Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
D'UTILISER LE DISPOSITIF . UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU
BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF .
PROFIL DE L'UTILISATEUR VISÉ :
Le produit s'adresse à un professionnel de santé agréé, au patient ou à l'aide-soignant
du patient. L'utilisateur doit être capable de lire et de comprendre l'ensemble des
instructions, avertissements et précautions qui figurent dans le mode d'emploi, et être
physiquement apte à les respecter.
UTILISATION/INDICATIONS : Lésions des tissus mous ; dislocation de l'épaule
antérieure ; dislocation de l'épaule postérieure ; fractures non déplacées ou minimalement
déplacées de l'humérus proximal ; dislocations de l'articulation AC de bas grade ; fractures
de la clavicule non déplacées ou minimalement déplacées ; lésions du plexus brachial
ou autres lésions paralysantes ou neurologiques de l'extrémité supérieure ; rupture du
tendon pectoral et du biceps distal ; réparation de la coiffe des rotateurs ; procédures de
Bankart et de déviation capsulaire ; reconstructions à l'aide de blocs osseux ou opération
de Latarjet en cas d'instabilité de l'épaule ; prothèse de l'épaule, réduction fermée avec
fixation interne ou réduction ouverte avec fixation interne des fractures de l'humérus
proximal ; stabilisation de l'articulation AC en cas de douleur aiguë ou chronique ;
instabilités de l'articulation AC ; ténodèse du biceps proximal, réparations des lésions
SLAP ; réduction ouverte avec fixation interne des fractures de la clavicule ; arthroplastie
inversée de l'épaule ; fractures de la diaphyse humérale ; fractures scapulaires ; séparation
de l'articulation SC, reconstruction du ligament collatéral ulnaire du coude et autres
indications pour les fractures du coude.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES :
Procure une immobilisation ou un mouvement contrôlé du membre ou du segment
corporel.
CONTRE-INDICATIONS : Aucune
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS :
• En cas de troubles/lésions cutanés dans la partie concernée du corps, le produit ne doit
être mis en place et porté qu'après consultation d'un professionnel de santé.
• Ne pas utiliser sur une plaie ouverte.
• En cas de douleur, d'enflure, d'altération de la sensation ou d'autres réactions anormales
lors de l'utilisation de ce produit, contacter immédiatement un médecin.
• Ne pas utiliser ce dispositif s'il a été endommagé et/ou si l'emballage a été ouvert.
REMARQUE : Contacter le fabricant et l'autorité compétente en cas d'incident grave
découlant de l'utilisation de ce dispositif.
COMPOSANTS :
A. CEINTURE
A1. Fermeture de la ceinture
A2. Sangle de réglage de la ceinture
A3. Support latéral
A4. Languette d'ajustement du support
A5. Panneau avant
ÉCHARPE DE BRAS
A6. Armature rigide
A7. Sangle de biceps
A8. Sangle de l'avant-bras
A9. Sangle de la main
DIMENSIONNEMENT DU DISPOSITIF : Mesurer le tour de taille du patient 2,5 cm
au-dessus du nombril.
TAILLE
Universel
* Pour les tours de taille compris entre 114 et 152 cm, utiliser L'EXTENSION DU SUPPORT
LATÉRAL.
DIMENSIONNEMENT DE LA CEINTURE :
1.
Pour agrandir la CEINTURE, repositionner la LANGUETTE D'AJUSTEMENT DU SUPPORT
vers l'extrémité du SUPPORT LATÉRAL. Pour rétrécir la CEINTURE, rapprocher la
LANGUETTE D'AJUSTEMENT DU SUPPORT de la FERMETURE DE LA CEINTURE.
2.
Pour les patients de petite taille, retirer la section D'AJUSTEMENT DU SUPPORT et
le SUPPORT LATÉRAL. Remettre la SANGLE DE RÉGLAGE DE LA CEINTURE sur la
CEINTURE.
B. RÉGLAGES
B1. Boutons AB
B2. Bouton IR/ER
B3. Molette IR/ER
B4. Support de la main
B5. Partie de l'avant-bras
B6. Verrouillage de l'orthèse
ACCESSOIRES EN OPTION (INCLUS)
1. Sangle de l'écharpe de bras
2. Coussinet du poignet
TOUR DE TAILLE
61 – 114 cm
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido