Descargar Imprimir esta página

Abbott FoxCross Instrucciones De Uso página 19

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Sterylizowano z zastosowaniem
Sterylizowano z zastosowaniem
promieniowania
promieniowania
Nie sterylizować ponownie
Nie sterylizować ponownie
Nie stosować ponownie
Nie stosować ponownie
Użyć przed
Użyć przed
I. OPIS
(Rycina 1)
I. OPIS
(Rycina 1)
Cewnik FoxCross do przezskórnej śródnaczyniowej angioplastyki jest cewnikiem o
Cewnik FoxCross do przezskórnej śródnaczyniowej angioplastyki jest cewnikiem o
podwójnym świetle z balonem (1) umieszczonym w pobliżu dystalnego,
podwójnym świetle z balonem (1) umieszczonym w pobliżu dystalnego,
nietraumatycznego końca (2). Jeden kanał cewnika używany jest do wypełniania
nietraumatycznego końca (2). Jeden kanał cewnika używany jest do wypełniania
balonu i jest dostępny poprzez odnogę boczną (3). Drugi kanał, zaczynający się
balonu i jest dostępny poprzez odnogę boczną (3). Drugi kanał, zaczynający się
prostym wejściem (4), zapewnia dostęp dla prowadnika (średnica maksymalna
prostym wejściem (4), zapewnia dostęp dla prowadnika (średnica maksymalna
0,035 cala) oraz monitorowania ciśnienia. Balon posiada dwa znaczniki widoczne w
0,035 cala) oraz monitorowania ciśnienia. Balon posiada dwa znaczniki widoczne w
promieniach rentgenowskich (5 i 6), pomagające umieścić go właściwie w miejscu
promieniach rentgenowskich (5 i 6), pomagające umieścić go właściwie w miejscu
zwężenia. Znaczniki wskazują poszerzającą część balonu.
zwężenia. Znaczniki wskazują poszerzającą część balonu.
Rycina 1
Rycina 1
Balon wypełnia się poprzez odnogę boczną (3). Balon poszerza się do znanej
Balon wypełnia się poprzez odnogę boczną (3). Balon poszerza się do znanej
średnicy przy określonym ciśnieniu. Ciśnienie wypełniania balonu mieści się
średnicy przy określonym ciśnieniu. Ciśnienie wypełniania balonu mieści się
pomiędzy ciśnieniem nominalnym a maksymalnym. Wszystkie balony rozszerzają
pomiędzy ciśnieniem nominalnym a maksymalnym. Wszystkie balony rozszerzają
się do rozmiaru większego niż nominalny przy stosowaniu ciśnienia wyższego niż
się do rozmiaru większego niż nominalny przy stosowaniu ciśnienia wyższego niż
nominalne.
nominalne.
Średnica zalecanego prowadnika podana jest na rozgałęzionej części cewnika (7);
Średnica zalecanego prowadnika podana jest na rozgałęzionej części cewnika (7);
a średnica i długość balonu na końcówce typu luer (8). Należy zapoznać się
a średnica i długość balonu na końcówce typu luer (8). Należy zapoznać się
również z informacją umieszczoną na opakowaniu opisującą długość cewnika,
również z informacją umieszczoną na opakowaniu opisującą długość cewnika,
ciśnienia nominalne i maksymalne oraz zalecany rozmiar koszulki.
ciśnienia nominalne i maksymalne oraz zalecany rozmiar koszulki.
Postać, w jakiej system jest dostarczany
Postać, w jakiej system jest dostarczany
Cewnik FoxCross dostarczany jest w postaci sterylnej, przeznaczonej do
Cewnik FoxCross dostarczany jest w postaci sterylnej, przeznaczonej do
jednorazowego użytku i znajduje się w zabezpieczającej go osłonie.
jednorazowego użytku i znajduje się w zabezpieczającej go osłonie.
Niniejsze urządzenie jednorazowego użytku nie może być ponownie użyte u innego
Niniejsze urządzenie jednorazowego użytku nie może być ponownie użyte u innego
pacjenta, ponieważ po pierwszym użyciu nie będzie ono działać zgodnie z tym, jak
pacjenta, ponieważ po pierwszym użyciu nie będzie ono działać zgodnie z tym, jak
zostało zaprojektowane. Zmiany charakterystyk mechanicznych, fizycznych i/lub
zostało zaprojektowane. Zmiany charakterystyk mechanicznych, fizycznych i/lub
chemicznych powstałe na skutek ponownego użycia, czyszczenia i/lub resterylizacji
chemicznych powstałe na skutek ponownego użycia, czyszczenia i/lub resterylizacji
mogą naruszyć integralność projektu i/lub materiałów, co może doprowadzić do
mogą naruszyć integralność projektu i/lub materiałów, co może doprowadzić do
skażenia z powodu zwężenia przerw i/lub przestrzeni oraz obniżyć bezpieczeństwo
skażenia z powodu zwężenia przerw i/lub przestrzeni oraz obniżyć bezpieczeństwo
i/lub upośledzić działanie urządzenia. Brak oryginalnego oznakowania może
i/lub upośledzić działanie urządzenia. Brak oryginalnego oznakowania może
prowadzić do niewłaściwego użycia i uniemożliwić identyfikowalność produktu. Brak
prowadzić do niewłaściwego użycia i uniemożliwić identyfikowalność produktu. Brak
oryginalnego opakowania może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, utraty
oryginalnego opakowania może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, utraty
sterylności oraz ryzyka urazu pacjenta i/lub użytkownika.
sterylności oraz ryzyka urazu pacjenta i/lub użytkownika.
Przechowywanie
Przechowywanie
Cewniki FoxCross należy przechowywać w ciemnym, suchym, chłodnym
Cewniki FoxCross należy przechowywać w ciemnym, suchym, chłodnym
pomieszczeniu. Nie należy poddawać działaniu rozpuszczalników organicznych,
pomieszczeniu. Nie należy poddawać działaniu rozpuszczalników organicznych,
promieniowania jonizującego i światła ultrafioletowego. Należy kontrolować zapasy
promieniowania jonizującego i światła ultrafioletowego. Należy kontrolować zapasy
sprzętu tak, by urządzenie było użyte przed datą przydatności, umieszczoną na
sprzętu tak, by urządzenie było użyte przed datą przydatności, umieszczoną na
opakowaniu.
opakowaniu.
II. WSKAZANIA
II. WSKAZANIA
Przezskórna śródnaczyniowa angioplastyka z użyciem cewnika FoxCross jest
Przezskórna śródnaczyniowa angioplastyka z użyciem cewnika FoxCross jest
możliwa, choć nie wyłącznie w zwężeniach naczyń:
możliwa, choć nie wyłącznie w zwężeniach naczyń:
- kończyn dolnych
- kończyn dolnych
- miednicy
- miednicy
- nerkowych
- nerkowych
III. PRZECIWWSKAZANIA
III. PRZECIWWSKAZANIA
- niemożność przejścia przez zwężenie prowadnikiem,
- niemożność przejścia przez zwężenie prowadnikiem,
- użycie cewników jest przeciwwskazane w naczyniach wieńcowych, zgodnie z
- użycie cewników jest przeciwwskazane w naczyniach wieńcowych, zgodnie z
zaleceniami MDD 93/42
zaleceniami MDD 93/42
IV. OSTRZEŻENIA / ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
IV. OSTRZEŻENIA / ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Urządzenie powinno być używane przez lekarzy posiadających wiedzę i
- Urządzenie powinno być używane przez lekarzy posiadających wiedzę i
doświadczenie w wykonywaniu przezskórnej wewnątrznaczyniowej
doświadczenie w wykonywaniu przezskórnej wewnątrznaczyniowej
angioplastyki.
angioplastyki.
- Urządzenie wyłącznie do jednorazowego użytku – nie sterylizować ponownie!
- Urządzenie wyłącznie do jednorazowego użytku – nie sterylizować ponownie!
Cewniki są bardzo trudne do wyczyszczenia po kontakcie z materiałem
Cewniki są bardzo trudne do wyczyszczenia po kontakcie z materiałem
biologicznym i w razie powtórnego użycia mogą wywołać u pacjenta działania
biologicznym i w razie powtórnego użycia mogą wywołać u pacjenta działania
niepożądane. Czyszczenie urządzenia może uszkodzić jego strukturę. W
niepożądane. Czyszczenie urządzenia może uszkodzić jego strukturę. W
związku z tym Abbott Vascular nie ponosi odpowiedzialności za nieumyślne lub
związku z tym Abbott Vascular nie ponosi odpowiedzialności za nieumyślne lub
umyślne szkody wynikające z ponownego użycia lub resterylizacji cewnika.
umyślne szkody wynikające z ponownego użycia lub resterylizacji cewnika.
- Nie używać zestawu, jeśli opakowanie wewnętrzne jest otwarte lub uszkodzone.
- Nie używać zestawu, jeśli opakowanie wewnętrzne jest otwarte lub uszkodzone.
- Użyć przed datą przydatności.
- Użyć przed datą przydatności.
- Przed rozpoczęciem zabiegu urządzenie powinno być sprawdzone w celu
- Przed rozpoczęciem zabiegu urządzenie powinno być sprawdzone w celu
upewnienia się, że rozmiar i kształt są odpowiednie dla zabiegu, w którym ma
upewnienia się, że rozmiar i kształt są odpowiednie dla zabiegu, w którym ma
być użyte, jak również czy nie ma uszkodzeń mogących powstać w trakcie
być użyte, jak również czy nie ma uszkodzeń mogących powstać w trakcie
dostarczania sprzętu.
dostarczania sprzętu.
- Należy przestrzegać zasad ograniczających ryzyko powstania zakrzepu. Należy
- Należy przestrzegać zasad ograniczających ryzyko powstania zakrzepu. Należy
przepłukać kanał dla prowadnika sterylnym izotonicznym roztworem soli
przepłukać kanał dla prowadnika sterylnym izotonicznym roztworem soli
fizjologicznej (lub podobnym) oraz umyć wszystkie elementy zestawu, które
fizjologicznej (lub podobnym) oraz umyć wszystkie elementy zestawu, które
wprowadzamy do układu krążenia pacjenta. Należy rozważyć systemowe
wprowadzamy do układu krążenia pacjenta. Należy rozważyć systemowe
podanie heparyny.
podanie heparyny.
- Po wprowadzeniu systemu do układu naczyniowego dalsze czynności powinny
- Po wprowadzeniu systemu do układu naczyniowego dalsze czynności powinny
być prowadzone pod kontrolą wysokiej jakości fluoroskopii.
być prowadzone pod kontrolą wysokiej jakości fluoroskopii.
- Cewnik FoxCross powinien być zawsze wprowadzany, przesuwany i usuwany po
- Cewnik FoxCross powinien być zawsze wprowadzany, przesuwany i usuwany po
prowadniku (średnica 0,035 cala).
prowadniku (średnica 0,035 cala).
- Nigdy nie należy próbować przesunąć prowadnika, gdy balon jest wypełniony.
- Nigdy nie należy próbować przesunąć prowadnika, gdy balon jest wypełniony.
- Nigdy nie stosować powietrza ani innego gazu w celu wypełnienia balonu
- Nigdy nie stosować powietrza ani innego gazu w celu wypełnienia balonu
- Nie należy wprowadzać urządzenia przy występowaniu istotnego oporu.
- Nie należy wprowadzać urządzenia przy występowaniu istotnego oporu.
Przyczyna oporu powinna być pod kontrolą fluoroskopii znaleziona i powinny
Przyczyna oporu powinna być pod kontrolą fluoroskopii znaleziona i powinny
zostać podjęte odpowiednie środki zaradcze.
zostać podjęte odpowiednie środki zaradcze.
- Minimalna dopuszczalna średnica koszulki w skali French podana jest na
- Minimalna dopuszczalna średnica koszulki w skali French podana jest na
opakowaniu. Nie należy próbować przeprowadzić cewnika FoxCross przez
opakowaniu. Nie należy próbować przeprowadzić cewnika FoxCross przez
koszulkę o mniejszej średnicy niż wskazana na etykiecie.
koszulkę o mniejszej średnicy niż wskazana na etykiecie.
- Rozmiar wypełnionego balonu powinien być dobrany tak, by nie przekraczał
- Rozmiar wypełnionego balonu powinien być dobrany tak, by nie przekraczał
średnicy naczynia bezpośrednio za i przed poszerzanym zwężeniem.
średnicy naczynia bezpośrednio za i przed poszerzanym zwężeniem.
- Wypełnienie balonu pod ciśnieniem wyższym niż maksymalne może
- Wypełnienie balonu pod ciśnieniem wyższym niż maksymalne może
spowodować pęknięcie balonu. Zalecane jest zastosowanie pompy monitorującej
spowodować pęknięcie balonu. Zalecane jest zastosowanie pompy monitorującej
ciśnienie w balonie.
ciśnienie w balonie.
V. POTENCJALNE POWIKŁANIA
V. POTENCJALNE POWIKŁANIA
Poniższe powikłania mogą wystąpić w wyniku zabiegu angioplastyki
Poniższe powikłania mogą wystąpić w wyniku zabiegu angioplastyki
balonowej, choć nie wyłącznie:
balonowej, choć nie wyłącznie:
- Skurcz naczynia.
- Skurcz naczynia.
- Różnego stopnia uszkodzenie ściany tętnicy, z perforacją i dyssekcją włącznie.
- Różnego stopnia uszkodzenie ściany tętnicy, z perforacją i dyssekcją włącznie.
- Krwotok lub krwiak.
- Krwotok lub krwiak.
- Przetoka tętniczo-żylna, tętniak rzekomy.
- Przetoka tętniczo-żylna, tętniak rzekomy.
- Wykrzepianie wewnątrznaczyniowe, zatorowość układowa.
- Wykrzepianie wewnątrznaczyniowe, zatorowość układowa.
- Zakażenie.
- Zakażenie.
- Gorączka.
- Gorączka.
- Amputacja.
- Amputacja.
- Śmierć.
- Śmierć.
Powikłania związane z leczeniem towarzyszącym, np.:
Powikłania związane z leczeniem towarzyszącym, np.:
- Niepożądane działania leków.
- Niepożądane działania leków.
- Krwawienie w wyniku stosowania leków przeciwkrzepliwych/przeciwpłytkowych.
- Krwawienie w wyniku stosowania leków przeciwkrzepliwych/przeciwpłytkowych.
- Reakcja uczuleniowa na środek kontrastowy.
- Reakcja uczuleniowa na środek kontrastowy.
VI. WYBÓR I PRZYGOTOWANIE ORAZ SPRAWDZENIE
VI. WYBÓR I PRZYGOTOWANIE ORAZ SPRAWDZENIE
URZĄDZENIA
URZĄDZENIA
Wybór rozmiaru balonu oraz zgodność systemu z pozostałymi urządzeniami
Wybór rozmiaru balonu oraz zgodność systemu z pozostałymi urządzeniami
Średnica poszerzonego balonu nie powinna przekraczać średnicy tętnicy dystalnie,
Średnica poszerzonego balonu nie powinna przekraczać średnicy tętnicy dystalnie,
ani proksymalnie w pobliżu poszerzanego zwężenia.
ani proksymalnie w pobliżu poszerzanego zwężenia.
Należy sprawdzić, że wybrane urządzenia są zgodne z parametrami
Należy sprawdzić, że wybrane urządzenia są zgodne z parametrami
oprzyrządowania zalecanego na opakowaniu cewnika.
oprzyrządowania zalecanego na opakowaniu cewnika.
Przygotowanie cewnika do angioplastyki balonowej
Przygotowanie cewnika do angioplastyki balonowej
Jest bardzo ważne, by sprawdzić przed użyciem, czy opakowanie nie było
Jest bardzo ważne, by sprawdzić przed użyciem, czy opakowanie nie było
uszkodzone w sposób, który mógłby wpłynąć na sterylność cewnika. Jest również
uszkodzone w sposób, który mógłby wpłynąć na sterylność cewnika. Jest również
istotne, by w tym samym czasie upewnić się, że wybrany cewnik jest właściwy dla
istotne, by w tym samym czasie upewnić się, że wybrany cewnik jest właściwy dla
zastosowania w planowanym zabiegu.
zastosowania w planowanym zabiegu.
W celu weryfikacji cewnika do angioplastyki balonowej należy wypełnić i opróżnić
W celu weryfikacji cewnika do angioplastyki balonowej należy wypełnić i opróżnić
balon, by usunąć powietrze oraz wyeliminować ryzyko wycieku przez jakiekolwiek
balon, by usunąć powietrze oraz wyeliminować ryzyko wycieku przez jakiekolwiek
połączenia cewnika. Należy podjąć następujące działania:
połączenia cewnika. Należy podjąć następujące działania:
1) Wypełnić strzykawkę mieszaniną kontrastu i soli fizjologicznej.
1) Wypełnić strzykawkę mieszaniną kontrastu i soli fizjologicznej.
2) Przyłączyć strzykawkę do łącznika znajdującego się w ujściu kanału balonu.
2) Przyłączyć strzykawkę do łącznika znajdującego się w ujściu kanału balonu.
Przytrzymać cewnik końcem dalszym skierowanym w dół.
Przytrzymać cewnik końcem dalszym skierowanym w dół.
3) Usunąć osłonę balonu.
3) Usunąć osłonę balonu.
4) Podać ilość kontrastu wystarczającą do częściowego wypełnienia balonu.
4) Podać ilość kontrastu wystarczającą do częściowego wypełnienia balonu.
5) Opróżnić balon, pociągając tłok strzykawki, tym samym usuwając pęcherzyki
5) Opróżnić balon, pociągając tłok strzykawki, tym samym usuwając pęcherzyki
powietrza z balonu do strzykawki.
powietrza z balonu do strzykawki.
6) Powtórzyć punkt 4 i 5, aż do momentu, gdy całe powietrze z balonu będzie
6) Powtórzyć punkt 4 i 5, aż do momentu, gdy całe powietrze z balonu będzie
zastąpione mieszaniną wypełniającą.
zastąpione mieszaniną wypełniającą.
7) Zaaspirować ponownie usuwając mieszaninę wypełniającą z balonu i ponownie
7) Zaaspirować ponownie usuwając mieszaninę wypełniającą z balonu i ponownie
uformować balon. Pozostawić balon pod działaniem ujemnego ciśnienia, dopóki
uformować balon. Pozostawić balon pod działaniem ujemnego ciśnienia, dopóki
cewnik FoxCross nie będzie gotowy do użycia.
cewnik FoxCross nie będzie gotowy do użycia.
8) Nasunąć ponownie osłonę na balon w celu uzyskania najmniejszej możliwej
8) Nasunąć ponownie osłonę na balon w celu uzyskania najmniejszej możliwej
średnicy przed wprowadzeniem do systemu naczyniowego.
średnicy przed wprowadzeniem do systemu naczyniowego.
VII. WPROWADZENIE I POSZERZENIE
VII. WPROWADZENIE I POSZERZENIE
Wprowadzenie zestawu
Wprowadzenie zestawu
1) Cewnik do przezskórnej śródnaczyniowej angioplastyki jest przeznaczony do
1) Cewnik do przezskórnej śródnaczyniowej angioplastyki jest przeznaczony do
wprowadzania przy użyciu techniki Seldingera.
wprowadzania przy użyciu techniki Seldingera.
2) Kiedy cewnik jest gotowy do wprowadzenia do systemu naczyniowego, należy
2) Kiedy cewnik jest gotowy do wprowadzenia do systemu naczyniowego, należy
usunąć osłonę balonu.
usunąć osłonę balonu.
3) Umieścić przygotowany cewnik na wcześniej wprowadzonym prowadniku i
3) Umieścić przygotowany cewnik na wcześniej wprowadzonym prowadniku i
przesuwać jego koniec w kierunku koszulki.
przesuwać jego koniec w kierunku koszulki.
Zaleca się używanie koszulki w celu zapewnienia łatwiejszego dostępu do
Zaleca się używanie koszulki w celu zapewnienia łatwiejszego dostępu do
układu naczyniowego.
układu naczyniowego.
Uwaga: Wszelkie dalsze działania należy wykonywać pod kontrolą fluoroskopii.
Uwaga: Wszelkie dalsze działania należy wykonywać pod kontrolą fluoroskopii.
4) Umieścić cewnik tak, by środek balonu znalazł się w środku zwężenia. Znaczniki
4) Umieścić cewnik tak, by środek balonu znalazł się w środku zwężenia. Znaczniki
balonu widoczne w promieniach rentgenowskich wskazują jego długość.
balonu widoczne w promieniach rentgenowskich wskazują jego długość.
Rozprężenie balonu
Rozprężenie balonu
5) Po osiągnięciu odpowiedniej lokalizacji balonu wypełnić go w celu uzyskania
5) Po osiągnięciu odpowiedniej lokalizacji balonu wypełnić go w celu uzyskania
zamierzonego poszerzenia.
zamierzonego poszerzenia.
Uwaga: Nie przekraczać ciśnienia maksymalnego. Wyższe ciśnienie może
Uwaga: Nie przekraczać ciśnienia maksymalnego. Wyższe ciśnienie może
uszkodzić balon lub cewnik, lub nadmiernie poszerzyć wybraną tętnicę.
uszkodzić balon lub cewnik, lub nadmiernie poszerzyć wybraną tętnicę.
6) Opróżnić balon aspirując strzykawkę lub pompę wypełniającą.
6) Opróżnić balon aspirując strzykawkę lub pompę wypełniającą.
7) Utrzymać próżnię w balonie, usunąć cewnik. Uwaga: Delikatne obrócenie
7) Utrzymać próżnię w balonie, usunąć cewnik. Uwaga: Delikatne obrócenie
balonu w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara może ułatwić usunięcie
balonu w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara może ułatwić usunięcie
cewnika z koszulki lub z miejsca wejścia do naczynia.
cewnika z koszulki lub z miejsca wejścia do naczynia.
Jeśli nie można usunąć balonu przez koszulkę, należy wyjąć cewnik i koszulkę
Jeśli nie można usunąć balonu przez koszulkę, należy wyjąć cewnik i koszulkę
jako jeden element.
jako jeden element.
8) W trakcie usuwania systemu może pojawić się opór, jeśli doszło do
8) W trakcie usuwania systemu może pojawić się opór, jeśli doszło do
wielokrotnego wypełniania i opróżniania balonu.
wielokrotnego wypełniania i opróżniania balonu.
9) Wynik powinien być zweryfikowany angiograficznie.
9) Wynik powinien być zweryfikowany angiograficznie.
VIII. INFORMACJE KOŃCOWE
VIII. INFORMACJE KOŃCOWE
Firma Abbott Vascular dołożyła odpowiednich starań przy produkcji tego
Firma Abbott Vascular dołożyła odpowiednich starań przy produkcji tego
urządzenia. Abbott Vascular wyklucza wszystkie gwarancje, wyrażone lub
urządzenia. Abbott Vascular wyklucza wszystkie gwarancje, wyrażone lub
domniemane, poprzez działanie prawne lub w inny sposób, łącznie
domniemane, poprzez działanie prawne lub w inny sposób, łącznie
z jakimikolwiek domniemanymi gwarancjami przydatności handlowej lub do
z jakimikolwiek domniemanymi gwarancjami przydatności handlowej lub do
specyficznych celów, lecz nie ograniczając się do nich, jako że obchodzenie się z
specyficznych celów, lecz nie ograniczając się do nich, jako że obchodzenie się z
tym urządzeniem i jego przechowywanie oraz czynniki odnoszące się do pacjenta,
tym urządzeniem i jego przechowywanie oraz czynniki odnoszące się do pacjenta,
diagnoza, leczenie, procedury chirurgiczne i inne sprawy, nad którymi Abbott
diagnoza, leczenie, procedury chirurgiczne i inne sprawy, nad którymi Abbott
Vascular nie ma kontroli, mają bezpośredni wpływ na to urządzenie i rezultaty
Vascular nie ma kontroli, mają bezpośredni wpływ na to urządzenie i rezultaty
uzyskane w wyniku jego używania. Firma Abbott Vascular nie będzie ponosiła
uzyskane w wyniku jego używania. Firma Abbott Vascular nie będzie ponosiła
odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wynikowe straty, szkody lub
odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wynikowe straty, szkody lub
wydatki wynikające bezpośrednio lub pośrednio z używania tego urządzenia. Abbott
wydatki wynikające bezpośrednio lub pośrednio z używania tego urządzenia. Abbott
Vascular nie przyjmuje odpowiedzialności ani nie upoważnia nikogo innego do
Vascular nie przyjmuje odpowiedzialności ani nie upoważnia nikogo innego do
przyjmowania żadnego innego zobowiązania lub dodatkowej odpowiedzialności w
przyjmowania żadnego innego zobowiązania lub dodatkowej odpowiedzialności w
odniesieniu do tego urządzenia.
odniesieniu do tego urządzenia.
Uwaga, zapoznaj się z dołączoną dokumentacją
Uwaga, zapoznaj się z dołączoną dokumentacją
Zawartość
Zawartość
Średnica balonu
Średnica balonu
Długość balonu
Długość balonu
Szacunkowe ciśnienie rozerwania
Szacunkowe ciśnienie rozerwania
Ciśnienie nominalne
Ciśnienie nominalne
Nie przekraczać!
Nie przekraczać!
Długość użytkowa
Długość użytkowa
Zalecany introduktor
Zalecany introduktor
Zalecany prowadnik
Zalecany prowadnik
Zawartość jest jałowa i niepirogenna wyłącznie w zamkniętym opakowaniu
Zawartość jest jałowa i niepirogenna wyłącznie w zamkniętym opakowaniu
Nie należy używać zestawu jeżeli opakowanie jest uszkodzone
Nie należy używać zestawu jeżeli opakowanie jest uszkodzone
Ograniczenie temperatury
Ograniczenie temperatury
Chronić przed światłem słonecznym
Chronić przed światłem słonecznym
Chronić przed wilgocią
Chronić przed wilgocią
Wyprodukowano przez
Wyprodukowano przez
PL
PL

Publicidad

loading