatury roztworu do wstrzyknięć w linii w miejscu
umieszczenia cewnika, o ile są używane z odpowiednimi kablami czujnika roztworu do wstrzyknięć w linii.
UŻYTKOWNIK/PACJENT/KLINIKA
Użytkownik: wykwalifikowane pielęgniarki, klinicyści i lekarze
Pacjent: zastosowania u dzieci i młodzieży oraz dorosłych
Klinika: szpitale lub odpowiednie środowiska kliniczne
ELEMENTY
1 szt. obudowy czujnika roztworu do wstrzyknięć w linii SP5045
1 szt. zestawu dwudrożnego zaworu zwrotnego
1 szt. strzykawki kontrolującej, 10 ml
1 szt. nakłuwacza do podawania dożylnego
2 szt. osłon ochronnych Luer-Lok™
1 szt. trójdrożnego zaworu odcinającego (opcjonalnie)
DODATKOWE ELEMENTY KONFIGURACJI (PATRZ RYS. 1)
•
Komputer SP1445 Hemopro1 do obliczania profilu hemodynamicznego lub inny komputer bądź moduł
do pomiaru rzutu serca dla cewnika do termodylucji o oporze 14 kΩ.
•
Kabel SP4045 lub inny zgodny kabel czujnika roztworu do wstrzyknięć dostarczony przez firmę Merit
•
Zaczep na pojemnik na lód SP5555 (opcjonalnie)
•
Kruszony lód lub lodowata woda (opcjonalnie)
PROCEDURA KONFIGURACJI
1.
W trakcie pracy z wyrobem należy stosować technikę aseptyczną.
2.
Podłączyć strzykawkę do zespołu dwudrożnego zaworu (rysunek 3) lub trójdrożnego zaworu
odcinającego (rysunek 2).
3.
W nieodpowietrzonym worku na roztwór przygotować roztwór do wstrzyknięć zgodnie z zaleceniami lekarza.
4.
Odpowietrzyć worki z roztworem do wstrzyknięć i z roztworem do wlewu dożylnego.
UWAGA: Usunięcie powietrza z worka infuzyjnego uniemożliwia przedostanie się powietrza do systemu
po wyczerpaniu roztworu lub odwróceniu worka.
5.
Zamknąć zacisk na przewodzie infuzyjnym.
6.
Wprowadzić nakłuwacz do pojemnika z roztworem do wstrzyknięć.
UWAGA: W przypadku używania niewentylowanej butelki szklanej należy ją odpowietrzyć za pomocą
igły odpowietrzającej.
7.
Przymocować linię infuzyjną do zespołu dwudrożnego zaworu lub trójdrożnego zaworu odcinającego.
8.
Sprawdzić, czy wszystkie części są odpowiednio podłączone. Zawiesić worek z roztworem do
wstrzyknięć na stojaku na kroplówkę. Oddzielić małą spiralę przewodu, delikatnie odrywając fragment
przewodu o żądanej długości i stopniu
przyłączenia do cewnika. Umieścić dużą spiralę w pojemniku z lodem.
OSTRZEŻENIE: Odwijanie dużej spirali może uszkodzić przewód. Rozdarcia przewodu mogą skutkować
wniknięciem powietrza lub roztopionego lodu do układu, a w rezultacie do ciała pacjenta.
9.
Otworzyć zacisk kontroli płynu na linii infuzyjnej.
10. Napełnić układ poprzez aspirowanie i usuwanie roztworu za pomocą strzykawki (patrz rysunek 3) do
momentu całkowitego odpowietrzenia układu.
UWAGA: Podczas usuwania pęcherzyków należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dopuścić do
wstrzyknięcia powietrza do ciała pacjenta.
11. Zamknąć zacisk kontroli płynu (i opcjonalny trójdrożny zawór odcinający). Należy upewnić się, że
światło cewnika do monitorowania CVP jest wypełnione.
UWAGA: Trójdrożny zawór odcinający można przymocować pomiędzy nasadką cewnika a obudową
czujnika roztworu do wstrzyknięć w linii w celu dołączenia worka infuzyjnego do ciągłego przepłukiwania
lub monitorowania ciśnienia.
OSTRZEŻENIE: Celem zamknięcia zaworu odcinającego należy ustawić jego dźwignię pod kątem
90° (pozycja „WYŁ."). Nie należy ustawiać dźwigni zaworu odcinającego pod kątem 45° w celu
zamknięcia (pozycja „WYŁ."). Ustawienie zaworu odcinającego pod kątem 45° jest nieprecyzyjne i
może skutkować zanieczyszczeniem, wstecznym napływem krwi lub zatorem powietrznym.
12. Podłączyć obudowę czujnika roztworu do wstrzyknięć i zespół Critikit™ do uprzednio napełnionego
światła cewnika tętnicy płucnej do monitorowania CVP (patrz rysunek 1). Zamocować system iniekcyjny
tak, aby zapewnić jak najmniejsze przemieszczanie się złączy.
PRZYGOTOWANIE MIESZANINY OZIĘBIAJĄCEJ
(Kroki 13–18 nie dotyczą zestawów do wstrzyknięć w temperaturze pokojowej)
13. Na dnie pojemnika umieścić warstwę kruszonego lodu.
Polish
14. Umieścić dużą spiralę w pojemniku z lodem, w którym przewody wylotowe znajdują się na dnie, i
przykryć całkowicie lodem.
15. Umieścić nieużywane przewody w pojemniku z lodem i przymocować je do otworów znajdujących się
w górnej części pojemnika.
16. Napełnić pojemnik lodowatą wodą i zamknąć pokrywkę pojemnika.
17. Zamocować pojemnik na wsporniku SP5555, a potem na stojaku na kroplówkę.
18. Po odpowiednim przygotowaniu i napełnieniu roztwór do wstrzyknięć powinien być gotowy do użycia
w ciągu około pięciu minut. Okresowo sprawdzać lód w trakcie użytkowania. Przed dodaniem większej
ilości lodu usunąć nadmiar wody do osobnego pojemnika.
PODŁĄCZANIE KABLA CZUJNIKA W LINII
19. Podłączyć kabel czujnika w linii (model SP4045 lub inny zgodny kabel) do obudowy czujnika roztworu
do wstrzyknięć, wciskając zespół sprężyny do obudowy i zaciskając (patrz rysunek 1).
20. Podłączyć kabel do komputera do obliczania profilu hemodynamicznego, komputera do obliczania
wskaźnika sercowego, modułu do monitorowania wskaźnika sercowego firmy Merit lub innego
komputera do pomiaru rzutu serca.
UWAGA: Szczegółowe instrukcje znajdują się w instrukcji obsługi producenta.
POMIAR RZUTU SERCA
PRZESTROGA: Cewnik należy stosować w sposób zgodny z zasadami, standardami i procedurami
obowiązującymi w szpitalu.
21. Otworzyć zacisk rolkowy na linii infuzyjnej. Zakręcić zawór odcinający w kierunku pacjenta.
PRZESTROGA: Podawanie roztworów do wstrzyknięć o objętości 3 ml nie jest zalecane u dorosłych.
22. Pociągnąć tłok strzykawki, aby napełnić przewód i strzykawkę do żądanej objętości. Zakręcić zawór
odcinający w kierunku roztworu do wstrzyknięć.
23. Nacisnąć przycisk START na komputerze.
24. Gdy zostanie wyemitowany dźwięk lub gdy wskaże to komputer, szybko wprowadzić zawartość
strzykawki do ciała pacjenta.
25. Odczytać na komputerze wartość rzutu serca.
26. Aby uzyskać kolejne pomiary, powtórzyć kroki od 21 do 25.
27. Po zakończeniu pomiarów zakręcić zawór odcinający w kierunku strzykawki i zamknąć kontrolę płynów
wyłącznie na przewodzie roztworu do wstrzyknięć.
OSTRZEŻENIE
Urządzenia komunikacji radiowej należy utrzymywać z dala od wyrobu w odległości 30 cm (12 cali).
Wyrobu nie należy umieszczać w stosie ani w pobliżu innych urządzeń komunikacyjnych. Przewody
elektryczne i inne wyroby elektroniczne mogą negatywnie wpływać na działanie w zakresie EMC.
Charakterystyka EMISJI wyrobu sprawia, że nadaje się on do stosowania w obszarach przemysłowych
i szpitalach (CISPR 11, klasa A). Nie stosować w środowiskach mieszkalnych.
POWIKŁANIA
Używanie tego produktu wiąże się z ryzykiem wystąpienia: posocznicy/zakażenia, zatorów powietrznych,
skrzepów w cewniku i wstecznego napływu krwi, nadmiernego wlewu oraz nieprawidłowych odczytów
pomiaru ciśnienia.
Aby uzyskać więcej informacji na temat powikłań, należy skontaktować się z przedstawicielem miejscowym
firmy Merit.
PRZESTROGA: Przed użyciem dokręcić wszystkie złącza. Nie dokręcać złączy zbyt mocno, ponieważ może
to doprowadzić do ich pęknięcia, a w wyniku tego do nieszczelności, zatorowości powietrznej, wstecznego
napływu krwi lub utraty krzywych ciśnienia.
ZALETY KLINICZNE
•
Ułatwienie pomiaru rzutu serca
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu z dala od bezpośredniego działania światła słonecznego.
Produkt STERYLNY i niepirogenny w zamkniętym i nieuszkodzonym opakowaniu. Wyłącznie do jednorazowego
użytku. Przed użyciem sprawdzić, czy opakowanie indywidualne nie jest naruszone. Po użyciu urządzenie należy
zutylizować zgodnie ze standardowymi protokołami usuwania odpadów. Nie sterylizować ponownie.
Czas eksploatacji wyrobu określono na 72–96 godzin w oparciu o zalecenie Centrów ds. Zapobiegania
i Kontroli Chorób (CDC) oraz Wspólnej Komisji Międzynarodowej (JCI).
Ponowne użycie może prowadzić do zakażenia lub innej choroby/urazu.
Ten produkt zawiera ftalan, który w przypadku długotrwałego stosowania może stanowić ryzyko dla {dzieci
(płci męskiej), kobiet w ciąży oraz karmiących piersią}.
W UE wszelkie poważne wypadki, które wystąpiły w związku z wyrobem, należy zgłaszać producentowi oraz
stosownemu organowi w danym państwie członkowskim.
W celu uzyskania informacji na temat zamawiania lub pomocy należy skontaktować się z przedstawicielem
miejscowym.
Rysunek 1. Konfiguracja systemu zamkniętego obiegu
1.
Roztwór do wstrzyknięć
2.
Pojemnik z lodem
3.
Mała pętla SP4500
4.
500 NS w worku ciśnieniowym
5.
Kabel czujnika w linii SP4045
6.
Zestaw do podawania roztworu schłodzonego Critikit™ Ice Tempkit
SP4500 (pokazano)
SP4572 (nie pokazano)
7.
Przedłużenie proksymalne
8.
Przedłużenie do podawania leków
9.
Cewnik Criticath™ do termodylucji (do pacjenta)
20/40