Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

E80 SUPREME
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUCCIONES DE
USO | NOTICE D'UTILISATION | INSTRUCCIONES DE USO |
MANUAL DE INSTRUÇÕES | PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.mahlkoenig.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mahlkonig E80 SUPREME

  • Página 1 E80 SUPREME ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUCCIONES DE USO | NOTICE D‘UTILISATION | INSTRUCCIONES DE USO | MANUAL DE INSTRUÇÕES | PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.mahlkoenig.de...
  • Página 2: Übersicht

    Overview...
  • Página 10: Lieferumfang

    ESPRESSOMÜHLE Lieferumfang Bezeichnung Bezeichnung Lock/Unlock Mühlendeckel Bohnenbehälter (mit Deckel) Mühlendeckel Bohnenbehälteraufnahme Schrauben feststehende Bedienregler Mahlscheibe Mahlgradverriegelung Schrauben drehende Mahl- Ein-/Ausschalter scheibe Auslöseknopf (Thermischer Überstromschutzschalter) Drehende Mahlscheibe Feststellschrauben Festschei- Netzkabel benfl ansch Schraube zur Verstellung der Mahlscheibenträger Siebträgerauflage (links und rechts), 2× Feststehende Mahlscheibe Festscheibenfl...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    E80 SUPREME | DE Inhalt Hauptmenü verwenden ..26 Übersicht ......2 Display-/Naviga onssymbole ..26 Lieferumfang ..... 10 Hauptmenü aufrufen und Allgemeines ....... 12 bedienen ........27 Betriebsanleitung lesen und Reinigung ......28 au ewahren ....... 12 Mühlenstellfl äche reinigen ..29 Erklärung verwendeter Zeichen .
  • Página 12: Allgemeines

    ESPRESSOMÜHLE Allgemeines Betriebsanleitung lesen und au ewahren Bevor Sie die Espressomühle E80 E80 SUPREME in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Nur so können Sie die Espressomühle E80 E80 SUPREME sicher betreiben und gefahrlos verwenden. Die Original- betriebsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gül gen Normen...
  • Página 13 E80 SUPREME | DE Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Hinweise zum Betrieb oder zur Handhabung. Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinscha svorschri en des Europäischen Wirtscha sraums. Prüfsiegel ETL Listed: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen an die elektrische Produktsicherheit der Vereinigten Staaten von Amerika.
  • Página 14: Sicherheit

    ESPRESSOMÜHLE Sicherheit Bes mmungsgemäßer Gebrauch Die Mühle ist ausschließlich zum Mahlen ganzer gerösteter Espressobohnen geeignet. Verwenden Sie die Mühle nicht zum Mahlen anderer Produkte oder Gegenstände. Die Mühle ist für den gewerblichen Bereich bes mmt, aber nicht für die kon- nuierliche Massenproduk on.
  • Página 15 E80 SUPREME | DE lungsort der Mühle nicht auf diese Weise abgesichert ist. – Installieren Sie die Mühle nur an Orten, an denen der Umgang mit der Mühle von geschultem Personal beaufsich gt werden kann. – Betreiben Sie die Mühlen nicht oberhalb von 2000 Metern.
  • Página 16 ESPRESSOMÜHLE WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (bspw. teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bspw. ältere Kinder). – Die Mühle ist nicht zur Verwendung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen be- s mmt.
  • Página 17: Vor Inbetriebnahme

    E80 SUPREME | DE Vor Inbetriebnahme Funk onsweise und Grundeinstellungen Die Mühle ist mit einer Disc Distance Detec on (DDD)-Funk on ausgesta et, die die Einstellung des Mahlgrads auf Basis des Abstands zwischen den Mahlscheiben ermöglicht. Die Mahlgutmengen pro Bezug, d.h. die Dosiergrößen, werden bei der Mühle durch die Vermahlungszeit defi...
  • Página 18: Mühle Aufstellen Und Bohnenbehälter Einsetzen

    ESPRESSOMÜHLE K, L, M, und N). 3. Kontrollieren Sie, ob die Mühle oder Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Mühle nicht. Wenden Sie sich an Ihren Händler (siehe Kapitel „Wartung und Service“). Beachten Sie, dass die Mühle vor Auslieferung einem umfang- reichen Funk onstest unterzogen wird und evtl.
  • Página 19: Siebträgeraufl Age Und Auslauf Einstellen

    E80 SUPREME | DE Siebträgeraufl age und Auslauf einstellen Für das Einstellen der Siebträgeraufl age benö gen Sie einen Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten). Stellen Sie die Siebträgeraufl age (10) auf die Größe des Siebträgers Ihrer Espresso maschine ein (siehe Abb. C): 1.
  • Página 20: Bedienung

    ESPRESSOMÜHLE Bedienung HINWEIS! Überhitzungsgefahr! Überschreiten des maximal zulässigen Betriebszyklus kann zu Überhit- zung der Mühle führen. – Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebszyklus (siehe Kapitel „Technische Daten“). – Halten Sie die empfohlene Pause ein, wenn der maximal zulässige Betriebszyklus erreicht ist (siehe Kapitel Technische Daten „...
  • Página 21: Espressobohnen Einfüllen

    E80 SUPREME | DE Espressobohnen einfüllen 1. Nehmen Sie den Deckel vom Bohnenbehälter (1) ab. 2. Füllen Sie ganze geröstete Espressobohnen von oben in den Bohnen- behälter ein. • Die maximale Füllmenge sollte ca. 1 cm unterhalb des Bohnen behälterrandes liegen.
  • Página 22: Rezept Wählen

    ESPRESSOMÜHLE • Verkleinern Sie den Mahlgrad nur, während die Mühle in Betrieb ist. • Um Unausgewogenheiten bei der Einstellung des Mahlgrads zu vermeiden/zu besei gen, empfi ehlt es sich, zunächst einen gröberen Mahlgrad einzustellen (etwa eine Stufe/Ein- heit über dem gewünschten Mahlgrad) und den Mahlgrad- schieber erst anschließend von dort aus auf den gewünsch- ten feineren Mahlgrad herunter zu stellen.
  • Página 23: Vermahlung Starten

    E80 SUPREME | DE Vermahlung starten Vermahlung nach Rezept 1. Wählen Sie durch Drehen des Bedienreglers (3) das gewünschte Rezept aus (siehe Kapitel „Rezept wählen“). 2. Schieben Sie den Siebträger zwischen die Siebträgeraufnahme (12) und Siebträgeraufl age (10) bis zum Anschlag an den Startknopf (11).
  • Página 24: Vermahlung Unterbrechen

    ESPRESSOMÜHLE Vermahlung unterbrechen Die Vermahlung unterbricht automa sch, wenn Sie den Siebträger aus der Siebträgeraufnahme (12) ziehen und setzt die Vermahlung fort, sobald Sie den Siebträger wieder in die Siebträgeraufnahme einsetzen und den Start- knopf (11) auslösen. 1. Ziehen Sie den Siebträger während der Vermahlung aus der Siebträger- aufnahme, um die Vermahlung zu unterbrechen und die Vermahlungszeit zu stoppen.
  • Página 25 E80 SUPREME | DE 5. En ernen Sie ggf. überschüssige Bohnen von der Bohnenbehälter- aufnahme (2) (siehe Abb. B). 6. Setzen Sie den Bohnenbehälter auf die Bohnenbehälter aufnahme. Achten Sie beim Aufsetzen des Bohnenbehälters darauf, die Nase des Bohnenbehälters in die entsprechende Ver efung der Bohnen- behälteraufnahme zu platzieren.
  • Página 26: Hauptmenü Verwenden

    ESPRESSOMÜHLE Hauptmenü verwenden Mithilfe des Hauptmenüs können Sie Gerätedaten abfragen und individuelle Einstellungen vornehmen. Genaue Hinweise zur Bedienung der Mühlenso ware erhalten Sie in der beiliegenden So wareanleitung. Display-/Naviga onssymbole Symbol Bedeutung Menüpunkt „Warnung & Meldungen“ Menüpunkt „Sta s ken“ Menüpunkt „Rezepte bearbeiten“...
  • Página 27: Hauptmenü Aufrufen Und Bedienen

    E80 SUPREME | DE Hauptmenü aufrufen und bedienen 1. Drücken Sie 2x auf den Bedienregler (3), um das Hauptmenü im Dis- play (14) aufzurufen. 2. Drehen Sie den Bedienregler, um den gewünschten Menüpunkt auszu- wählen (siehe Kapitel „Display-/Naviga onssymbole“). Das Symbol des gewählten Menüpunkts wird im Display mi g angezeigt.
  • Página 28: Reinigung

    ESPRESSOMÜHLE Reinigung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Mühle kann beim Umsetzen herunterfallen und Sie verletzen. – Stellen Sie die Mühle immer auf einen kippsicheren und stabilen Untergrund. – Bi en Sie ggf. eine weitere Person um Hilfe, wenn die Mühle zu schwer ist. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In die Mühle eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
  • Página 29: Mühlenstellfl Äche Reinigen

    E80 SUPREME | DE Mühlenstellfl äche reinigen 1. Schalten Sie die Mühle aus (Ein-/Ausschalter (5) auf Posi on 0) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Heben Sie die Mühle mit beiden Händen am Gehäuse an und stellen Sie sie auf eine saubere Fläche.
  • Página 30: Bohnenbehälter Reinigen

    ESPRESSOMÜHLE Achten Sie darauf, die Oberfl äche des Auslaufes nicht zu beschädigen. Feine Kratzer können das Vermahlungsergebnis nega v beeinfl ussen, da Espressomehl an den Kratzern ha et, wodurch Dosierschwankun- gen entstehen können. Bohnenbehälter reinigen Der Bohnenbehälter muss täglich von Kaff eeölrückständen ge- reinigt werden, da sich diese Rückstände nega v auf den Ge- schmack auswirken können.
  • Página 31: Mahlwerk Reinigen Mit Grindz Tm

    E80 SUPREME | DE Mahlwerk reinigen mit GRINDZ • Der Hersteller empfi ehlt die Verwendung des Mühlenreinigers GRINDZ . Weitere Informa onen zu GRINDZ fi nden Sie unter www.mahlkoenig.de. • Die Reinigung des Mahlwerks sollte alle 2–5 Tage erfolgen. 1. Verschließen Sie den Bohnenbehälter (1), indem Sie den Trichterschie- ber (18) hineinschieben.
  • Página 32: Mahlwerk Manuell Reinigen

    ESPRESSOMÜHLE 13. Entsorgen Sie den gemahlenen Mühlenreiniger und die gemahlenen Espressobohnen im Gewerbe-/Restmüll. Mahlwerk manuell reinigen • Die Reinigung des Mahlwerks sollte alle 2–5 Tage erfolgen. • Die manuelle Reinigung des Mahlwerks ist eine Alterna ve zur Reinigung des Mahlwerks mit GRINDZ •...
  • Página 33: Flapper Reinigen

    E80 SUPREME | DE 11. Setzen Sie den Mühlendeckel auf die Mühle, drehen Sie die Bohnenbe- hälteraufnahme im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie die Feststellschrauben Mühlendeckel fest. 12. Setzen Sie den Bohnenbehälter auf die Mühle auf (siehe Kapitel „Boh- nenbehälter reinigen“...
  • Página 34: Mahlscheiben Jus Eren

    ESPRESSOMÜHLE 2. Lösen Sie die zwei Schrauben der feststehenden Mahlscheibe (26) mit einem Schlitzschraubendreher und entnehmen Sie diese vom Festschei- benfl ansch (32) ab. 3. Nehmen Sie den Flapper (33) aus der Aussparung in der Einbaumühle und setzen Sie das Arre erwerkzeug (34) zum Mahlscheibenwechsel so in die Mühle ein, das der Mahlscheibenträger (30) fi...
  • Página 35: Flapper Wechseln

    E80 SUPREME | DE 4. Drücken Sie die Arre erung des Verstellrings (36) nach hinten und neh- men Sie den Verstellring (37) von oben von der Mühle ab (siehe Abb. M). 5. Drehen Sie die Mahlscheiben, indem Sie mit Hilfe eines Schlitzschrauben- drehers die Schraube des Mahlscheibenträgers (30) im Uhrzeigersinn...
  • Página 36: Fehlerbehebung

    ESPRESSOMÜHLE Fehlerbehebung Fehler Ursache Abhilfe  Stecken Sie den Netzstecker in eine ord- • Der Netz- Die Mühle stecker ist nungsgemäß installierte Steckdose. mahlt nicht, nicht in eine das Display ist Steckdose ein- nicht gesteckt. beleuchtet.  Setzen Sie den Bohnenbehälter ein •...
  • Página 37 E80 SUPREME | DE Fehler Ursache Abhilfe  Lösen Sie die Verriegelung der Mahl- Die Mühle • Das Mahlwerk brummt, ist verstop . gradverstellung und stellen Sie die mahlt aber Mahlgradeinstellung auf "10". nicht. Lösen Sie den Mahlvorgang aus. Die Mühle mahlt sich frei.
  • Página 38 ESPRESSOMÜHLE Fehler Ursache Abhilfe  Reinigen/Wechseln Sie die Mahlschei- • Die Mahl- Die Mühle scheiben sind ben oder führen Sie eine Nullung der mahlt nicht abgenutzt oder Mahlscheiben durch fein genug. müssen neu (siehe Kapitel „Mahlscheiben reinigen/ jus ert werden. wechseln;...
  • Página 39 E80 SUPREME | DE Fehler Ursache Abhilfe  Richten Sie den Festscheibenfl ansch Der Mühlen- • Der Festschei- deckel lässt benfl ansch ist korrekt aus (siehe Kapitel „Mahlschei- sich nicht nicht korrekt ben reinigen“). aufsetzen. mon ert.  Richten Sie den Verstellring korrekt aus •...
  • Página 40: Technische Daten

    ESPRESSOMÜHLE Technische Daten Modell: E80 E80 SUPREME Spannung / Frequenz: 100 V; 50/60 Hz 110–127 V; 60 Hz 220–240 V; 50/60 Hz Schutzart: IPX1 Schutzklasse: Vorsicherung: 16 A-slow/15 A Leerlaufdrehzahl: 50 Hz: 1 400 rpm 60 Hz: 1 700 rpm Schallemissionswert (während der Vermahlung):...
  • Página 41: Entsorgung

    E80 SUPREME | DE Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff sammlung. Mühle entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Gewerbe-/Hausmüll geworfen werden! Wenn Sie Ihre Mühle nicht mehr benutzen können, sind Sie als Ver- braucher gesetzlich verpfl...
  • Página 42: Scope Of Delivery

    ESPRESSO GRINDER Scope of delivery Designa on Designa on Grinder lid Bean hopper (with lid) Screws to the fi xed burr Bean hopper intake Controller Screws to the rotary burr Rotary burr Grinding degree lock On/Off switch Locking screws for the fi x burr fl...
  • Página 43 E80 SUPREME | EN Contents Using the main menu ..58 Overview ......2 Display/naviga on symbols ..58 Scope of delivery ....42 Accessing and leaving General ......44 the main menu......59 Reading and retaining Cleaning ......60 the opera ng manual ....
  • Página 44: General

    Before you start using the E80 SUPREME espresso grinder, carefully read through this opera ng manual and the safety informa on. Only then will you be able to use the E80 SUPREME espresso grinder safely and without danger. The opera ng manual is based on the standards and regula ons in force in the European Union.
  • Página 45 E80 SUPREME | EN This symbol provides you with important informa on concerning opera on or handling. Declara on of Conformity: Products marked with this symbol fulfi l all applicable community provisions of the European Economic Area. ETL Listed seal of approval: Products marked with this symbol meet the requirements of electrical product safety in the United States of America.
  • Página 46: Safety

    ESPRESSO GRINDER Safety Intended use The grinder is only suitable for grinding whole roast espresso beans. Do not use the grinder to grind other products or objects. The grinder is intended for commercial use but not for con nuous mass produc on.
  • Página 47 E80 SUPREME | EN – Install the grinder only in loca ons where handling of the grind- er can be supervised by trained personnel. – Do not operate the grinder above an al tude of 2000 metres. – Do not immerse the grinder or the power cable/mains plug in water or any other liquids.
  • Página 48 ESPRESSO GRINDER WARNING! Danger for children and persons with reduced physical, sensory or mental capaci es (e.g. some disabled persons, older persons with limited physical and mental abili es) or a lack of experience and knowledge (e.g. older children). – The grinder is not intended for use by children or people with limited physical, sensory or mental abili es or a lack of experi- ence and knowledge.
  • Página 49: Before Using For The Fi Rst Me

    E80 SUPREME | EN Before using for the fi rst me Func oning and basic se ngs This grinder has a Disc Distance Detec on (DDD) func on, which enables the grinding degree to be set based on the distance between the burrs.
  • Página 50: Se Ng Up The Grinder And Inser Ng The Bean Hopper

    ESPRESSO GRINDER Please note that the grinder is subject to an extensive func onal test before delivery and may therefore s ll contain coff ee pow- der residue. Se ng up the grinder and inser ng the bean hopper You will need a fl at-head screwdriver (not supplied) for fi xing the bean hopper.
  • Página 51: Se Ng Up The Portafi Lter Support And Spout

    E80 SUPREME | EN Se ng up the portafi lter support and spout You will need a fl at-head screwdriver to adjust the portafi lter support (not included in the scope of delivery). Adjust the portafi lter support (10) to the size of your espresso machine’s portafi...
  • Página 52: Opera On

    ESPRESSO GRINDER Opera on NOTE! Danger of overhea ng! Exceeding the maximum permissible opera ng cycle can cause the grinder to overheat. – Do not exceed the maximum opera ng cycle (see the sec on “Technical data”). – Observe the recommended pause when the maximum permissi- ble opera ng cycle is reached (see the sec on Technical data “...
  • Página 53: Adding Espresso Beans

    E80 SUPREME | EN Adding espresso beans 1. Remove the lid from the bean hopper (1). 2. Pour whole roasted espresso beans into the bean hopper from above. • The maximum fi lling quan ty should be approx. 1 cm below the edge of the bean hopper.
  • Página 54: Selec Ng Recipes

    ESPRESSO GRINDER • Reduce the grinding degree only while the grinder is in opera on. • In order to prevent/eliminate any imbalances in the grinding degree se ng, it is advisable fi rst to set a coarser grinding degree (about one step/unit above the grinding degree re- quired) and then move the grinding degree slider from there down to the fi...
  • Página 55: Star Ng Grinding

    E80 SUPREME | EN Star ng grinding Grinding according to a recipe 1. Select the desired recipe by turning the controller (3) (see the “Selec ng recipes” chapter). 2. Insert the portafi lter between the portafi lter intake (12) and the portafi l- ter support (10) un l it touches the start bu on (11).
  • Página 56: Interrup Ng Grinding

    ESPRESSO GRINDER Interrup ng grinding Grinding stops automa cally when you remove the portafi lter from the por- tafi lter intake(12) and con nues with grinding when you insert the portafi lter back into the portafi lter support again and press the start bu on (11) . 1.
  • Página 57 E80 SUPREME | EN When placing the bean hopper on, make sure that you place the nose of the bean hopper into the corresponding recess in the bean hopper intake. 7. Push the bean hopper down into the bean hopper intake and turn the bean hopper clockwise to fi...
  • Página 58: Using The Main Menu

    ESPRESSO GRINDER Using the main menu You can use the main menu to call up device data and to change individual se ngs. You will fi nd precise instruc ons on how to use the grinder so - ware in the enclosed so ware instruc ons. Display/naviga on symbols Symbol Meaning...
  • Página 59: Accessing And Leaving The Main Menu

    E80 SUPREME | EN Accessing and leaving the main menu 1. Press the controller (3) 2 mes to call up the main menu on the dis- play (14). 2. Turn the controller to select the desired menu item (see chapter on “Dis- play/naviga on symbols”).
  • Página 60: Cleaning

    ESPRESSO GRINDER Cleaning CAUTION! Risk of injury! When being moved the grinder can fall and cause injury. – Place the grinder on a stable, fl at surface so that it cannot wob- ble. – Ask another person for help if the grinder is too heavy. NOTE! Risk of short-circuit! Water entering the grinder can cause a short-circuit.
  • Página 61: Cleaning The Grinder Installa On Surface

    E80 SUPREME | EN Cleaning the grinder installa on surface 1. Switch off the grinder (On/Off switch (5) to “0”) and remove the power plug from the socket. 2. Li the grinder by the casing using both hands and place it onto a clean surface.
  • Página 62: Cleaning The Bean Hopper

    ESPRESSO GRINDER Cleaning the bean hopper The bean hopper must be cleaned daily to remove any coff ee oil residue, as this can have a detrimental eff ect on the taste. 1. Lock the bean hopper (1) by pushing in the slider (18). 2.
  • Página 63: Cleaning The Grinding Mechanism With Grindz

    E80 SUPREME | EN Cleaning the grinding mechanism with GRINDZ • The manufacturer recommends using GRINDZ grinder cleaner. For more informa on about GRINDZ , visit www.mahlkoenig.de. • The grinding mechanism should be cleaned every 2–5 days. 1. Lock the bean hopper (1) by pushing in the slider (18).
  • Página 64: Cleaning The Grinding Mechanism Manually

    ESPRESSO GRINDER Cleaning the grinding mechanism manually • The grinding mechanism should be cleaned every 2–5 days. • Manual cleaning is an alterna ve to cleaning the grinding mechanism with GRINDZ • Wear gloves when cleaning the grinding mechanism manual- •...
  • Página 65: Cleaning The Fl Apper

    E80 SUPREME | EN Cleaning the fl apper The fl apper should be cleaned every 2–5 days. 1. Remove the grinder lid (25), proceed as described in chapter “Cleaning the grinding mechanism manually” steps 1–4. 2. Remove the fl apper (33) from the recess in the grinder.
  • Página 66: Adjus Ng The Burrs

    ESPRESSO GRINDER recess in the removal tool slightly off -centred beneath the burr. Guide the removal tool into the centre of the burr and remove the burr by li ing it upwards. 5. Remove the residual coff ee grounds from the grinding chamber using a handheld vacuum cleaner.
  • Página 67: Changing The Fl Apper

    E80 SUPREME | EN The marking on the intermediate plate (41, 42) and the deepest groove of the marking on the adjustment ring (37, 38) must lie levelly on top of one another (see Fig. M and N). Push the adjustment ring lock back- wards so that the adjustment ring snaps into the intermediate plate.
  • Página 68: Troubleshoo Ng

    ESPRESSO GRINDER Troubleshoo ng Fault Cause Remedy  Insert the power plug into a properly • The power The grinder is plug is not installed socket. not grinding, plugged into a the display is socket. not lit up.  Insert the bean hopper (see chapter •...
  • Página 69 E80 SUPREME | EN Fault Cause Remedy  Release the lock on the grind adjust- The grinder is • The grinding humming but mechanism is ment and set the grinding degree to not grinding. clogged. “10”. Start the grinding process.
  • Página 70 ESPRESSO GRINDER Fault Cause Remedy  Contact your service partner The grinder • The start but- does not ton is faulty. (see the sec on “Maintenance and grind con- service”). nuously or the grinding process stops intermi ently.  Remove the spout or clean the spout The grinder’s •...
  • Página 71 E80 SUPREME | EN Fault Cause Remedy  Align the spout correctly with the por- The grinder • The spout is does not not correctly tafi lter used. deposit the aligned with grounds into the portafi lter. the centre of the inserted portafi...
  • Página 72: Technical Data

    ESPRESSO GRINDER Technical data Model: E80 Supreme Voltage/frequency: 100 V; 50/60 Hz 110–127 V; 60 Hz 220–240 V; 50/60 Hz Protec on type: IPX1 Protec on class: Fuse: 16 A-slow/15 A Idle speed: 50 Hz: 1 400 rpm 60 Hz:...
  • Página 73: Disposal

    E80 SUPREME | EN Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging by correctly sor ng the recyclable ma- terials. Dispose of card and cardboard as waste paper, and fi lm as recyclable materials. Disposing of the grinder Old appliances may not be thrown into the commercial/domes c...
  • Página 74: Volumen De Suministro

    MOLINILLO DE ESPRESSO Volumen de suministro N.º Denominación N.º Denominación Botón de rescate Recipiente para granos (con tapa) Alojamiento del recipiente Tornillos de fi jación de la tapa para granos del molinillo Regulador Bloqueo/Desbloqueo de la tapa del molinillo Bloqueo del grado de molienda Tapa del molinillo Interruptor de encendido/ Tornillos del disco de molien-...
  • Página 75 E80 SUPREME | ES Índice Cambiar la variedad Ilustraciones ......2 de granos de espresso ....88 Volumen de suministro ..74 U lizar el menú principal .. 90 Aspectos generales .... 76 Símbolos de la pantalla/de Leer y conservar las navegación ........
  • Página 76: Aspectos Generales

    ME, lea atentamente estas instrucciones de uso y las instruccio- nes de seguridad. Solo de esa forma podrá u lizar el molinillo de espresso E80 SUPREME con seguridad y sin peligro. Las instruc- ciones de uso se basan en las norma vas y reglamentos vigentes en la Unión Europea.
  • Página 77 E80 SUPREME | ES Este símbolo le ofrece consejos ú les sobre el funcionamiento o el manejo. Declaración de conformidad: Los productos marcados con este símbolo cumplen todas las norma vas comunes aplicables en el Espacio Económico Europeo. Sello de cer fi cación ETL Listed: los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos...
  • Página 78: Seguridad

    MOLINILLO DE ESPRESSO Seguridad Uso previsto Este molinillo es adecuado únicamente para moler granos de café espresso tostados enteros. No u lice el molinillo para moler otros productos u objetos. El molinillo ha sido concebido para un uso comercial, pero no para la produc- ción en masa con nua.
  • Página 79 E80 SUPREME | ES electricista cualifi cado para que instale un fusible previo de 16 A lento o un fusible de carga de 15 A. – Solo debe instalar el molinillo en lugares en los que el manejo del molinillo pueda ser supervisado por profesionales formados.
  • Página 80 MOLINILLO DE ESPRESSO ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con discapacidades sicas, sensoriales o mentales (p. ej., personas con discapacidad parcial, personas de la tercera edad con capacidades sicas o mentales limitadas), o perso- nas que no poseen la experiencia y los conocimientos necesarios (p. ej., niños mayores).
  • Página 81: Antes De La Puesta En Marcha

    E80 SUPREME | ES Antes de la puesta en marcha Funcionamiento y ajustes básicos El molinillo está equipado con una función Disc Distance Detec on (DDD) que permite ajustar el grado de molienda en base a la distancia entre los discos de molienda.
  • Página 82: Colocar El Molinillo Y Montar El Recipiente Para Granos

    MOLINILLO DE ESPRESSO 3. Cerciórese de que el molinillo y las piezas no presentan daños. Dado el caso, no u lice el molinillo. Póngase en contacto con su distribui- dor (véase el capítulo "Mantenimiento y servicio"). Tenga en cuenta que el molinillo se ha some do a un ensayo exhaus vo de funcionamiento antes del suministro y que, por lo tanto, puede presentar restos de polvo de café.
  • Página 83: Ajustar La Base Del Portafi Ltros Y El Conducto De Salida

    E80 SUPREME | ES Ajustar la base del portafi ltros y el conducto de salida Para ajustar la base del portafi ltros, u lice un destornillador de ranura (no incluido en el volumen de suministro). Ajuste la base del portafi ltros (10) al tamaño del portafi ltros de su máquina de espresso (véase Il.
  • Página 84: Uso

    MOLINILLO DE ESPRESSO PRECAUCIÓN! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Superar el ciclo de funcionamiento máximo permi do puede causar un sobrecalentamiento del molinillo. – Nunca exceda el ciclo de funcionamiento máximo permi do (véase el capítulo "Datos técnicos"). – Realice la pausa recomendada al alcanzar el ciclo de funciona- miento máximo permi do (véase el capítulo Datos técnicos "...
  • Página 85: Introducir Los Granos De Espresso

    E80 SUPREME | ES Introducir los granos de espresso 1. Re re la tapa del recipiente para granos (1). 2. Rellénelo de granos de café espresso tostado enteros desde arriba. • La can dad máxima de llenado debe estar aprox. 1 cm por debajo del borde del recipiente para granos.
  • Página 86: Seleccionar Receta

    MOLINILLO DE ESPRESSO la posición deseada, de forma que la ranura del control deslizante indi- que la escala del grado de molienda deseado (16) (véase Il. G). • Reduzca el grado de molienda únicamente con el molinillo en marcha. • Para evitar/solucionar desajustes en el grado de molienda, se recomienda ajustar primero un grado de molienda grueso (aprox.
  • Página 87: Empezar A Moler

    E80 SUPREME | ES Empezar a moler Molienda según receta 1. Girando el regulador (3), seleccione la receta deseada (véase el capítulo "Seleccionar receta"). 2. Deslice el portafi ltros entre el alojamiento (12) y la base del portafi ltros (10) hasta el tope del botón de inicio (11).
  • Página 88: Interrumpir La Molienda

    MOLINILLO DE ESPRESSO Interrumpir la molienda La molienda se interrumpe automá camente si re ra el portafi ltros de su alojamiento (12) y se reanuda en cuanto vuelva a colocar el portafi ltros en su alojamiento y pulse el botón de inicio (11). 1.
  • Página 89 E80 SUPREME | ES para granos (2) (véase Il. B). 6. Coloque el recipiente para granos sobre el alojamiento del recipiente para granos. Al colocar el recipiente para granos, asegúrese de colocar el saliente del recipiente para granos en la hendidura correspondiente del alojamiento del recipiente para granos.
  • Página 90: U Lizar El Menú Principal

    MOLINILLO DE ESPRESSO U lizar el menú principal En el menú principal podrá consultar los datos del disposi vo y realizar ajus- tes individuales. En el manual del so ware suministrado encontrará información precisa sobre el uso del so ware del molinillo. Símbolos de la pantalla/de navegación Símbolo Signifi...
  • Página 91: Acceder Y Manejar El Menú Principal

    E80 SUPREME | ES Acceder y manejar el menú principal 1. Pulse 2 veces el regulador (3) para acceder al menú principal en la panta- lla (14). 2. Gire el regulador para seleccionar el punto de menú deseado (véase el capítulo "Símbolos de la pantalla/de navegación").
  • Página 92: Limpieza

    MOLINILLO DE ESPRESSO Limpieza ATENCIÓN! ¡Peligro de lesión! Durante la limpieza, el molinillo puede caerse y provocar lesiones. – Coloque el molinillo siempre sobre una base estable para que no pueda volcarse. – Si lo necesita, solicite ayuda a otra persona en caso de que el molinillo pese demasiado.
  • Página 93: Limpiar La Superfi Cie Sobre La Que Se Asienta El Molinillo

    E80 SUPREME | ES Limpiar la superfi cie sobre la que se asienta el molinillo 1. Apague el molinillo (interruptor de encendido/apagado (5) en la posición "0") y desconecte el enchufe de la toma eléctrica. 2. Levante el molinillo con las dos manos, agarrándolo por la carcasa, y colóquelo sobre una superfi...
  • Página 94: Limpiar El Recipiente Para Granos

    MOLINILLO DE ESPRESSO Asegúrese de no dañar la superfi cie del conducto de salida. Los arañazos pueden afectar nega vamente al resultado de la molienda, ya que el café molido se adhiere a los arañazos, pu- diendo generar fl uctuaciones en la dosifi cación. Limpiar el recipiente para granos Deben limpiarse los residuos oleosos de café...
  • Página 95: Limpiar El Mecanismo Del Molinillo Con Grindz Tm

    E80 SUPREME | ES Limpiar el mecanismo del molinillo con GRINDZ • El fabricante recomienda u lizar el limpiador de molinillos GRINDZ . Encontrará más información sobre GRINDZ www.mahlkoenig.de. • El mecanismo del molinillo debe limpiarse cada 2-5 días. 1. Cierre el recipiente para granos (1) introduciendo la compuerta deslizan- te de la tolva (18).
  • Página 96: Limpiar Manualmente El Mecanismo Del Molinillo

    MOLINILLO DE ESPRESSO 12. Muela una can dad de granos de espresso equivalente a la can dad de limpiador u lizada para eliminar los residuos del limpiador. Durante este proceso, ajuste el grado de molienda que desee. 13. Elimine el limpiador molido y los granos de espresso molidos en la basura comercial/domés ca.
  • Página 97: Limpiar La Aleta

    E80 SUPREME | ES aleta", paso 2–4). 10. Gire la brida del disco fi jo en sen do horario y fi je los tres tornillo de fi jación con un destornillador de ranura. 11. Coloque la tapa sobre el molinillo, gire el alojamiento del recipiente para granos en sen do horario hasta el tope y fi...
  • Página 98: Mantenimiento

    MOLINILLO DE ESPRESSO Mantenimiento Cambiar los discos de molienda • Los discos de molienda deben sus tuirse después de haber molido aprox. 700 kg de granos de espresso. Los datos sobre el peso en kg dependen del grado de mo- lienda, de la variedad de los granos de espresso, del grado de tueste y del estado de los discos de molienda.
  • Página 99: Ajustar Los Discos De Molienda

    E80 SUPREME | ES del molinillo. 8. Limpie la brida del disco fi jo y los orifi cios de los tornillos con un pincel metálico. Asegúrese de que la brida del disco fi jo esté completamente limpio. 9. Coloque el nuevo disco de molienda fi jo sobre la brida y fi je los dos torni- llos con un destornillador de ranura.
  • Página 100: Cambiar La Aleta

    MOLINILLO DE ESPRESSO Cambiar la aleta Cambie la aleta cuando esté porosa, deformada o muy sucia. 1. Re re la tapa del molinillo (25); proceda tal y como se describe en el capítulo "Limpiar manualmente el mecanismo del molinillo", paso 1–4. 2.
  • Página 101: Subsanación De Problemas

    E80 SUPREME | ES Subsanación de problemas Problema Causa Solución  Conecte el enchufe a una toma eléctri- • El enchufe no El molinillo está conecta- ca instalada correctamente. no muele, la do a la toma pantalla no se eléctrica.
  • Página 102 MOLINILLO DE ESPRESSO Problema Causa Solución  Suelte el bloqueo del regulador del El molinillo • El mecanismo emite un del molinillo grado de molienda y ajuste el grado de zumbido, está obstruido. molienda a "10". pero no Inicie el proceso de molienda. muele.
  • Página 103 E80 SUPREME | ES Problema Causa Solución  Limpie/Cambie los discos de molienda • Los discos La molienda de molienda o póngalos a cero (véase el capítulo no es sufi - están desgas- "Limpiar/Cambiar los discos de molien- cientemente tados o deben da";...
  • Página 104 MOLINILLO DE ESPRESSO Problema Causa Solución  Oriente correctamente la brida del La tapa del • La brida del molinillo no disco fi jo no disco fi jo (véase el capítulo "Limpiar los puede colo- está montada discos de molienda"). carse.
  • Página 105: Datos Técnicos

    E80 SUPREME | ES Datos técnicos Modelo: E80 Supreme Tensión/Frecuencia: 100 V; 50/60 Hz 110–127 V; 60 Hz 220–240 V; 50/60 Hz Tipo de protección: IPX1 Clase de protección: Fusible previo: 16 A lento/15 A Régimen de ralen : 50 Hz:...
  • Página 106: Eliminación

    MOLINILLO DE ESPRESSO Eliminación Eliminación del embalaje Separe los materiales del embalaje antes de rarlos. Elimine el papel y el cartón en el contenedor de papel y las láminas, en el contenedor de envases. Eliminación del molinillo ¡Los aparatos eléctricos usados no deben eliminarse en la basura comercial/domés ca! Si ya no puede seguir u lizando el molinillo, como consumidor la ley le obliga a separar los aparatos eléctricos usados de la basura comercial/...
  • Página 107 E80 SUPREME | ES...
  • Página 108: Contenu De La Livraison

    MOULIN À EXPRESSO Contenu de la livraison N° Désigna on N° Désigna on Vis de blocage Couvercle du Réservoir à grains (avec cou- broyeur vercle) Verrouiller/déverrouiller le Socle du réservoir à grains couvercle du broyeur Bouton de réglage Couvercle du broyeur Bouton de verrouillage du Vis Disque de mouture fi...
  • Página 109 E80 SUPREME | FR Table des ma ères Aperçu ......... 2 U liser le menu principal 125 Symboles à l'écran/de Contenu de la livraison ..108 naviga on ........125 Généralités ...... 110 Ouvrir et u liser le menu principal ...... 126 Lire et conserver la no ce d'u lisa on ....
  • Página 110: Généralités

    À l'étranger, veuillez également respecter les direc ves et lois spécifi ques au pays. Le moulin à expresso E80 SUPREME est appelé simplement « broyeur » par la suite afi n de faciliter la compréhension. Conservez ce e no ce d'u lisa on pour le cas où vous auriez ultérieurement des ques ons.
  • Página 111 E80 SUPREME | FR Ce symbole vous fournit des informa ons u les pour le fonc on- nement ou le maniement. Déclara on de conformité : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les disposi ons communautaires applicables de l'Espace économique européen.
  • Página 112: Sécurité

    MOULIN À EXPRESSO Sécurité U lisa on conforme Le broyeur est conçu exclusivement pour moudre des grains en ers torréfi és pour expresso. N'u lisez pas le broyeur pour moudre d'autres produits ou objets. Le broyeur est des né au secteur commercial, mais pas à la produc on de masse con nue.
  • Página 113 E80 SUPREME | FR – Branchez le broyeur uniquement à une alimenta on électrique équipée d'un fusible de 16 A à ac on retardée ou d'un fusible de charge 15 A (USA). Demandez à un électricien qualifi é d'ins- taller un fusible 16 A à ac on retardé ou 15 A, dans la mesure où...
  • Página 114 MOULIN À EXPRESSO toyer ou si une panne se produit. – N'ouvrez pas le boî er, demandez à des spécialistes d'eff ectuer la répara on. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garan e en cas de répara ons eff...
  • Página 115 E80 SUPREME | FR puisse trébucher dessus et faire ainsi tomber le broyeur. – Placez le broyeur sur une surface plane et stable afi n qu'il ne puisse pas tomber.
  • Página 116: Avant La Mise En Service

    MOULIN À EXPRESSO Avant la mise en service Fonc onnement et réglages de base Le broyeur est équipé d'une fonc on Disc Distance Detec on (DDD), qui permet d'ajuster le degré de mouture en fonc on de la distance entre les disques de mouture.
  • Página 117: Placer Le Broyeur Et Installer Le Réservoir À Grains

    E80 SUPREME | FR et N). 3. Contrôlez si le broyeur ou les pièces détachées sont endommagé(e)s. Si c'est le cas, n'u lisez pas le broyeur. Contactez votre revendeur (voir chapitre « Entre en et service »). Veuillez noter que le broyeur a été soumis à un test de fonc on- nement poussé...
  • Página 118: Régler Le Support De Porte-Fi Ltre Et Le Bec De Sor E

    MOULIN À EXPRESSO Régler le support de porte-fi ltre et le bec de sor e Vous avez besoin d'un tournevis plat (non inclus dans la livrai- son) pour régler le support de porte-fi ltre. Réglez le support de porte-fi ltre (10) à la taille du porte-fi ltre de votre ma- chine à...
  • Página 119: Maniement

    E80 SUPREME | FR Maniement REMARQUE ! Risque de surchauff e ! Tout dépassement du nombre maximum autorisé de cycles peut pro- voquer la surchauff e du broyeur. – Ne dépassez pas le nombre maximum de cycles (voir chapitre « Données techniques »).
  • Página 120: Remplir De Grains D'expresso

    MOULIN À EXPRESSO Remplir de grains d'expresso 1. Re rez le couvercle du réservoir à grains (1). 2. Remplissez le réservoir à grains en versant des grains d'expresso torréfi és en ers par le haut. • La hauteur maximum de remplissage est d'env. 1 cm au-des- sous du bord du réservoir à...
  • Página 121: Sélec Onner La Rece E

    E80 SUPREME | FR 2. Placez le curseur du degré de mouture (15) à la posi on souhaitée de manière à ce que l'encoche sur le curseur montre le degré de mouture souhaité sur l'échelle du degré de mouture (16) (voir fi g. G).
  • Página 122: Commencer À Moudre

    MOULIN À EXPRESSO Commencer à moudre Mouture d'après une rece e 1. Choisissez la rece e souhaitée en tournant le bouton de réglage (3) (voir chapitre « Sélec onner la rece e »). 2. Insérez le porte-fi ltre entre le réceptacle à porte-fi ltre (12) et le support de porte-fi...
  • Página 123: Interrompre La Mouture

    E80 SUPREME | FR Interrompre la mouture La mouture s'interrompt automa quement lorsque vous enlevez le porte- fi ltre du réceptacle à porte-fi ltre (12). La mouture reprend automa quement dès que vous replacez le porte-fi ltre dans le réceptacle à porte-fi ltre et que vous appuyez sur le bouton marche (11).
  • Página 124 MOULIN À EXPRESSO 3. Tournez le réservoir à grains dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le débloquer et re rez-le du broyeur en le rant vers le haut. 4. Re rez les grains d'expresso encore présents dans le réservoir à grains. 5.
  • Página 125: U Liser Le Menu Principal

    E80 SUPREME | FR U liser le menu principal Vous pouvez affi cher les données de l'appareil dans le menu principal et modifi er certains paramètres. Vous trouverez des instruc ons détaillées sur le fonc onnement du logiciel du broyeur dans le manuel du logiciel ci-joint.
  • Página 126: Ouvrir Et U Liser Le Menu Principal

    MOULIN À EXPRESSO Ouvrir et u liser le menu principal 1. Appuyez 2 fois sur le bouton de réglage (3) pour ouvrir le menu principal sur l'écran (14). 2. Tournez le bouton de réglage pour sélec onner le menu souhaité (voir chapitre «...
  • Página 127: Ne Oyage

    E80 SUPREME | FR Ne oyage ATTENTION ! Risque de blessure ! Le broyeur peut tomber et vous blesser lorsque vous le déplacez. – Placez toujours le broyeur sur une surface stable qui ne risque pas de basculer. – Si nécessaire, demandez à une autre personne de vous aider si le broyeur est trop lourd.
  • Página 128: Ne Oyer La Surface D'appui Du Broyeur

    MOULIN À EXPRESSO Ne oyer la surface d'appui du broyeur 1. Éteignez le broyeur (bouton marche/arrêt (5) en posi on 0) et re rez la fi che d'alimenta on de la prise électrique. 2. Soulevez le broyeur en saisissant le boî er à deux mains et placez-le sur une surface propre.
  • Página 129: Ne Oyer Le Réservoir À Grains

    E80 SUPREME | FR Faites a en on à ne pas endommager la surface du bec de sor e. De pe tes rayures peuvent altérer le résultat de mouture, car les grains d'expresso moulus accrochent dans les rayures, ce qui peut provoquer des varia ons de dosage.
  • Página 130: Ne Oyer Le Disposi F De Broyage

    MOULIN À EXPRESSO Ne oyer le disposi f de broyage avec GRINDZ • Le fabricant recommande d'u liser le ne oyant pour broyeur GRINDZ . Vous trouverez d'autres informa ons sur GRINDZ à l'adresse www.mahlkoenig.de. • Ne oyez le disposi f de broyage tous les 2 à 5 jours. 1.
  • Página 131: Ne Oyer Manuellement Le Disposi F De Broyage

    E80 SUPREME | FR 12. Veuillez moudre des grains d'expresso dans la même quan té que de ne oyant pour broyeur afi n de re rer les par cules de ne oyant res- tantes. Pendant la mouture, réglez le degré de mouture sur la fi nesse désirée.
  • Página 132: Ne Oyer La Soupape À Clapet

    MOULIN À EXPRESSO 9. Placez la bride du disque fi xe sur la chambre de mouture de sorte que l'évidement pour la soupape à clapet (33) soit librement accessible (voir fi g. K). Lors de ce e étape, il est recommandé de ne oyer la soupape à clapet (voir chapitre «...
  • Página 133: Entre En

    E80 SUPREME | FR Entre en Changer les disques de mouture • Les disques de mouture doivent être remplacés après avoir broyé environ 700 kg de grains d'espresso. Les indica ons de poids en kg dépendent du degré de mou- ture, du type de grain d'espresso, du degré...
  • Página 134: Ajuster Les Disques De Mouture

    MOULIN À EXPRESSO 6. Placez le nouveau disque de mouture pivotant sur le support du disque de mouture et serrez les deux vis à l'aide d'un tournevis plat. 7. Re rez l'ou l de blocage. Replacez la soupape à clapet dans l'évidement du broyeur intégré.
  • Página 135: Remplacer La Soupape À Clapet

    E80 SUPREME | FR réglage doit être appuyé vers l'arrière pour que la bague de réglage soit enclenchée dans la plaque intermédiaire. 9. Placez le couvercle sur le broyeur, procédez tel que décrit dans le cha- pitre « Ne oyer manuellement le disposi f de broyage » étapes 11–12.
  • Página 136: Résolu On Des Erreurs

    MOULIN À EXPRESSO Résolu on des erreurs Erreur Cause Remède  Branchez la fi che d'alimenta on dans • La fi che Le broyeur d'alimenta- une prise électrique correctement ne moud pas, on n'est pas installée. l'écran n'est branchée dans pas allumé.
  • Página 137 E80 SUPREME | FR Erreur Cause Remède  Déverrouillez le réglage du degré de Le broyeur • Le disposi f fait du bruit, de broyage est mouture et réglez le degré de mouture mais ne moud bouché. sur « 10 ».
  • Página 138 MOULIN À EXPRESSO Erreur Cause Remède  Ne oyez/remplacez les disques de • Les disques de La mouture mouture sont mouture et eff ectuez une remise à zéro n'est pas usés ou ont des disques de mouture (voir chapitre suffi samment besoin d'être «...
  • Página 139 E80 SUPREME | FR Erreur Cause Remède  Re rez les grains du socle du réservoir Impossible • Il y a des grains de reme re dans le socle à grains. le réservoir du réservoir à à grains en grains.
  • Página 140: Données Techniques

    MOULIN À EXPRESSO Données techniques Modèle : E80 Supreme Tension / fréquence : 100 V ; 50/60 Hz 110–127 V ; 60 Hz 220–240 V ; 50/60 Hz Indice de protec on : IPX1 Classe de protec on : Fusible : 16 A à...
  • Página 141: Élimina On

    E80 SUPREME | FR Élimina on Éliminer l'emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélec f. Jetez le carton dans la collecte de vieux papier, les fi lms dans la collecte de recyclage. Éliminer le broyeur Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers/industriels! Quand votre broyeur n’est plus u lisable, vous êtes légalement...
  • Página 142: Contenuto Della Fornitura

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Contenuto della fornitura N° Denominazione N° Denominazione Coperchio del macinacaff è Tramoggia (con coperchio) Vi del disco di macinatura Alloggiamento della tramoggia fi sso Regolatore Vi del disco di macinatura Blocco del grado di macinatura rotante Interru ore ON/OFF Disco di macinatura rotante Pulsante di sca o (interru o- Vi di regolazione della fl...
  • Página 143 E80 SUPREME | IT Indice Panoramica ......2 Cambio della varietà di caff è espresso in grani ....156 Contenuto della fornitura ..142 U lizzo del Informazioni generali ..144 menu principale ....158 Leggere e conservare Simboli sul display/simboli le istruzioni per l’uso ....
  • Página 144: Informazioni Generali

    Europea. All’estero rispe are anche le dire ve e le norma ve nazionali. Per facilitare la comprensione, il macinacaff è espresso E80 SUPREME sarà di seguito denominato semplicemente “macinacaff è”.
  • Página 145 E80 SUPREME | IT Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni u li sulla messa in funzione e sull’u lizzo. Dichiarazione di conformità: i prodo contrassegna con questo simbolo soddisfano tu e le norme comunitarie applicabili nello Spazio Economico Europeo. Marchio ETL Listed:...
  • Página 146: Sicurezza

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Il macinacaff è è concepito esclusivamente per macinare chicchi di caff è espresso interi tosta . Non u lizzare il macinacaff è per macinare altri prodot- o ogge . Il macinacaff è è des nato all’uso commerciale ma non alla produzione di massa a ciclo con nuo.
  • Página 147 E80 SUPREME | IT un ele ricista qualifi cato, nel caso in cui l’alimentazione ele ri- ca sul luogo di installazione del macinacaff è non sia già dotata di tale disposi vo di sicurezza. – Installare il macinacaff è solo in luoghi in cui l’uso del macinacaf- fè...
  • Página 148 MACINACAFFÈ ESPRESSO ponen corrisponden alle specifi che originali dell’apparecchio. In questo macinacaff è si trovano par ele riche e meccaniche indispensabili per la protezione da fon di pericolo. ATTENZIONE! Pericoli per bambini e persone con rido e capacità fi siche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone an- ziane con rido e capacità...
  • Página 149: Prima Della Messa In Funzione

    E80 SUPREME | IT Prima della messa in funzione Funzionamento e regolazioni di base Il macinacaff è è dotato di una funzione Disc Distance Detec on (DDD) che consente di regolare il grado di macinatura in base alla distanza fra i dischi di macinatura.
  • Página 150: Installazione Del Macinacaff È E Impiego Della Tramoggia

    MACINACAFFÈ ESPRESSO 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A, B, E, G, H, I, J, K, L, M, e N). 3. Controllare che il macinacaff è o le singole par non siano danneggia . In caso di danni, non u lizzare il macinacaff è. Rivolgersi al proprio riven- ditore (vedi capitolo “Manutenzione e assistenza”).
  • Página 151: Regolazione Della Forcella Portafi Ltro E Del Beccuccio Di Uscita

    E80 SUPREME | IT Regolazione della forcella portafi ltro e del beccuccio di uscita U lizzare un cacciavite pia o (non presente nel contenuto della fornitura) per regolare la forcella portafi ltro. Regolare la forcella portafi ltro (10) in base alla grandezza del portafi ltro della macchina da caff...
  • Página 152: U Lizzo

    MACINACAFFÈ ESPRESSO U lizzo AVVISO! Rischio di surriscaldamento! Il superamento del ciclo di funzionamento massimo ammissibile può provocare un surriscaldamento del macinacaff è. – Non superare il ciclo di funzionamento massimo (vedi capitolo “Da tecnici”). – Rispe are la pausa consigliata quando si raggiunge il ciclo di fun- zionamento massimo ammissibile (vedi capitolo Da tecnici “...
  • Página 153: Introduzione Del Caff È Espresso In Grani

    E80 SUPREME | IT Introduzione del caff è espresso in grani 1. Rimuovere il coperchio della tramoggia (1). 2. Versare dall’alto nella tramoggia i chicchi di caff è espresso interi tosta . • Il livello di riempimento massimo si trova a circa 1 cm dal bordo superiore della tramoggia.
  • Página 154: Selezione Della Rice A

    MACINACAFFÈ ESPRESSO desiderato sulla scala dei gradi di macinatura (16) (vedi Fig. G). • Ridurre il grado di macinatura solo quando il macinacaff è è in funzione. • Per evitare/correggere le instabilità durante la regolazione del grado di macinatura, si consiglia di impostare prima un grado di macinatura grossolano (all’incirca un livello/un’unità...
  • Página 155: Avvio Della Macinatura

    E80 SUPREME | IT Avvio della macinatura Macinatura secondo la rice a 1. Selezionare la rice a desiderata ruotando il regolatore (3) (vedi capitolo “Selezione della rice a”). 2. Spingere il portafi ltro tra l’alloggiamento portafi ltro (12) e la forcella por- tafi...
  • Página 156: Interruzione Della Macinatura

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Interruzione della macinatura La macinatura si interrompe automa camente quando si estrae il portafi ltro dall’alloggiamento portafi ltro (12) e riprende non appena si inserisce nuo- vamente il portafi ltro nell’alloggiamento portafi ltro e si preme il pulsante di avvio (11).
  • Página 157 E80 SUPREME | IT 5. Se necessario, rimuovere dall’alloggiamento della tramoggia (2) i chicchi di caff è rimanen (vedi Fig. B). 6. Posizionare la tramoggia sull’alloggiamento della tramoggia. Durante il posizionamento della tramoggia, assicurarsi di collocare la sporgenza della tramoggia nella cavità corrispondente dell’alloggiamento della tramoggia.
  • Página 158: U Lizzo Del Menu Principale

    MACINACAFFÈ ESPRESSO U lizzo del menu principale A raverso il menu principale è possibile visualizzare i da dell’apparecchio e modifi care le impostazioni. Informazioni più de agliate sull’u lizzo del so ware del macina- caff è sono disponibili nel manuale del so ware allegato. Simboli sul display/simboli di navigazione Simbolo Signifi...
  • Página 159: Apertura E U Lizzo Del Menu Principale

    E80 SUPREME | IT Apertura e u lizzo del menu principale 1. Premere 2 volte il regolatore (3) per accedere al menu principale del display (14). 2. Ruotare il regolatore per selezionare la voce del menu desiderata (vedi capitolo “Simboli sul display/simboli di navigazione”).
  • Página 160: Pulizia

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Pulizia CAUTELA! Pericolo di lesioni! Durante la pulizia il macinacaff è può cadere e causare lesioni. – Collocare sempre il macinacaff è su una superfi cie stabile che ne impedisca il ribaltamento. – Se il macinacaff è fosse troppo pesante, farsi aiutare da un’altra persona.
  • Página 161: Pulizia Della Superfi Cie Di Appoggio

    E80 SUPREME | IT Pulizia della superfi cie di appoggio 1. Spegnere il macinacaff è (interru ore ON/OFF (5) in posizione “0”) e stac- care la spina dalla presa di corrente. 2. Sollevare il macinacaff è aff errando il corpo dell’apparecchio con entram- be le mani e posizionarlo su una superfi...
  • Página 162: Pulizia Della Tramoggia

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Assicurarsi di non danneggiare la superfi cie del beccuccio di uscita. I piccoli graffi possono infl uenzare nega vamente il risultato della macinatura, poiché il caff è espresso in polvere si a acca ai graffi causando così possibili oscillazioni di dosaggio. Pulizia della tramoggia La tramoggia deve essere pulita giornalmente per rimuovere i residui oleosi del caff...
  • Página 163: Pulizia Della Macina Con Grindz

    E80 SUPREME | IT Pulizia della macina con GRINDZ • Il produ ore consiglia l’u lizzo del detergente per macinacaf- fè GRINDZ . Ulteriori informazioni su GRINDZ sono dispo- nibili su www.mahlkoenig.de. • La pulizia della macina dovrebbe essere eff e uata ogni 2–5 giorni.
  • Página 164: Pulizia Manuale Della Macina

    MACINACAFFÈ ESPRESSO quella del detergente per macinacaff è, in modo da rimuovere le par cel- le residue del detergente. Durante la macinatura, impostare il grado di macinatura desiderato. 13. Smal re il detergente per macinacaff è macinato e i chicchi di caff è espresso macina insieme ai rifi...
  • Página 165: Pulizia Dello Sportellino Di Chiusura

    E80 SUPREME | IT Si consiglia di pulire lo sportellino di chiusura durante questo passaggio (vedi capitolo “Pulizia dello sportellino di chiusura”, pun 2–4). 10. Ruotare la fl angia del disco fi sso in senso orario e avvitare le tre vi di regolazione u lizzando un cacciavite pia o.
  • Página 166: Manutenzione

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Manutenzione Sos tuzione dei dischi di macinatura • I dischi di macinatura devono essere sos tui dopo aver ma- cinato circa 700 kg di caff è espresso in grani. I da rela vi al peso in kg variano a seconda del grado di macinatura, dalla varietà...
  • Página 167: Regolazione Dei Dischi Di Macinatura

    E80 SUPREME | IT macinatura e avvitare le due vi u lizzano un cacciavite pia o. 7. Rimuovere l’utensile di blocco. Reinserire lo sportellino di chiusura nell’al- loggiamento del macinino. 8. Pulire la fl angia del disco fi sso e i fori delle vi con un pennello metallico.
  • Página 168: Sos Tuzione Dello Sportellino Di Chiusura

    MACINACAFFÈ ESPRESSO 9. Rimuovere il coperchio del macinacaff è dal macinacaff è, procedere come descri o nel capitolo “Pulizia manuale della macina”, pun 11–12. Sos tuzione dello sportellino di chiusura Sos tuire lo sportellino di chiusura se è poroso, deformato o molto sporco.
  • Página 169: Risoluzione Dei Problemi

    E80 SUPREME | IT Risoluzione dei problemi Errore Causa Rimedio  Inserire la spina in una presa di corren- • La spina di Il macinacaff è alimentazione te installata a norma. non macina, il non è inserita display non è...
  • Página 170 MACINACAFFÈ ESPRESSO Errore Causa Rimedio  Sbloccare il blocco della regolazione Il macinacaff è • La macina è eme e un ostruita. del grado di macinatura e impostare il ronzio, ma grado di macinatura su “10”. non macina. Avviare la macinatura. Il macinacaff...
  • Página 171 E80 SUPREME | IT Errore Causa Rimedio  Pulire/sos tuire i dischi di macinatu- • Le macine Il macinacaff è piane sono ra oppure eseguire un azzeramento non macina in usurate o dei dischi di macinatura (vedi capitoli modo suffi - devono essere “Pulizia/sos tuzione dei dischi di ma-...
  • Página 172 MACINACAFFÈ ESPRESSO Errore Causa Rimedio  Rimuovere i chicchi di caff è dall’allog- Non è possi- • Dei chicchi di bile inserire la caff è si trova- giamento della tramoggia. tramoggia. no nell’allog- giamento della tramoggia.  Allineare corre amente la fl angia del Non è...
  • Página 173: Da Tecnici

    E80 SUPREME | IT Da tecnici Modello: E80 Supreme Tensione/frequenza: 100 V; 50/60 Hz 110–127 V; 60 Hz 220–240 V; 50/60 Hz Grado di protezione: IPX1 Classe di protezione: Prefusibile: 16 A-slow/15 A Velocità a vuoto: 50 Hz: 1400 rpm...
  • Página 174: Smal Mento

    MACINACAFFÈ ESPRESSO Smal mento Smal mento dell’imballaggio Smal re l’imballaggio diff erenziandolo. Conferire il cartone e la scatola nella raccolta della carta straccia, le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smal mento del macinacaff è Le apparecchiature dismesse non devono essere smal te insieme ai rifi...
  • Página 175 E80 SUPREME | IT La versione del macinacaff è viene visualizzata nel menu di servizio. Fornire queste informazione al proprio rivenditore quando si richiede assi- stenza.
  • Página 176 ON/OFF ), 2×...
  • Página 177 E80 SUPREME | KO ........2 ....192 ..192 ......176 ......... 178 ......193 ..178 ......... 194 ......178 ....195 ......... 180 ......195 ....180 ....195 ........180 ......196 ......183 GRINDZ ..197 .....
  • Página 178 E80 SUPREME E80 SUPREME E80 SUPREME " "...
  • Página 179 E80 SUPREME | KO NSF (Na onal Sanita on Founda on:...
  • Página 180 – – – – – – 16A-...
  • Página 181 E80 SUPREME | KO – – 2000 – – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 182 – – – – – –...
  • Página 183 E80 SUPREME | KO (DDD: Disc Distance Detec on) : 1.6 12g*) : 2.8 18g*) (" " – A, B, E, G, H, I, J, K, L,...
  • Página 184 (" " (13) (ON/OFF "0"), (" "...
  • Página 185 E80 SUPREME | KO (10) (ON/OFF (12) (" " (19) (13)
  • Página 186 – (" " – " " • , ON/OFF ON/OFF (" " • . (" "...
  • Página 187 E80 SUPREME | KO • • (18) (17) , ON/OFF (15) • • "0" "10" (15) (16)
  • Página 188 • • – (14) (" " (20) (21) (...
  • Página 189 E80 SUPREME | KO (" " (12) (10) (11) (14) 3. LED (12) (10) (11) (12) (10) (11) (21),...
  • Página 190 (12) (11) (10) • • (22). (18)
  • Página 191 E80 SUPREME | KO (" "...
  • Página 192 " " " " " " " " " "...
  • Página 193 E80 SUPREME | KO (3) 2 (14) (" " (20) (...
  • Página 194 – – – – – – – – –...
  • Página 195 E80 SUPREME | KO (ON/OFF (ON/OFF • (13), • (12), • (11), • (10), • (8) ( (13)
  • Página 196 (18) (" "...
  • Página 197 E80 SUPREME | KO GRINDZ • GRINDZ . GRINDZ www.mahlkoenig.de • (18) "10" (" " (" " (13) (11)
  • Página 198 • • GRINDZ • • (" " 1–3 (ON/OFF I, 23 ) 1–2 (25) (29) (32) 1–2 (31) (28) (33) (" " 2–4...
  • Página 199 E80 SUPREME | KO (" " 7–10 (25), " " 1–4 (33) , " " 11–12...
  • Página 200 • 700kg • " " • (" " " " 1. " " 1–6 (26) (32) (33) (34) (30) (28) (35)
  • Página 201 E80 SUPREME | KO , " " 9–12 (25), " " 1–4 (15) (16) "0" (36) (37) (30) (40) (39) (41, 42) (37, 38) , " " 11–12 (25), " " 1–4 (33) , " " 11–12...
  • Página 202  •  • (" "  • (" "  • " "...
  • Página 203 E80 SUPREME | KO  • "10"  • (" " "10"  • "10"  " • " , " " (" "...
  • Página 204  • (" ", " "  • (" "  • "10"  • (" "  • (" "  • (" "  •...
  • Página 205 E80 SUPREME | KO  • (" "  • (" "  •...
  • Página 206 E80 Supreme 100V, 50/60 Hz 110 127V, 60 Hz 220 240V, 50/60 Hz IPX1 16A- /15A 1 400 rpm 50 Hz: 1 700 rpm 60 Hz: 70 dBA 6–8 g/s* 100V, 50/60 Hz: 10 / ON/3 OFF) 110–127 V; 60 Hz:...
  • Página 207 E80 SUPREME | KO , Mahlkönig www.mahlkoenig.de www.mahlkoenig.de/retailers...
  • Página 208: Volume De Fornecimento

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Volume de fornecimento N.º Designação N.º Designação Parafusos de fi xação da tam- Tremonha (com tampa) pa do moinho Admissão da tremonha Bloquear/desbloquear tampa Regulador de operação do moinho Bloqueio do grau de moagem Tampa do moinho Interruptor de ligar/desligar Parafusos da mó...
  • Página 209 E80 SUPREME | PT Índice Botão Rescue de moagem ..222 Visão geral ......2 Subs tuir variedade Volume de fornecimento ..208 de café expresso ....... 222 Informações gerais ..210 Usar o menu principal ..224 Ler e guardar o manual Símbolos de...
  • Página 210: Informações Gerais

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Informações gerais Ler e guardar o manual de instruções Antes de colocar o moinho de café expresso E80 SUPREME em funcionamento, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Só assim poderá operar o moinho de café...
  • Página 211 E80 SUPREME | PT Este símbolo fornece-lhe informações úteis sobre a operação ou o manuseamento. Declaração de conformidade: Os produtos assinalados com este símbolo sa sfazem todas as disposições comunitárias aplicáveis do Espaço Económico Europeu. Marca ETL Listed: Os produtos assinalados com este símbolo sa sfazem todos os requisitos técnicos de segurança aplicáveis a produtos dos...
  • Página 212: Segurança

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Segurança U lização adequada O moinho é adequado exclusivamente para moer grãos de café expresso in- teiros torrados. Não u lize o moinho para moer outros produtos ou objetos. O moinho é adequado para o uso comercial, mas não para a produção con- nua, em escala industrial.
  • Página 213 E80 SUPREME | PT – Instale o moinho sempre em locais em que o manuseamento do moinho possa ser supervisionado por pessoal com formação. – Não u lize os moinhos acima dos 2000 metros. – Não mergulhe o moinho, a fi cha de rede nem o cabo de rede em água ou outros líquidos.
  • Página 214 MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO AVISO! Perigos para crianças e pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais limitadas (por exemplo, pessoas com uma defi ciência parcial ou pessoas mais velhas, com limitações nas suas capacidades sicas e mentais) ou com falta de experiência e conhecimentos (por exemplo, crianças mais velhas).
  • Página 215: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    E80 SUPREME | PT Antes da colocação em funcionamento Modo de funcionamento e ajustes de base O moinho está equipado com a função Disc Distance Detec on (DDD), que permite ajustar o grau de moagem em função da distância entre as mós.
  • Página 216: Instalar O Moinho E Usar A Tremonha

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO 3. Verifi que se o moinho ou as peças individuais apresentam danos. Se for este o caso, não use o moinho. Entre em contacto com o seu re- vendedor (ver capítulo "Manutenção e serviço"). Tenha em atenção que o moinho, tendo sido sujeito a um ex- tensivo teste de funcionamento antes da entrega, poderá...
  • Página 217: Ajustar O Apoio Do Porta-Fi Ltro E A Saída

    E80 SUPREME | PT Ajustar o apoio do porta-fi ltro e a saída Para o ajuste do apoio do porta-fi ltro, precisa de uma chave de fendas adequada (não incluída no volume de fornecimento). Ajuste o apoio do porta-fi ltro (10) à dimensão do porta-fi ltro da sua máquina de café...
  • Página 218: Operação

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Operação NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Um ciclo de operação superior ao máximo admissível pode provocar o sobreaquecimento do moinho. – Não ultrapasse o ciclo de operação máximo (ver capítulo "Da- dos técnicos"). – Respeite o tempo de intervalo recomendado, sempre que for a ngido o ciclo de operação máximo admissível (ver capítulo Dados técnicos "...
  • Página 219: Abastecimento De Grãos De Café Expresso

    E80 SUPREME | PT Abastecimento de grãos de café expresso 1. Re re a tampa da tremonha (1). 2. Encha a tremonha com os grãos de café expresso inteiros torrados. • O nível de enchimento máximo deve fi car cerca de 1 cm abai- xo da margem da tremonha.
  • Página 220: Selecionar Receita

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO • Diminua o grau de moagem apenas enquanto o moinho es - ver em operação. • Para prevenir/eliminar desequilíbrios durante o ajuste do grau de moagem, recomendamos que, em primeiro lugar, seja ajustado um grau de moagem mais grosseiro (um grau/ unidade acima do grau de moagem pretendido) e só...
  • Página 221: Iniciar A Moagem

    E80 SUPREME | PT Iniciar a moagem Moagem por receita 1. Girando o regulador de operação (3), selecione a receita pretendida (ver capítulo "Selecionar receita"). 2. Desloque o porta-fi ltro entre o recetáculo do porta-fi ltro (12) e o apoio do porta-fi...
  • Página 222: Interromper A Moagem

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Interromper a moagem A moagem é automa camente interrompida quando o porta-fi ltro é re rado do respe vo recetáculo (12), retomando a moagem assim que o porta-fi ltro for novamente colocado no recetáculo e a var o botão de iniciar (11). 1.
  • Página 223 E80 SUPREME | PT 5. Re re os grãos eventualmente excedentes da admissão da tremonha (2) (ver Fig. B). 6. Coloque a tremonha na respe va admissão. Ao colocar a tremonha, cer fi que-se de que coloca a peça saliente da tremonha na respe va reentrância da admissão.
  • Página 224: Usar O Menu Principal

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Usar o menu principal No menu principal, pode obter dados sobre o aparelho e efetuar confi gura- ções individuais. Pode encontrar instruções detalhadas sobre a operação do sof- tware do moinho no manual do so ware em anexo. Símbolos de exibição/navegação Símbolo Signifi...
  • Página 225: Abrir O Menu Principal E Operar A Máquina

    E80 SUPREME | PT Abrir o menu principal e operar a máquina 1. Prima 2× o regulador de operação (3) para abrir o menu principal no visor (14) . 2. Gire o regulador de operação para selecionar o item de menu pretendido (ver capítulo "Símbolos de exibição/navegação").
  • Página 226: Limpeza

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Limpeza CUIDADO! Perigo de ferimentos! O moinho pode cair e causar ferimentos quando é movido. – Coloque sempre o moinho sobre uma base estável e fi rme. – Se o moinho for demasiado pesado, peça ajuda a outra pessoa. NOTA! Perigo de curto-circuito! A infi...
  • Página 227: Limpar A Super Cie Onde O Moinho É Colocado

    E80 SUPREME | PT Limpar a super cie onde o moinho é colocado 1. Desligue o moinho (interruptor de ligar/desligar (5) na posição "0") e re re a fi cha de rede da tomada. 2. Levante o moinho pela carcaça com as duas mãos e coloque-o sobre uma super cie limpa.
  • Página 228: Limpar A Tremonha

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Limpar a tremonha A tremonha tem de ser limpa diariamente, uma vez que os resíduos de óleo de café podem ter um impacto nega vo sobre o sabor. 1. Feche a tremonha (1), deslocando o seletor de tremonha (18) para den- tro.
  • Página 229: De Moagem Com Grindz

    E80 SUPREME | PT Limpar o equipamento de moagem com GRINDZ • O fabricante recomenda a u lização do produto de limpeza do moinho GRINDZ . Mais informações sobre GRINDZ disponíveis em www.mahlkoenig.de. • A limpeza do equipamento de moagem deve ser realizada a cada 2–5 dias.
  • Página 230: Limpar O Equipamento De Moagem Manualmente

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Durante o processo de moagem, defi na o grau de moagem para o ajuste pretendido. 13. Elimine o produto de limpeza do moinho e os grãos de café expresso moídos no contentor dos resíduos comerciais/domés cos. Limpar o equipamento de moagem manualmente •...
  • Página 231: Limpar A Língua

    E80 SUPREME | PT língua", passos 2–4). 10. Gire a fl ange de disco fi xo no sen do dos ponteiros do relógio e aperte os três parafusos de fi xação com uma chave de fendas. 11. Coloque a tampa no moinho, gire completamente a admissão da tremo- nha no sen do dos ponteiros do relógio e aperte os parafusos de fi...
  • Página 232: Manutenção

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Manutenção Subs tuir as mós • As mós devem ser subs tuídas ao fi m de aprox. 700 kg de grãos de café expresso. O peso em kg depende do grau de moagem, da variedade de café...
  • Página 233: Ajustar As Mós

    E80 SUPREME | PT Cer fi que-se de que a fl ange de disco fi xo está completamente limpa. 9. Coloque a nova mó fi xa na fl ange de disco fi xo e aperte os dois parafusos com uma chave de fendas.
  • Página 234: Subs Tuir A Língua

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Subs tuir a língua Subs tua a língua, quando esta es ver porosa, deformada ou muito suja. 1. Re re a tampa do moinho (25), proceda conforme descrito no capítulo "Limpar o equipamento de moagem manualmente", passos 1–4. 2.
  • Página 235: Resolução De Problemas

    E80 SUPREME | PT Resolução de problemas Erro Causa Solução  Insira a fi cha de rede numa tomada • A fi cha de O moinho não rede não está instalada corretamente. mói e o visor inserida na não se liga.
  • Página 236 MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Erro Causa Solução  Solte a trava da regulação do grau de O moinho faz • O equipamen- ruído, mas to de moagem moagem e ajuste o grau de moagem não mói. está obstruído. para "10". Inicie o processo de moagem.
  • Página 237 E80 SUPREME | PT Erro Causa Solução  Limpe/subs tua as mós ou coloque as • As mós estão O moinho não gastas ou pre- mós a zero (ver capítulo "Limpar/subs - mói de forma cisam de ser tuir as mós; "Colocar as mós a zero").
  • Página 238 MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Erro Causa Solução  Posicione corretamente a fl ange de dis- Não é pos- • A fl ange de sível colocar disco fi xo não co fi xo (ver capítulo "Limpar as mós"). a tampa do está...
  • Página 239: Dados Técnicos

    E80 SUPREME | PT Dados técnicos Modelo: E80 Supreme Tensão/frequência: 100 V; 50/60 Hz 110–127 V; 60 Hz 220–240 V; 50/60 Hz Tipo de proteção: IPX1 Classe de proteção: Fusível: 16 A-slow/15 A Velocidade sem carga: 50 Hz: 1 400 rpm...
  • Página 240: Eliminação

    MOINHO DE CAFÉ EXPRESSO Eliminação Eliminar a embalagem Elimine a embalagem de forma sele va. Deite o cartão e o papelão no contentor de resíduos de papel, e as películas no contentor de recicláveis. Eliminar o moinho Os aparelhos an gos não podem ser deitados no contentor de resí- duos comerciais/domés cos! No caso de o moinho já...
  • Página 241 E80 SUPREME | PT sável que indique o número de série e ar go, em conformidade com a placa de iden fi cação do moinho. A versão do moinho é apresentada no menu de serviço. Indique-a ao seu revendedor, para efeitos de assistência técnica.
  • Página 242: Комплект Поставки

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Комплект поставки № Обозначение № Обозначение Зажимные винты на крышке Контейнер для кофейных кофемолки зерен (с крышкой) Блокировка/разблокировка Патрон контейнера для крышки кофемолки кофейных зерен Крышка кофемолки Регулятор Блокировка степени помола Винты неподвижного из- мельчающего диска Кнопка включения/выключения Винты...
  • Página 243 E80 SUPREME | RU Содержание Обзор ........2 Использование главного меню ....... 259 Комплект поставки ..242 Символы дисплея/навигации ... 259 Общая информация..244 Вызов главного меню и Необходимость прочтения и сохра- управление ......... 260 нения руководства Очистка ......261 по...
  • Página 244: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации основано на нормах и положениях, дей- ствующих на территории Европейского союза. Кроме того, соблюдайте предписания и законы, действующие в стране эксплуатации. Для удобства изложения кофемолка для эспрессо E80 SUPREME будет далее кратко обозначаться как «кофемолка». Сохраните это руководство по эксплуатации на случай возникновения...
  • Página 245 E80 SUPREME | RU ВНИМАНИЕ! Это сигнальное слово предупреждает о риске возникновения материального ущерба. Этот символ обращает внимание на важные правила эксплуа- тации или обращения с изделием. Заявление о соответствии требованиям Этим символом обозначаются изделия, соответствующие всем применимым требованиям Европейского...
  • Página 246: Техника Безопасности

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Техника безопасности Использование по назначению Кофемолка предназначена исключительно для перемалывания цельных обжаренных зерен эспрессо. Ни в коем случае не перемалывайте в ко- фемолке другие продукты или вещества. Изделие предназначено для коммерческого использования, но не для непрерывного массового производства. Изделие может обслуживаться только...
  • Página 247 E80 SUPREME | RU – Подключайте кофемолку только к источнику питания с пре- дохранителем 16 A с задержкой срабатывания или предо- хранителем нагрузки 15 А (США). Обратитесь к квалифици- рованному электрику для установки предохранителя 16 A с задержкой срабатывания или предохранителя нагрузки...
  • Página 248 КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО ние или ошибки в обслуживании ведут к аннулированию ответственности и гарантии. Для ремонта могут использо- ваться только запасные части, соответствующие изначаль- ным характеристикам устройства. Эта кофемолка включает в себя электрические и механические компоненты, необходи- мые для ее защиты от источников опасности. ОПАСНО! Кофемолка...
  • Página 249: Настройки .................................... 249 Очистка Щитка

    E80 SUPREME | RU Перед вводом в эксплуатацию Принцип действия и основные настройки Эта кофемолка имеет функцию определения расстояния между дисками (Disc Distance Detection, DDD), которая обеспечивает настройку степени помола на основе регулировки расстояния между измельчающими дисками. Количество перемалываемых зерен за одну операцию помола, т. е.
  • Página 250: Тейнера Для Кофейных Зерен

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО 1. Извлеките кофемолку из упаковки. 2. Проверьте комплектность поставки (см. рис. A, B, E, G, H, I, J, K, L, M, и N). 3. Проверьте, нет ли повреждений на кофемолке или ее отдельных деталях. При обнаружении повреждений не эксплуатируйте кофемолку. Обратитесь...
  • Página 251 E80 SUPREME | RU означает, что он, возможно, неправильно установлен. В этом случае отрегулируйте контейнер для кофейных зерен надлежащим образом (см. пункт 5) и повторите попытку крепления контейнера, нажав и повернув его (см. также раздел «Устранение неисправностей»). Если контейнер для кофейных зерен не вставлен, кофемолка...
  • Página 252: Ля И Выпускного Отверстия

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Настройка подставки ситодержателя и выпускного от- верстия Для регулировки подставки ситодержателя используйте шли- цевую отвертку (не входит в комплект поставки). Установите подставку ситодержателя (10) согласно размеру ситодержа- теля вашей кофемашины для эспрессо (см. рис. C). 1. Убедитесь в том, что кофемолка выключена (кнопка включения/вы- ключения...
  • Página 253: Эксплуатация

    E80 SUPREME | RU Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Опасность перегревания! Превышение максимально допустимой продолжительности экс- плуатационного цикла может привести к перегреванию кофемол- ки. – Не превышайте максимально допустимую продолжитель- ность эксплуатационного цикла (см. раздел «Технические характеристики»). – По истечении каждого максимально допустимого эксплуа- тационного...
  • Página 254: Загрузка Зерен Для Эспрессо

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО ять на работу термического выключателя максимального тока. В случае его многократных срабатываний необходимо обязательно вызвать для консультации представителя авторизованной сервис- ной организации, так как это может указывать на повреждение обмотки двигателя. Загрузка зерен для эспрессо 1. Снимите крышку с контейнера для кофейных зерен (1). 2.
  • Página 255: Регулировка Степени Помола

    E80 SUPREME | RU Регулировка степени помола • Фиксатор регулятора степени помола защищает ползунок степени помола от случайного смещения. • При открытой блокировке степени помола ползунок степени помола плавно перемещается по шкале. Самому тонкому помолу соответствует настройка «0», самому грубому — «10».
  • Página 256 КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Установленное значение времени помола будет выделено. 3. Поворачивайте регулятор, чтобы установить необходимое время помола. 4. Подтвердите установленное время помола, нажав на верхнюю кноп- ку управления (21) (символ ), или сбросьте настройку, нажав на нижнюю кнопку управления (символ Если...
  • Página 257: Прерывание Процесса Помола

    E80 SUPREME | RU С помощью верхней кнопки управления 1. Вставьте ситодержатель между приемником (12) и подставкой (10) не до упора и нажатия кнопки запуска (11). 2. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку управления (21), чтобы запустить процесс помола вручную. 3. Завершите процесс помола, отпустив верхнюю кнопку управления.
  • Página 258: Смена Сорта Зерен Для Эспрессо

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Смена сорта зерен для эспрессо 1. Закройте контейнер для кофейных зерен (1), задвинув заслонку за- грузочного отверстия (18) внутрь. 2. Производите помол оставшихся зерен для эспрессо в измельчителе, пока кофемолка не перейдет на холостой ход. 3. Поверните контейнер для кофейных зерен против часовой стрелки, чтобы...
  • Página 259: Меню

    E80 SUPREME | RU Использование главного меню В главном меню можно ознакомиться с характеристиками устройства и выполнить индивидуальные настройки. Подробные указания по эксплуатации программного обеспе- чения кофемолки см. в прилагаемом руководстве к про- граммному обеспечению. Символы дисплея/навигации Символ Значение Пункт меню Warnung & Meldungen («Предупреждения и...
  • Página 260: Вызов Главного Меню И Необходимость Прочтения И Сохра- Управление

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Вызов главного меню и управление 1. Для входа в главное меню дважды нажмите на регулятор (3) на дис- плее (14). 2. Для выбора необходимого пункта меню поверните регулятор (см. раздел «Символы дисплея/навигации»). Символ выбранного пункта меню отобразится в центре дисплея. 3.
  • Página 261: Очистка

    E80 SUPREME | RU Очистка ОСТОРОЖНО! Опасность ранения! При перемещении кофемолка может упасть и вызвать травмы. – Устанавливайте кофемолку только на устойчивой поверхно- сти, защищенной от опрокидывания. – Если кофемолка слишком тяжелая, обратитесь за помощью. ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания! Вода, попавшая в кофемолку, может вызвать короткое замыка- ние.
  • Página 262: Кофемолки

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО – Поднимайте кофемолку только за корпус и только обеими руками, но ни в коем случае не за контейнер для кофейных зерен. Очистка поверхностей кофемолки 1. Выключите кофемолку (переведите кнопку включения/выключе- ния (5) в положение «0») и извлеките вилку из розетки. 2.
  • Página 263: Очистка Контейнера Для Кофейных Зерен

    E80 SUPREME | RU 2. При помощи кисточки очистите выпускное отверстие на корпусе. 3. Произведите очистку выпускного отверстия при помощи влажной ткани и вытрите насухо. Следите за тем, чтобы не повредить поверхность выпускного отверстия. Мелкие царапины могут негативно сказаться на результате...
  • Página 264: Помощью Grindz Tm

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО (см. пункт 7) и повторите попытку крепления контейнера, нажав и повернув его (см. также раздел «Устранение неисправностей»). 10. Засыпьте зерна для эспрессо в контейнер. 11. Откройте контейнер для кофейных зерен, вынув заслонку загрузоч- ного отверстия. Очистка измельчителя с помощью GRINDZ •...
  • Página 265: Принцип Действия И Основные Очистка Измельчителя Вручную

    E80 SUPREME | RU (см. также раздел «Устранение неисправностей»). 10. Откройте контейнер для кофейных зерен, вынув заслонку загрузоч- ного отверстия. 11. Установите емкость для сбора остатков чистящего средства для кофе- молок под выпускным отверстием (13). Нажмите кнопку запуска (11) для инициирования процесса помола и держите ее нажатой до пол- ного...
  • Página 266 КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО 6. Поверните фланец неподвижного диска против часовой стрелки до упора и снимите его с измельчительной камеры, перемещая его вверх как можно более параллельно, чтобы он не перекашивался. 7. Очистьте неподвижный измельчающий диск (31) на фланце непод- вижного диска и подвижный измельчающий диск (28) в измельчи- тельной...
  • Página 267: Обслуживание

    E80 SUPREME | RU Обслуживание Замена измельчающих дисков • Измельчающие диски необходимо заменять после помо- ла прибл. 700 кг зерен кофе для эспрессо. Точное количество кофе в килограммах зависит от сте- пени помола, сорта зерен, степени обжарки и состояния измельчающих дисков.
  • Página 268: Дисков

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Следите за тем, чтобы держатель измельчающего диска был полно- стью очищен. 6. Установите новый подвижный измельчающий диск на держатель и затяните два винта с помощью шлицевой отвертки. 7. Извлеките стопорное устройство. Вставьте щиток обратно в соответ- ствующий паз кофемолки. 8.
  • Página 269: Замена Щитка

    E80 SUPREME | RU Измельчающие диски установлены в нулевом положении. 8. Установите на кофемолку регулировочное кольцо. Отметка на промежуточной пластине (41, 42) и самая глубокая вы- емка маркировки на регулировочном кольце (37, 38) должны нахо- диться точно одна над другой (см. рис. M и N). Нажмите блокиратор...
  • Página 270: Неисправностей

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Устранение неисправностей Неисправ- Причина Способ устранения ность  Вставьте вилку в надлежащим обра- • Сетевой Кофемолка кабель не зом установленную розетку. не перема- подключен к лывает кофе, розетке. дисплей не подсвечен.  Вставьте контейнер для кофейных • Контейнер для...
  • Página 271 E80 SUPREME | RU Неисправ- Причина Способ устранения ность  Снимите блокировку регулятора Кофемол- • Измельчитель ка гудит, засорился. степени помола и установите степень но кофе не помола на «10». перемалыва- Запустите процесс помола. ется. Кофемолка будет работать в хо- лостом...
  • Página 272 КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Неисправ- Причина Способ устранения ность  Очистите/замените измельчающие • Измельчаю- Кофемолка щие диски диски или выполните установку из- перемалы- износились, мельчающих дисков в нулевом поло- вает кофе с или их необ- жении (см. раздел «Очистка/замена недостаточ- ходимо отре- измельчающих...
  • Página 273 E80 SUPREME | RU Неисправ- Причина Способ устранения ность  Извлеките зерна из патрона контей- Контейнер • В патроне для кофей- контейнера нера для кофейных зерен. ных зерен не для кофейных устанавлива- зерен оста- ется. лись зерна.  Выровняйте фланец неподвижного...
  • Página 274: Характеристики

    КОФЕМОЛКА ДЛЯ ЭСПРЕССО Технические характеристики Модель: E80 Supreme Напряжение / частота: 100 В; 50/60 Гц 110–127 В; 60 Гц 220–240 В; 50/60 Гц Степень защиты: IPX1 Класс защиты: Предохранитель: 16 A с задержкой срабатыва- ния/15 A Число оборотов на холостом ходу: 50 Гц:...
  • Página 275: Утилизация

    E80 SUPREME | RU Утилизация Утилизация упаковки Утилизируйте упаковку в соответствии с ее типом. Бумагу и картон следует утилизировать как бумажные отходы, пленку — как перерабатываемые. Утилизация кофемолки Использованные устройства не подлежат утилизации вместе с коммерческим/бытовым мусором! Если кофемолка более непригодна к использованию, вы как по- требитель...
  • Página 276 Hemro International AG Länggenstrasse 34 | 8184 Bachenbülach, Switzerland T: +41 44 864 18 00 | F: +41 44 864 18 01 info@hemrogroup.com | www.hemrogroup.com...

Tabla de contenido