Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas
no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Tips: Vi anbefaler at du bruker alkaliske batterier, som varer lenger enn
andre batterier.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı tavsiye ederiz.
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални батерии поради
по-голямата им дълготрайност.
"AA" (LR6)
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT UNTERSEITE
ONDERAANZICHT
VISTA DAL BASSO
PARTE INFERIOR
SET NEDEFRA
VISTO PELA BASE
KUVA ALTA
SETT FRA UNDERSIDEN
UNDERIFRÅN
ΚΑΤΩ ΟΨΗ
ALTTAN GÖRÜNÜM
ИЗГЛЕД ОТДОЛУ
•
Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the battery
compartment door.
•
Insert three "AA" (LR6)
alkaline batteries into the battery compartment.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screw.
•
If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
•
If sounds from the product become faint or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
1,5V x 3
•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle du
compartiment des piles.
•
Insérer trois piles
alcalines "AA" (LR6) dans le compartiment.
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
•
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
•
Lorsque les sons du produit faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
•
Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube lösen. Die Abdeckung
abnehmen und beiseite legen.
•
Drei
Alkali-Batterien AA (LR6) in das Batteriefach einlegen.
•
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
•
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
•
Werden die Geräusche des Produkts schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en
leg het even apart.
•
Plaats drie "AA" (LR6)
alkalinebatterijen in de batterijhouder.
•
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
•
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten.
Zet de aan/uit- en volumeschakelaar even uit en weer aan.
•
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
•
Allentare la vite dello sportello. Rimuovere lo sportello.
•
Inserire tre pile
alcaline formato stilo "AA" (LR6) nell'apposito scomparto.
•
Rimettere lo sportello e stringere la vite.
•
Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere
necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/volume
su off e poi di nuovo su on.
•
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni del prodotto dovessero
affievolirsi o interrompersi.
•
Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
•
Introducir tres pilas
alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
•
Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa.
•
Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo
y volverlo a encender mediante el interruptor de encendido/volumen.
•
Si los sonidos del producto suenan débilmente o dejan de funcionar, deben
sustituirse las pilas gastadas.
•
Løsn skruen i dækslet til batterirummet. Tag dækslet af.
•
Læg 3
alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet.
•
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
•
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
•
Hvis produktets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes
af en voksen.
•
Desaparafusar o compartimento de pilhas. Retirar a tampa do compartimento.
•
Instalar 3 pilhas "AA" (LR6)
alcalinas no compartimento de pilhas.
•
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusá-la.
•
Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
•
Se os sons do produto enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
•
Avaa paristokotelon kannen ruuvi. Irrota kansi.
•
Aseta koteloon kolme AA (LR6)-
•
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan.
Katkaise virta ja kytke se uudelleen liu'uttamalla virtakytkintä/
äänenvoimakkuussäädintä.
•
Kun tuotteen äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
19
alkaliparistoa.