Français; Informations Relatives À La Mise En Place - DJO Donjoy ULTRASLING IV ER Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
D'UTILISER LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE
AU BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF.
PROFIL DE L'UTILISATEUR POUR LEQUEL L'ATTELLE A ÉTÉ CONÇUE :
L'UTILISATEUR DOIT ÊTRE CAPABLE DE:
• Lire et comprendre les instructions, les avertissements et les mises en
garde.
UTILISATION / INDICATIONS : Pour les protocoles impliquant une
immobilisation en rotation externe • Dislocation/subluxation gléno-humérale
• Déplacements capsulaires • Utilisation après stabilisations de l'épaule
postérieure • Procédures postopératoires Bankart • Positionnement
postopératoire après relâchement d'une contraction capsulaire antérieure
grave • Foulures et rétablissements de tissus mous
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES : Procure une immobilisation
ou un mouvement contrôlé du membre ou du segment corporel.
CONTRE-INDICATIONS : Aucune.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS :
En cas de troubles/lésions cutanés dans la partie concernée du corps,
le produit ne doit être mis en place et porté qu'après consultation d'un
professionnel de santé.
Ne pas utiliser sur une plaie ouverte.
En cas de douleur, d'enflure, d'altération de la sensation ou d'autres
réactions anormales lors de l'utilisation de ce produit, contacter
immédiatement un médecin.
Ne pas utiliser ce dispositif s'il a été endommagé et/ou si l'emballage a
été ouvert.
REMARQUE : Contacter le fabricant et l'autorité compétente en cas
d'incident grave découlant de l'utilisation de ce dispositif.
INFORMATIONS RELATIVES À LA MISE EN PLACE : Pour garantir un bon ajustement,
le produit doit être adapté au patient avant l'opération. Le produit est expédié avec les courroies
et l'écharpe configurées pour une utilisation postopératoire ou pendant la rééducation sur
l'épaule/le bras droit. Le symbole pour Droit (R) figurant sur le coussin doit être orienté vers le
haut. Afin de convertir le dispositif pour une utilisation sur le bras/l'épaule gauche, détacher les
courroies du coussin pour le muscle abducteur ; faire passer le coussin de l'autre côté de façon
à ce que la boucle de la taille se trouve devant et que le symbole gauche (L) soit orienté vers le
haut ; fixer les l'écharpe à l'extérieur du coussin à l'aide des attaches Velcro.
1. Desserrer la ceinture sur le coussin, les attaches Velcro au niveau du poignet et la
courroie de l'avant-bras sur l'écharpe (fig. A).
2. Aligner le coussin sur le côté blessé au niveau de la taille/de la hanche avec le
coude à 90°. Placer le coussin de façon à ce que la ligne sur le haut de celui-ci soit
parallèle au devant du corps (si l'on est debout contre une table, la ligne doit être
parallèle à la table).
3. Ramener la ceinture du coussin vers l'avant en la faisant passer derrière la taille et
attacher la boucle sur le devant du coussin (fig. B). Régler la courroie pour obtenir
l'ajustement souhaité, et la couper au besoin.
4. Positionner l'avant-bras dans l'écharpe en plaçant le bras le plus en retrait
possible (fig. C). Fixer les attaches Velcro au niveau du poignet sur le coussin en
commençant par l'attache la plus proche du coussin. Faire passer l'attache Velcro
extérieure dans l'anneau intérieur et la fixer sur la surface extérieure de l'écharpe
(fig. D). Placer la petite courroie à mailles du pouce (i) entre le pouce et l'index et
la fixer sur l'écharpe. Fixer la courroie de l'avant-bras (ii) à l'écharpe et au coussin
(fig. E).
5. Étirer le bras libre vers l'arrière et le faire glisser dans la courroie de l'épaule
(fig. F), comme si vous mettiez un sac à dos. Une courroie doit se trouver sur
l'épaule saine (zone de la clavicule) et l'autre sous le bras (courroies B et C). Fixer
l'extrémité du clip de la courroie A pour l'enclencher sur le devant du coussin
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido