156
Appendix: Servie Menu settings - Step 5
s
sa
NL: Menu voor het instel-
len van de eenheid voor
de geleidbaarheid en de
druktankhysterese (uitscha-
keldruk - hysterese = inschakeldruk
van de RO)
De gewenste waarde in-
stellen
Druk op „Save" en wacht
op het geluidssignaal
Druk op „Next" of op
„Exit"
PL: Menu do ustawiania
jednostki przewodzącej
i histerezy zbiornika
ciśnieniowego (ciśnienie
wyłączenia - histereza = ciśnienie
włączenia RO)
Ustaw żądaną wartość
Naciśnij „save", poczekaj
na sygnał dźwiękowy
Naciśnij „next" lub „exit"
TECHNICAL SERVICE MENU
CONDUCTIVTY UOM
uS
TDS
TANK HYSTERESIS
-1.0 BAR
-1.2 BAR
-1.4 BAR
-1.6 BAR
-1.8 BAR
-2.0 BAR
a
v v
e e
next
exit
DA: Menu til indstilling af
enheden for ledningsev-
nen og tryktankhystere-
sen (afbrydelsestryk - hysterese =
starttryk for RO)
Indstil den ønskede
værdi
Tryk på „save", vent på
det akustiske signal
Tryk på „next" eller
„exit"
HU: Menü a vezetőképes-
ségi egység és a nyo-
mástartály hiszterézis be-
állítására (kikapcsolási nyo-
más - hiszterézis = RO bekapcsolá-
si nyomása)
Adjuk be a kívánt ér-
téket.
Nyomjuk meg a „save"
gombot és várjuk meg a
hangjelet.
Nyomjuk meg a „next"
vagy „exit" gombot.
DE: Menü zur Einstellung
der Leitfähigkeitseinheit
und der Drucktankhyste-
rese (Ausschaltdruck - Hysterese =
Einschaltdruck der RO)
Gewünschten Wert ein-
stellen
„save" drücken, auf akus-
tisches Signal warten
„next" oder „exit" drü-
cken
FR: Menu pour le réglage
de l'unité de conductivi-
té et de l'hystérésis du
réservoir sous pression
(pression d'arrêt - hystérésis = pressi-
on d'allumage du RO)
Régler la valeur sou-
haitée
Appuyer sur « save » et
attendre qu'un signal so-
nore retentisse
Appuyer sur « next » ou
« exit »
ES: Menú para ajustar la
unidad de conductividad
y la histéresis del depósi-
to de presión (presión de de-
sconexión - histéresis = presión de
conexión de la RO)
Ajustar el valor deseado
Pulsar «save» y esperar a
la señal acústica
Pulsar «next» o «exit»
RU: Меню настройки
индикатора
проводимости
и гистерезиса
резервуара (давление
выключения - гистерезис =
давление включения обратного
осмоса)
Установить
необходимое значение.
Нажать кнопку save и
дождаться звукового
сигнала.
Нажать кнопку next
или exit.
EN: Menu for setting the
conductivity unit and the
pressure tank hysteresis
(switch-off pressure - hysteresis =
switch-on pressure of RO)
Set the desired value
Press "save" and wait for
acoustic signal
Press "next" or "exit"
IT: Menu per l'impost-
azione dell'unità di con-
duttività e l'isteresi del
serbatoio della pressione
(pressione di attacco - isteresi = pres-
sione di attacco dell'OI)
Impostare il valore desi-
derato
Premere "save" e atten-
dere il segnale acustico
Premere "next" o "exit"
PT: Menu para ajuste da
unidade de condutivida-
de e da histerese do re-
servatório sob pressão
(pressão de desligamento - histerese
= pressão de ligamento da RO)
Ajustar o valor preten-
dido
Premir "save", aguardar o
sinal acústico
Premir "next" ou "exit"
ZH: 设置电导率单位和压
力水箱延迟的菜单 (关机压
力 - 延迟 = RO的开启压力)
按需设置数值
点击 "save" , 等待刷新
信号。
点击 "next" 或 "exit"