Descargar Imprimir esta página

CareFusion PleurX Manual Del Usuario página 12

Mini kit de catéter peritoneal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
12275967 IFU_361-19901 12/13/11 10:25 AM Page 12
RC081195-2
McGaw Park, IL
Richard Cisneroz
12-07-11
12275967
Attention : Chez les patients souffrant d'ascites
malignes, une hypotension liée à la paracentèse est
peu fréquente mais a été documentée.
L'administration de fluides de remplacement en IV
et/ou l'administration d'agents colloïdaux peut
réduire le risque d'hypotension. En outre, le drainage
initial ne doit pas excéder 6 litres durant les
premières 24 heures.
1. Clamper la ligne de drainage jusqu'à ce qu'elle
soit totalement fermée en utilisant la pince clamp
située sur le tube. Voir la Figure (6).
Attention : La pince clamp être pleinement fermée
pour occlure la ligne de drainage. Lorsqu'elle n'est
pas raccordée à une source d'aspiration, veiller à ce
que la pince clamp soit pleinement fermée. Si ce
n'est pas le cas, la ligne de drainage pourrait laisser
l'air pénétrer dans le corps ou provoquer une fuite
autour du cathéter.
Attention : Lors du raccordement à une bouteille
sous vide, veiller à ce que la pince clamp soit
pleinement fermée. Si l'occlusion n'est pas complète,
il est possible que tout ou partie du vide de la
bouteille soit perdu.
2. En cas d'utilisation d'une source d'aspiration,
brancher l'adaptateur 5-en-1 au raccord Luer sur
la ligne de drainage. Si vous utilisez une bouteille
sous vide autre que PleurX, fixer une aiguille 17 G
au raccord Luer sur la ligne de drainage.
Attention : En cas de drainage avec des bouteilles
sous vide en verre, ne pas utiliser d'aiguille
dépassant 17 G. En cas d'utilisation d'une pompe
d'aspiration, celle-ci doit être réglée de façon à ne
pas dépasser – 60 cm H
O ou à ne pas drainer plus
2
de 400 ml de fluide par minute.
3. Raccorder la ligne de drainage à la source de
vide/d'aspiration.
4. Tenir la ligne de drainage près de l'embout
d'accès verrouillable et ôter la protection en la
faisant tourner et en tirant doucement. Prendre
soin d'éviter de contaminer l'embout d'accès
verrouillable. Voir la Figure (7).
Attention : Veiller à ce que la valve du Cathéter
PleurX et l'embout d'accès verrouillable sur la ligne
de drainage soient propres. Les éloigner d'autres
objets afin d'éviter une contamination potentielle.
5. Continuer à tenir le cathéter à proximité de la
valve. Insérer délicatement l'embout d'accès
verrouillable dans la valve du cathéter et le faire
avancer à fond dans la valve. Remarquer qu'un «
clic » se produit lorsque l'embout d'accès est bien
logé dans la valve. Voir la Figure (8).
Attention : Veillez à ce que la valve et l'embout
d'accès verrouillable soient pleinement raccordés
pendant le drainage. S'ils se retrouvent
accidentellement séparés, une contamination est
possible. Si cela se produit, nettoyer la valve avec un
tampon imbibé d'alcool et utiliser un nouvel
ensemble de drainage afin d'éviter toute
contamination potentielle.
Proofed by:
Dimensions checked:
6. Si vous le souhaitez, verrouillez l'embout d'accès
à la valve du cathéter en tournant l'embout
d'accès jusqu'à ce qu'un clic se produise, suivi
d'un second clic. Voir la Figure (9).
Attention : Prendre soin de vérifier que la ligne de
drainage n'est pas déchirée ou retirée.
7. Pour commencer le drainage, relâcher la pince
clamp sur la ligne de drainage. Il est possible de
réduire de débit en fermant le clamp
partiellement. Voir Figure (10)
Attention : Il est normal que le patient ressente une
sensation de gêne ou de douleur lors du drainage. En
cas de douleur pendant le drainage, clamper la ligne
de drainage pour ralentir ou interrompre le débit
pendant quelques minutes. La douleur peut indiquer
la présence d'une infection.
Attention : Les complications potentielles d'un accès
à la cavité péritonéale pour procéder à un drainage
comprennent entre autres les complications
suivantes : lacération du foie ou des intestins,
hypotension/collapsus circulatoire, déséquilibre
électrolytique, déplétion protéique, fuite ascitique,
péritonite, infection d'une plaie, développement d'une
tumeur dans le tunnel du cathéter et
compartimentation de l'espace péritonéal.
Attention : Le retrait d'ascites malignes chyleuses
peut exacerber une déplétion protéique ou des
complications nutritionnelles associées.
8. Si pour une raison quelconque, une bouteille
sous vide ou une nouvelle source d'aspiration
doit être changée, clamper la ligne de drainage
jusqu'à ce qu'elle soit totalement fermée. Ôter la
ligne de drainage de la source sous vide /
d'aspiration et la raccorder à une nouvelle
bouteille sous vide ou source d'aspiration.
Débloquer la pince clamp pour reprendre le
drainage.
9. Clamper l'ensemble de drainage de manière à le
fermer totalement lorsque le drainage est achevé
ou que la quantité de fluide souhaitée a été
extraite. Voir la Figure (6).
10.S'il est verrouillé, tourner l'embout d'accès
verrouillable afin de le retirer de la valve du
cathéter. Voir la Figure (11).
11.Veiller à ce que la ligne de drainage ait été
déverrouillée. Saisir fermement dans une main la
ligne de drainage et la valve du cathéter de l'autre
main. Avec un geste ferme et régulier, tirer sur
l'embout d'accès afin de le retirer de la valve.
Voir la Figure (12).
12.Essuyer la valve du cathéter au moyen d'un
tampon imbibé d'alcool. Ne pas tenter d'insérer
quoi que ce soit dans la valve car cela pourrait
l'endommager. Voir la Figure (13).
9
Date:
Copy checked:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

50-9050