Página 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Mia 90 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Mia 90 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
2. Modello, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: Mia 90, 3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante: Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato a pellet di legno 4.
Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Mia 90 Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la législation la directive:...
23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che il prodotto Mia 90 rientra tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edi- fici, ai sensi dell’art.1 comma g del Decreto Ministeriale 15/02/92 (Gazzetta Ufficiale del 09/05/92 n.
Combustibili non ammessi ............................16 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................17 Tavola tecnica Mia 90 ..............................18 Componenti principali ..............................19 Caratteristiche della cucina a pellet MIA 90 ......................19 Sistema di pulizia automatico ............................ 20 Ricarica del combustibile ............................20 TRASPORTO E INSTALLAZIONE ....................21 Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione ..................
Página 9
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.8 Menu utente modalità riscaldamento ........................37 Menu utente modalità cottura ............................ 38 MENU IMPOSTAZIONI ........................39 Descrizione delle funzioni a menu ..........................39 Impostazione della data e dell’ora ..........................39 Impostazioni ................................. 42 Schema sintetico fasi della stufa in modalità...
Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello PNET00003 (Palmare Touch) è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/53/EU (RED), e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.12 INFORMAZIONI GENERALI Fornitura e conservazione Il manuale è fornito in formato cartaceo. Conservare il presente manuale a corredo della stufa, in modo da poter essere facilmente consultato dall’utente. Il manuale è parte integrante ai fini della sicurezza, pertanto: •...
In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del Fuoco. ⚠ Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomis- sione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente. ⚠ In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo la stufa.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.14 corretto utilizzo dei dispositivi di protezione individuale previsti e prescritti dal Costruttore. rischio descrizione ed informazioni procedurali residuo Rischio di Quando la stufa è in funzione può raggiungere ustione temperature elevate al tatto, specialmente nelle superfici esterne.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.15 • utilizzo della stufa con combustibile differente dal pellet di legno di diametro 6 mm; • utilizzo della stufa con combustibili liquidi; • utilizzo della stufa con porta aperta e/o cassetto ceneri estratto.
Mantenere il combustibile ad adeguata distanza. Ravelli consiglia l’utilizzo di pellet di legno certificato classe A1 e A2 secondo la norma En ISO 17225-2:2014, oppure certficato DIN PLUS (più restrittiva della classe A1) o ONORM M 7135.
Con opzione di controllo a distanza I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.18 Dimensioni Unità di misura Mia 90 Altezza Larghezza Profondità Dimensione forno (HxLxP) 345 x 359 x 415 Peso a vuoto Tavola tecnica Mia 90 Mod. DESCRIZIONE Data Dis. Appr. MODIFICHE TOLLERANZE GENERALI PER QUOTE LINEARI, ANGOLARI, SMUSSI E...
Caratteristiche della cucina a pellet MIA 90 La cucina a pellet Ravelli Mia 90 è un prodotto di ultimissima generazione che unisce la tradizione della cucina a legna alla tecnolo- gia, al comfort e alla silenziosità delle moderne stufe a pellet.
La cucina è dotata per la cottura delle pietanze. La temperatura del forno può essere impostata tra 120°C e 250°C. Il sistema di controllo automatico della combustione “Ravelli Cooking System” garantisce il raggiungimento della temperatura impostata e il suo mantenimento per il tempo di cottura desiderato. Durante la cottura è possibile attivare il grill elettrico, comodo per la duratura dei cibi alla fine della cottura.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.21 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione e del corretto funzionamento della stufa.
Página 23
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.22 Rimozione delle piastre di fissaggio al bancale La cucina viene fissata al bancale con apposite piastre, per prevenire danneggiamenti durante il trasporto. Per rimuovere le piastre è necessario togliere i pannelli laterali.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.23 ⚠ Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione della stufa. Il Costruttore declina ogni responsabilità se imputabili ad un sistema di evacuazione fumi mal dimensionato e non a norma.
Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.25 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
Página 27
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.26 Protezione dalla pioggia Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.27 COLLEGAMENTI I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal Costruttore. Da parte dell’installatore la tipologia di cavo, con relativa sezione, da montare in caso di sostituzione è: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.28 Schema elettrico Mia 90 Schema elettrico Scheda madre Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro giallo rosso rosso Relè...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.29 Contatto caldaia a gas (Opzionale) La cucina prevede (optional) la possibilità di gestire un contatto per accensione della caldaia a gas se la cucina passa in stato di allarme. • L’uscita va connessa al morsetto posto in cucina – G6 (sul contatto NC del relè) •...
Togliere il coperchio di protezione delle batterie, posto sul retro del telecomando come in figura A ed Inserire n. 3 batterie (tipo ministilo AAA 1,5V) nell’alloggiamento del palmare facendo attenzione alla polarità. Rimettere il coperchio di protezione batterie come in figura B. Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. Figura A...
Dopo aver inserito le batterie o aver collegato il palmare alla scheda elettronica della cucina, sul display comparirà un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, la schermata con la versione dei firmware e la banca dati ed, infine, la schermata per la scelta della lingua dei menù.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.32 ⚠ PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i Vigili del Fuoco. ⚠ Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni.
Se il problema persiste potrebbe essere dovuto ad un problema tecnico (candeletta di ⚠ accensione, regolazioni, ecc...), quindi si prega di contattare un CAT Ravelli. L’accumulo di pellet incombusto nel braciere dopo una mancata accensione deve essere rimosso prima di procedere con ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.34 In MODALITÀ COTTURA la schermata principale si presenta come riportato qui sotto. Il display si divide in quattro parti: Mostra la temperatura del forno impostata. La pressione del tasto di scorrimento SU permette di visualizzare il settaggio della tempratura, modificabile con i due tasti di scorrimento SU/GIU’.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.35 Flow chart menù riscaldamento Qui riportato lo schema del menù in modalità riscaldamento. Impostazione cottura/riscaldamento Scelta: Riscaldamento Impostazione della temperatura ambiente. RISCALDAMENTO Impostazione della potenza di funzioanmento Accesso al menù utente riscaldamento Ritorno al menù...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.36 Flow chart menù cottura Qui riportato lo schema di funzionamento menù in modalità cottura. Impostazione cottura/riscaldamento Scelta: Cottura COTTURA Ritorno al menù di scelta cottura/riscaldamento Impostazione della timer di cottura Conferma del tempo impostato...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.37 Note su alcune funzioni • Ogni volta che dalla modalità cottura si seleziona la modalità riscaldamento compare il seguente avviso: • Quando compare l’avviso “Infornare il cibo”, parte un conto alla rovescia durante il quale la cucina emette un segnale acustico di segnalazione.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.38 Menu utente modalità cottura Accensione/Spegnimento luce forno Menù impostazioni Accensione/Spegnimento grill Accesso al menù Cambio stato Cambio stato Impostazioni Per uscire dal menù utente e dai sotto menù premere Funzionamento del grill elettrico Il forno della Cucina a pellet è...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.39 Per confermare l’avvenuto inserimento delle pietanze nel forno e far partire il timer premere Scaduto il timer di cottura, il grill si disattiva automaticamente e compare il seguente messaggio. Premendo il tasto sul display compare la schermata principale.
Página 41
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.40 Cronotermostato La funzione cronotermostato è attiva solo in modalità RISCALDAMENTO. Con la funzione Cronotermostato è possibile programmare per ogni giorno della settimana l’accensione e lo spegnimento automatico della stufa in 4 intervalli temporali indipendenti (IMPOSTA CRONO 1-2-3-4). Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo...
Página 42
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.41 Premere il pulsante di Selezionare UTENTE tramite i Premere i tasti di Selezionare SET accesso al MENU sul tasti di selezione e premere il selezione per navigare ARIA-PELLET e preme- palmare.
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.42 Comfort clima La funzione Comfort Clima è attiva solo in modalità RISCALDAMENTO L’attivazione di questa funzione permette alla stufa di spegnersi automaticamente, una volta raggiunta la temperatura ambiente de- siderata, di spegnersi. Appena il set temperatura è raggiunto la stufa passa in modalità modula. Quando la temperatura della stanza raggiunge il valore impostato sul palmare o sul termostato esterno, la stufa attiva la fase di modulazione, se la temperatura raggiunta è...
Página 44
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.43 Dopo aver seguito la procedura riportata sopra Impostazioni > Abilita termostato Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto “conferma” per “conferma” “selezione” per passare accedere alla alla voce...
Página 45
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.44 Impostazioni > Adjust La funzione adjust permette di modificare il valore letto dalla sonda ambiente presente all’interno del palmare, aumentandolo o diminuendolo del valore impostato (offset). Effettuare tale regolazione con cautela e solo dopo aver verificato scostamenti rispetto alla reale temperatura ambiente con uno...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.45 Schema sintetico fasi della stufa in modalità RISCALDAMENTO FASE DESCRIZIONE SPENTO La cucina è spenta È stata avviata la fase di preriscaldo resistenza, ed il pellet comincia a cadere nel braciere. Successivamente il pellet si ac- ACCENSIONE cende sfruttando il calore dell’aria che passa per il condotto della...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.46 FASE DESCRIZIONE SISTEMA PULITORE È in corso la pulizia meccanica del braciere (prima dell’accensio- AUTOMATICO ATTIVO ne o dopo il tempo di funzionamento preimpostato). Schema sintetico fasi della stufa in modalità COTTURA...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.47 Pop Up di segnalazione ANOMALIA DESCRIZIONE INFORNARE IL CIBO Il forno è arrivato alla temperatura impostata ed è possibile iniziare la cottura. SFORNARE IL CIBO Il timer di cottura è terminato ed è possibile sfornare il cibo.
Página 49
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.48 TITOLO MOTIVAZIONE RISOLUZIONE Verificare la presenza di pellet nel Il serbatoio del pellet è vuoto. serbatoio Eventualmente caricarlo Svuotare il serbatoio per verificare che all’interno non siano caduti oggetti Il motoriduttore non carica pellet...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.49 MANUTENZIONE ⚠ Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di ⚠ Assistenza Tecnica. In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
Página 51
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.50 Pulizia del vetro A stufa fredda, pulire il vetro con uno straccio ed un detergente per vetri. ⚠ Nota: in commercio si trovano appositi detergenti per i vetri delle stufe. Non avviare la stufa qualora di dovessero riscontrare danneggiamenti al vetro. Contattare il servizio di assistenza per la sostituzione.
Página 52
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.51 Rimozione del cassetto porta oggetti Per agevolare la pulizia del cassetto portaoggetti, è possibile rimuoverlo completamente. Per rimuovere il cassetto è necessario sbloccare le guide laterali, agen- do sull’apposito fermo da entrambi i lati.
Controllo delle guarnizioni Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. In occasione della pulizia approfondita della stufa, il tecnico autorizzato deve controllare che le guarnizioni di...
Página 54
Pag.53 Pulizia condotto fumi Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. La stufa è dotata di alcune botole per la pulizia dei condotti fumo interni. Per effettuare la pulizia dei condotti fumo, procedere come descritto di seguito:...
Rev.2 03/03/2021 Manuale uso e manutenzione Mia 90 Pag.54 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente.
Página 56
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 57
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 58
MANUTENZIONE DATA INTERVENTO EFFETTUATO...
Página 59
MANUTENZIONE DATA INTERVENTO EFFETTUATO...
Página 61
Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Aico S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Mia 90 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Mia 90 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Página 65
2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : Mia 90, 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Mia 90 Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la législation la directive:...
Página 67
Combustibles interdits ............................15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................16 Schéma technique Mia 90 ............................17 Composants principaux ............................18 Caractéristiques de la cuisinière à pellet MIA 90 ....................18 Système de nettoyage automatique ........................19 Remplir le combustible ............................19 TRANSPORT ET INSTALLATION .....................20 Mises en garde de sécurité...
Página 68
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.7 Menu utilisateur mode chauffage .......................... 36 Menu utilisateur mode cuisson ..........................37 Configuration de la date et de l’heure ........................38 MENU DES CONFIGURATIONS ....................38 Description des fonctions au menu ........................38 Schéma synthétique des phases de la cuisinière en mode CHAUFFAGE ............
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Télécommande : Déclaration sommaire de conformité (DDC) Le fabricant Aico S.p.A. déclare que la télécommande, portant la marque Ravelli et le modèle PNET00003 (Palm Touch), est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne en vigueur : 1999/5 CE, Directive sur les équipements radio, et que les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques suivantes ont été...
GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.11 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
Pompiers. ⚠ N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. ⚠ Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.13 risque description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures. Prêter attention pour éviter toute brûlure et utiliser éventuellement les outils spécifiques.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.14 Tout autre usage de l’appareil par rapport à ce qui prévu doit être préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un «...
La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. Distanza minima da materiali infiammabili Mia 90 Côté...
Ultimo salvataggio di: mtengatini - Data ultimo salvataggio: giovedì 28 gennaio 2016 17:48:06 Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La socié- té Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
Caractéristiques de la cuisinière à pellet MIA 90 La cuisinière à pellet Ravelli Mia 90 est un produit de dernière génération unissant la tradition de la cuisinière à bois à la technologie, au confort et à la silenciosité des poêles à pellet modernes.
La cuisinière est équipée pour effectuer la cuisson d’aliments. La température du four peut être configurée entre 120 °C et 250 °C. Le système de contrôle automatique de la combustion « Ravelli Cooking System » permet d’atteindre la température configurée et de la conserver pendant la durée de cuisson désirée.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.20 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
Página 82
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.21 Enlèvement des plaques de fixation à la palette La cuisinière est fixée à la palette par le biais de plaques prévues à ce effet afin d'éviter tout endommagement au cours du transport.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.22 ⚠ Préparations pour le système d’évacuation des fumées Prêter attention à la réalisation du système d’évacuation des fumées et respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation du poêle. ...
Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.24 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation. La structure doit en outre être insérée dans un atrium convenablement ventilé.
Página 86
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.25 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.26 RACCORDEMENTS Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.27 Schéma électrique Mia 90 Schema elettrico Scheda madre Connexion EN OPTION pour Connessione OPZIONALE per gestion domotique gestione domotica Carte EN OPTION G5 G5 Scheda OPZIONALE pour gestion per gestione 10 9...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.28 Contact chaudière à gaz (en option) La cuisinière prévoit (en option) la possibilité de gérer un contact pour l'allumage de la chaudière à gaz si la cuisinière entre en état d'alarme.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.29 Description du portable Le portable se présente comme dans l’image suivante: Touche d’augmentation “EN HAUT” (touche de sélection) Touche de diminution “EN BAS” (touche de sélection) Touche ON/OFF ou retablicement de la modalité “Sleep“...
Après avoir inséré les piles ou après avoir raccordé l'ordinateur de poche à la carte électronique de la cuisinière, un premier écran bref s'affichera, indiquant le logo Ravelli, l'écran avec la version de micrologiciel ainsi que la banque de données et enfin, l'écran pour le choix de la langue des menus.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.31 ⚠ PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. ⚠ Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris;...
Si le problème persiste, il peut être dû à problème technique (bougie d’allumage, ⚠ réglages, etc.), nous vous prions donc de contacter un CAT Ravelli. L’accumulation de granulés non-brûlés dans le brasier après un défaut d’allumage doit être éliminée avant de procéder à un ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.33 En MODE CUISSON, l’écran principal se présente de la manière suivante. L’écran se divise en quatre parties : Affiche la température configurée du four. La pression de la touche de défilement HAUT permet de visualiser le réglage de la température modifiable avec les deux touches de défilement HAUT/BAS.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.34 Tableau de cheminement menu chauffage Voici ci-après le schéma du menu en mode chauffage. Configuration cuisson/chauffage Sélection : Chauffage Configuration de la température ambiante. CHAUFFAGE Configuration de la puissance de fonctionnement Accès au menu utilisateur chauffage...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.35 Tableau de cheminement menu cuisson Voici ci-après le schéma de fonctionnement du menu en mode cuisson. Configuration cuisson/chauffage Sélection : Cuisson CUISSON Retour au menu de sélection cuisson/chauffage Configuration de la minuterie de cuisson Confirmation de la durée configurée...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.36 Remarques concernant certaines fonctions • Chaque fois que l’on sélectionne le mode chauffage depuis le mode cuisson, l’avertissement suivant apparaît. • Lorsque l’avertissement « Enfourner la nourriture » apparaît, un compte à rebours au cours duquel la cuisinière émet un signal sonore démarre.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.37 Menu utilisateur mode cuisson Menu des configurations Allumage/Extinction de la lumière du four Allumage/Extinction du grill Accès au menu Changement d'état Changement d'état Configurations Pour sortir du menu utilisateur et du sous-menu, appuyez Fonctionnement du grill électrique...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.38 Une fois la durée de la minuterie écoulée, le grill se désactive automatiquement et le message suivant s’affiche. Si l’on appuie sur la touche l’écran principal s’affiche à l’écran. Si l’on appuie sur la touche l’écran de sélection cuisson/chauffage s’affiche à...
Página 100
Si le type de schéma installation projeté, nécessite la gestion de la valve à trois voies (schéma 1 et 3) il s’avère nécessaire d'extinction, configurées par le thermostat programmable, ne sont pas prises en compte. d’acheter le kit optionnel auprès du propre revendeur ou centre Ravelli autorisé. Set aire - pellet Schéma 1 (gestion chauffe-eau ACS + chauffage)
Página 101
Permet le choix de la vitesse de propagation de la chaleur Si configuré la valeur AUTO, la ventilation suit la puissance configurée du poêle. Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Fonction chrono Pag.40 En activant la fonction chrono, il est possible pour chaque programmation de gérer la vitesse de la ventilation comme spécifiée ci- dessus la logique.
Página 102
Dans le menu spécial “CONFIGURATIONS – HABILITATION THERMOSTAT”. Sur l’afficheur apparaitra l’inscription TON / TOFF sur la base de la demande du thermostat. Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 / TOFF sur la base de la demande du thermostat. Pag.41...
Página 103
Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.31 Rev.2 03/03/2021 Configurations > Habilitation thermostat Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.42 Pag.31 DATE-HEURE DATE-HEURE ACTIVATION THERMOSTAT HABILITATION T. EXT HABILITATION T.
Página 104
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.43 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Programmation > Adjust Pag.32 La fonction d’ajustement permet de modifier la valeur lue par la sonde d’ambiance à l’intérieur de l’ordinateur de poche, en Configurations >...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.44 Schéma synthétique des phases de la cuisinière en mode CHAUFFAGE PHASE DESCRIPTION ÉTEINT La cuisinière est éteinte LA phase de préchauffage de la résistance a été amorcée et le pellet commence à tomber sur le brasier. Ensuite, le pellet s'allume ALLUMAGE grâce à...
Página 106
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.45 SYSTÈME NETTOYEUR LE nettoyage mécanique du brasier est en cours (avant l'allumage AUTOMATIQUE ACTIVÉ ou après la durée de fonctionnement préconfigurée). Schéma synthétique des phases de la cuisinière en mode CHAUFFAGE...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.46 Pop up de signalisation ANOMALIE DESCRIPTION ENFOURNER Le four a atteint la température configurée et il est possible de débuter la cuisson. LA NOURRITURE RETIRER LA NOURRITU- La minuterie de cuisson s'est écoulée et il est possible de retirer la nourriture du four.
Página 108
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.47 Vérifier la présence de pellet dans le réservoir. Le réservoir du pellet est vide Eventuellement le charger. Vider le réservoir pour vérifier que à l’intérieur Le moteur reducteur ne charge pas de pellet ne soient pas tombés des objets qui pourraient...
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.48 ENTRETIEN ⚠ Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance ⚠ technique.
Página 110
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.49 Nettoyage de la vitre Lorsque le poêle est froid, nettoyer la vitre avec un chiffon et un détergent pour vitres. ⚠ Remarque : dans le commerce, on vend des détergents spécifiques pour les vitres des poêles.
Página 111
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.50 Enlèvement du tiroir porte-objets Pour faciliter le nettoyage du tiroir porte-objets, il est possible de le retirer intégralement. Pour retirer le tiroir, il est nécessaire de débloquer les guides latéraux en utilisant le blocage prévu à...
Contrôle des scellés Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le poêle est nettoyé à fond, le technicien agréé doit vérifier que les joints de...
Página 113
Nettoyage du conduit de fumée Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Le poêle est équipé de quelques trappes pour le nettoyage des conduits de fumée internes. Pour nettoyer les conduits de fumée, procédez comme décrit ci-dessous: action Ouvrez les écoutilles.
Rev.2 03/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Mia 90 Pag.53 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
Página 115
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 116
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 117
ENTRETIEN DATE INTERVENTION ÉFFECTUÉE...
Página 118
ENTRETIEN DATE INTERVENTION ÉFFECTUÉE...
Página 121
Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Aico S.p.A. ne s’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs du présent opuscule, et se retient libre de changer sans préavis les caractéristiques de ses propres produits.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Mia 90 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Mia 90 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4): Mia 90, 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance fired by wood pellets 4.
Página 126
Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Mia 90 Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la législation la directive:...
Página 127
Non-permitted fuels ..............................15 TECHNICAL CHARACTERISTICS ....................16 Technical diagram Mia 90 ............................17 Main parts ................................18 MIA 90 pellet cooker specifications ........................18 Automatic cleaning system ............................ 19 Recharge the fuel ..............................19 SHIPPING AND INSTALLATION ....................20 Safety warnings for transportation and installation ................... 20 Set-ups for the smoke evacuation system ......................
Página 128
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.7 Heating mode user menu............................36 Cooking mode user menu ............................37 Time and date setting ............................. 38 SETTINGS MENU ........................38 Description of menu functions ..........................38 Setting ..................................41 Synthetic scheme of cooker stages in HEATING mode ..................44 Synthetic scheme of cooker stages in COOKING mode ..................
Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buy- er’s staff, without the express written consent of the Manufacturer.
Remote control: Synthetic Declaration of Conformity (DoC) The manufacturer Aico S.p.A. declares that the Remote Control, with the Ravelli brand and model PNET00003 (Palm Touch) is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/53/EU (RED), and that the following harmonised standards and/ or technical specifications have been applied: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Use and maintenance manual Mia 90 Pag.10 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.11 GENERAL INFORMATION Supply and safe-keeping The manual is supplied in printed format. Keep this manual safe, with the stove, so that the user can consult it easily. The manual is an integral part, for safety reasons, therefore: •...
If the chimney catches fire you must call the fire brigade. ⚠ Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety. ⚠ In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the stove.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.13 residual description procedure-related information risk Risk of When the stove is running, it may reach high burns temperatures to the touch, especially on its external surfaces. Take care to avoid burns and use the specific tools if necessary.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.14 Obligations and forbidden actions Obligations The user must: • read this instructions manual before performing any operation on the stove; • the appliance must not be used by children under the age of 8 or...
A2 and B. Maintain fuels and other flammables at a suitable distance. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135. Pellet may be light or dark coloured, it is normally bagged into bags that show the name of the producer, the main characteristics and classification according to standards.
The data shown here is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type and quality of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.17 Measurements Unit of Mia 90 measurement Height 1351 Width 1035 Depth Oven dimensions (hxwxd) 345 x 359 x 415 Weight Technical diagram Mia 90 Mod. DESCRIZIONE Data Dis. Appr. MODIFICHE TOLLERANZE GENERALI PER QUOTE LINEARI, ANGOLARI, SMUSSI E...
Combustion air inlet pipe MIA 90 pellet cooker specifications Ravelli cooker Mia 90 is a product of the latest generation combining tradition of wood cookers with technology, comfort and quiet- ness of modern pellet stoves. It has been designed to ensure the heating of homes and, simultaneously, to be used as a cooker. In fact, you can cook either on the cooktop in ceramic glass or in the oven, heated directly by flame and hot fumes.
The cooker is fully equipped for cooking food. The oven temperature can be set between 120°C and 250°C. The automatic control system of combustion “Ravelli Cooking System” ensures that the set temperature is reached and maintained for the desired cooking time. During cooking, you can activate the electric grill, useful to keep food warm at the end of the cooking process.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.20 SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for stove installation and correct operation.
Página 142
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.21 How to remove the fixing plates The cooker is secured to the pallet with special plates, to prevent damage during transport. To remove the plates it is necessary to remove the side panels.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.22 Set-ups for the smoke evacuation system Be careful when building the smoke evacuation system and observe the regulations in force in the country where the stove ⚠ is installed. The Manufacturer will not be held liable for incorrectly sized and non-regulation smoke evacuation systems.
Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The stove installation room must be sufficiently ventilated. To fulfil this requisite it is necessary to equip the room with an air intake connected to the outdoors.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.24 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
Página 146
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.25 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated Protection from rain chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.26 CONNECTIONS The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the Manufacturer. By the installer the type of cable, with relative section, to be installed in case of replacement is: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.27 Electric scheme Mia 90 Schema elettrico Scheda madre Connessione OPZIONALE per gestione domotica Carte EN OPTION G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione pour gestion 10 9 domotica domotique POWER SUPPLY 220 V...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.28 Gas boiler contact (Optional) The cooker features (optional) a contact that switches on the gas boiler if the cooker goes in alarm state. • The output must be connected to the terminal on the cooker – G6 (on relay NC contact) •...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.29 Description of the handheld set The PDA looks like the following picture: The information below will familiarize you with the product and give you the best performance. Increase button “UP” (selection key) Decrease key “DOWN”...
After inserting the batteries or connecting the handheld unit to the electronic board of the cooker, the display will show a short screen indicating the logo Ravelli, the screen with firmware version and the database and, finally, the screen for selecting the menu language.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.31 ⚠ PPROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. ⚠ Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.32 Failed ignition If the system does not detect the ignition of the flame within the preset time, operation will be blocked with the “No ignition” alarm. Before relighting the stove, check that there are pellets in the hopper, that the door and ash drawer compartment are closed, that there are no obstructions to the combustion air inlet system and above all that, in models without self-cleaning brazier, the brazier is empty, clean and correctly positioned.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.33 In COOKING mode the home page looks like below. The display is subdivided into four parts: View the temperature set of the oven. In addition, by pressing the UP scroll button, you can display the temperature settings, that can be edited using the two scroll keys UP/DOWN.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.34 Heating menu flow chart Here is the menu schema in heating mode. Setting cooking/heating Selection: Temperature rise Setting the room temperature. HEATING Setting the operating power Access to user menu heating...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.35 Cooking menu flow chart Here is the operating diagram of the menu in cooking mode. Setting cooking/heating Selection: Cooking FIRING Back to cooking/heating selection menu Setting the cooking timer Confirm the set time Hold the button Setting the oven temperature.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.36 Notes on some functions • Whenever you select the heating mode from the cooking mode, the following warning appears. • When you see the warning “Put the food in the oven”, a countdown starts, during which the cooker will beep.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.37 Cooking mode user menu Settings menu. Oven light on/off Grill on/off Menu access Change state Change state Settings To exit the user menu and submenu press Electric grill operation The pellet Cooker oven is equipped with an electric grill.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.38 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 The display is subdivided into three parts: To confirm the successful insertion of the food in the oven and start the timer, press 1.
Página 160
If the type of system designed requires controlling the 3-way valve (diagram 1 and 3), it is necessary to purchase the Set air - pellet optional kit from the retailer or the authorized Ravelli dealer. The setting of the PELLET-FLOW mixture allows to adjust the combustion by varying the quantity of pellets loaded in the brazier and/or the quantity of air.
Página 161
Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.30 Pag.40 Stove State Stove State Below are given the steps for accessing the relative menu starting from Stand-By mode.
“SETTINGS - EN - Rev.2 03/03/2021 ABLE THERMOSTAT.” On display appears the writing TON / TOFF based on thermostat request. Use and maintenance manual Mia 90 CONNECT AN EXTERNAL THERMOSTAT WITH A SIMPLE DRY CONTACT, THEREFORE, NOT POWERED. MORE- Pag.41 OVER, WE RECOMMEND YOU USE A THERMOSTAT WITH A MINIMUM OFFSET OF 3°C IF YOU INTEND TO USE...
Página 163
Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.31 Settings > Enable thermostat Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO DATE-TIME DATE-TIME ENABLE THERMOSTAT Pag.42 Pag.31 ENABLE EXT. T ENABLE EXT. T...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.43 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.32 Settings > Adjust Settings > Language The adjust function allows to modify the value read by the room probe inside the handheld computer, increasing or decreasing it by To access the next setting, follow the steps given above or simply remove and replace the batteries.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.44 Synthetic scheme of cooker stages in HEATING mode PHASE DESCRIPTION The cooker is off The coil pre-heating phase has started and the pellets start to fall START-UP into the brazier. The pellets ignite and take advantage of the heat...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.45 AUTOMATIC CLEANING mechanical cleaning of the brazier is in progress (before swi- SYSTEM ACTIVE tch-on or after the preset operating time). Synthetic scheme of cooker stages in COOKING mode PHASE DESCRIPTION...
Página 167
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.46 Warning Pop -Up ANOMALY DESCRIPTION PUT THE FOOD IN THE The oven has reached the set temperature, and you can start cooking. OVEN TAKE THE FOOD OUT The cooking timer is complete and you can take the food out.
Página 168
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.47 Check for the presence of pellets in the container. The pellet tank is empty. Top up, if necessary. Empty the tank to see if there are any objects inside PELLETS The gear motor is not loading pellets.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.48 MAINTENANCE ⚠ Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical ⚠ Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and off or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.49 Glass cleaning With a cold stove, clean the glass with a cloth and glass cleaner. ⚠ Note: there are stove glass cleaning products available on the market. Do not switch on the stove if you notice any damages on the glass surface. Contact the technical support service to have it replaced.
Página 171
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.50 Removing the storage box To facilitate cleaning of the storage box, you can take it out completely. To remove the pan you need to unlock the side guide rails, using the special stopper, on both sides.
Checking the seals This operation must be carried out by a Ravelli Service Centre. Plan this type of cleaning with the Ravelli Service Centre. When thoroughly cleaning the stove, the authorised technician must check that the gaskets of - port - hatches are intact.
Página 173
Pag.52 Smoke conduit cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. The stove is equipped with some hatches for cleaning the internal smoke ducts. To clean the smoke ducts, proceed as described below:...
Rev.2 03/03/2021 Use and maintenance manual Mia 90 Pag.53 STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment.
Página 175
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 176
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 177
Maintenance DATE INTERVENTION CARRIED OUT...
Página 178
Maintenance DATE INTERVENTION CARRIED OUT...
Página 181
Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Aico S.p.A. does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Mia 90 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Mia 90 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
EN 14785:2006 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: Mia 90, 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera.
Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell Mia 90 Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
Página 187
Combustibles no admitidos ........................... 15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................16 Tabla técnica Mia 90 ..............................17 Componentes principales............................18 Características de la cocina de pellets Mia 90...................... 18 Sistema de limpieza automática ..........................19 Vuelva a llenar el combustible ..........................19 TRANSPORTE E INSTALACIÓN ....................20 Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación .................
Página 188
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.7 Menú de usuario en modo calentamiento ......................36 Menú de usuario en modo cocción ........................37 MENÚ CONFIGURACIÓN ......................38 Descripción de las funciones del menú ........................ 38 Ajuste de la fecha y hora ............................38 Esquema sintético de las fases de la cocina en modo CALENTAMIENTO ............
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) El fabricante Aico S.p.A. declara que el mando a distancia, con la marca Ravelli y el modelo PNET00003 (Palm Touch) cumple con la legislación armonizada de la Unión Europea: 2014/53/UE (RED), y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas y/o especificaciones técnicas: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.11 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con la estufa, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad. El manual es parte integrante para determinar la seguridad, por tanto: •...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.12 puerta o el cajón de cenizas abiertos o con el vidrio roto. Está permitido abrir la puerta solamente durante el encendido y las operaciones de carga. ⚠ No toque las superficies calientes de la estufa sin los equipos de protección adecuados, para evitar quemaduras.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.13 riesgo descripción e informaciones de procedimiento residual Riesgo de Durante el funcionamiento de la estufa, la misma puede quemadura alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente en las superficies externas. Preste atención para evitar quemaduras y si es necesario, utilice los equipos específicos.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.14 uso de la estufa con la puerta abierta y el cajón de cenizas • extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante. En ausencia de esta autorización escrita, el uso se considera “uso impropio”.
Mantenga los combustibles y otras sustancias inflamables a una distancia adecuada. Ravelli recomienda el uso de pellet de madera certificado clase A1 y A2 según la norma EN ISO 17225-2:2014, o certificado DIN PLUS (más restrictiva que la clase A1) u ONORM M 7135.
Con la opción de control remoto Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.17 Dimensiones Unidad de Mia 90 medida Altura Ancho Profundidad Medidas del horno (LxAxA) 345 x 359 x 415 Peso en vacío Tabla técnica Mia 90 Mod. DESCRIZIONE Data Dis. Appr.
Características de la cocina de pellets Mia 90 La cocina de pellets Mia 90 es un producto de última generación que une la tradición de la cocina de leña con la tecnología, la comodidad y el silencio que ofrecen las estufas modernas de pellets.
La cocina está equipada para la cocción de comida. La temperatura del horno puede ajustarse entre 120 °C y 250 °C. El sistema de control automático de la combustión «Ravelli Cooking System» asegura que se alcance la temperatura definida y su mantenimiento durante el tiempo de cocción deseado.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.20 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá...
Página 202
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.21 Retirada de las placas de fijación al palé La cocina viene fijada al palé mediante placas, a fin de evitar daños durante el transporte. Para retirar las placas deben retirarse primero los paneles laterales.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.22 ⚠ Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos Preste atención a la realización del sistema de evacuación de humos y respete las normativas vigentes en el país de instalación de la estufa.
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado. Para respetar este requisito, hay que proveer el local con una toma de aire que comunique con el exterior.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.24 Ejemplos de instalación Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos Protección contra la lluvia aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
Página 206
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.25 Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el exterior del local.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.26 CONEXIONES Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Por el instalador el tipo de cable, con la sección relativa, para ser instalado en caso de reemplazo es: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.27 Esquema eléctrico Mia 90 Schema elettrico Scheda madre Connessione OPZIONALE per Conexión OPCIONAL para la gestione domotica gestión de domótica Conexión OPCIONAL Scheda OPZIONALE G5 G5 para la gestión de...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.28 Contacto para la caldera de gas (opcional) La cocina prevé (opcional) la posibilidad de administrar un contacto para el encendido de la caldera de gas si la cocina entra en estado de alarma.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.29 Descripción del ordenador de bolsillo El ordenador de bolsillo se presenta como en la imagen a continuación: Tecla para el incremento “ARRIBA” (tecla de selección) Tecla para la disminución “ABAJO” (tecla de selección) TECLA ON/OFF o restablecimiento del modo “Sleep”...
Tras haber introducido las baterías o haber conectado el PDA a la tarjeta electrónica de la cocina, en la pantalla aparecerá bre- vemente el logotipo de Ravelli, la pantalla con la versión de los firmware y la base de datos y, por último, la pantalla para elegir el idioma del menú.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.31 ⚠ PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. ⚠ Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones.
Si el problema persiste, podría deberse a un problema técni- ⚠ co (bujía de encendido, ajustes, etc.), por lo tanto, póngase en contacto con un CAT Ravelli. La acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un encendido fallido debe retirarse antes de un nuevo ⚠...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.33 En MODO COCCIÓN, la pantalla principal se presenta como en la imagen siguiente. La pantalla se divide en cuatro partes: Muestra la temperatura ajustada del horno. Al pulsar la tecla de desplazamiento ARRIBA puede verse el ajuste de la temperatura, que puede modificarse con las dos teclas de desplazamiento ARRIBA/ABAJO.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.34 Diagrama de flujo del menú de calentamiento A continuación se reproduce el menú del modo de calentamiento. Configuración cocción/calentamiento Selección: Calentamiento CALENTAMIENTO Ajuste de la temperatura ambiente CALENTAMIENTO Ajuste de la potencia de funcionamiento Acceso al menú...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.35 Diagrama de flujo del menú de cocción A continuación, se reproduce el esquema del menú de funcionamiento en modo cocción. Configuración cocción/calentamiento Selección: Cocción COCCIÓN Regreso al menú de selección cocción/calenta- miento Ajuste del tiempo de cocción...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.36 Notas sobre algunas de las funciones Cada vez que desde el modo de cocción se selecciona el modo de calentamiento, aparece el siguiente aviso: Cuando aparece el aviso «Poner la comida en el horno», comienza una cuenta regresiva durante la cual la cocina emite una señal sonora de advertencia.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.37 Menú de usuario en modo cocción Menú configuración Encendido/apagado luz del horno Encendido/apagado del grill Acceso al menú Con- Cambio de estado Cambio de estado figuración Para salir del menú de usuario y de los submenús pulse Funcionamiento del grill eléctrico...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.38 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.21 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO El display se divide en tres partes: Pág.21 Para confirmar que se han introducido los alimentos en el horno y que se inicie el temporizador, pulse 1.
USUARIO Rev.2 03/03/2021 TÉCNICO Manual de uso y mantenimiento Mia 90 PRODUCTOR Pag.39 Cronotermostato Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. La función CRONOTERMOSTATO solo está activa en modo CALENTAMIENTO. Cronotermostato La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana...
Página 221
“X” minutos (RETRASO APAGAMIENTO: 5 MIN) antes de Manual de uso y mantenimiento Mia 90 La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana pasar a la fase de ECO STOP.
Página 222
Rev.2 03/03/2021 según lo requerido por el termostato. Manual de uso y mantenimiento Mia 90 CONECTAR UN TERMOSTATO EXTERNO QUE TENGA UN CONTACTO LIMPIO, QUE NO ESTÉ EN TENSIÓN. SI Pag.41 CONECTAR UN TERMOSTATO EXTERNO QUE TENGA UN CONTACTO LIMPIO, QUE NO ESTÉ EN TENSIÓN. SI SE DESEA USAR LA FUNCIÓN CONFORT CLIMA, SE ACONSEJA UN TERMOSTATO CON OFFSET DE AL MENOS...
Página 223
USUARIO USUARIO MENÚ Rev.2 03/03/2021 ESTADO ESTUFA CONFIGURACIÓN DE LA POTENCIA USUARIO Manual de uso y mantenimiento Mia 90 CRONOTERMOSTATO CONFORT CLIMA Pag.42 TÉCNICO CARGA CÓCLEA CONFIGURACIONES PRODUCTOR SET AIRE-PELLET Después de seguir el procedimiento anterior Pulse la tecla Pulse la tecla Pulse la tecla “confirmación”...
HABILITACIÓN T. EXT HABILITACIÓN T. EXT ESTACIÓN ESTACIÓN CONTRASTE CONTRASTE SNELLINA Rev.2 03/03/2021 VERSIÓN FW VERSIÓN FW Manual de uso y mantenimiento Mia 90 IDIOMA IDIOMA Pag.43 AJUSTE AJUSTE Pulse la tecla Pulse la tecla Pulse la tecla “confirmación” para “selección”...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.44 Esquema sintético de las fases de la cocina en modo CALENTAMIENTO FASE DESCRIPCIÓN APAGADO La cocina está apagada Se ha iniciado la fase de precalentamiento de la resistencia y los pellets empiezan a caer en el brasero.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.45 Cuando la solicitud de encendido a partir de un estado de ECO- STOP se superpone a una condición de apagado automático (del ESPERA FIN PELLETS TEMPORIZADOR), la cocina se enciende asegurando la limpie- za total del brasero antes de pasar a LIMPIEZA FINAL.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.46 CONDICIÓN: la configuración de los pellets (ajuste pellets +5) CARGA EXCESIVA TORNILLO SINFÍN está cerca de alcanzar el estado de carga en modo continuo. SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA Se está realizando la limpieza mecánica del brasero (en modo ACTIVO cocción, solo antes del encendido).
Página 228
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.47 Verificar la presencia de pellet en el tanque. El tanque del pellet está vacío Eventualmente cargarlo. Ajuste del pellet y de la aspiración en fase de AL 05 ENCENDIDO FALLIDO...
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.48 MANTENIMIENTO ⚠ Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio ⚠...
Página 230
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.49 Limpieza del vidrio Con la estufa fría, limpie el vidrio con un trapo y un detergente para vidrios. ⚠ Nota: en comercio se encuentran detergentes específicos para vidrios de estufas.
Página 231
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.50 Retirada del cajón para utensilios Para facilitar la limpieza del cajón para utensilios es posible extraerlo por completo. Para retirar el cajón deben desbloquearse las guías laterales ayu- dándose del tope correspondiente situado a ambos lados.
Comprobando los sellos Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. Cuando la estufa se limpia a fondo, el técnico autorizado debe comprobar que las juntas de...
Página 233
Limpieza de los conductos de humo Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. La estufa está equipada con algunas escotillas para limpiar los conductos de humo internos.
Rev.2 03/03/2021 Manual de uso y mantenimiento Mia 90 Pag.53 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente.
Página 235
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 236
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 238
MANTENIMIENTO FECHA INTERVENCIÓN REALIZADA...
Página 241
Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Aico S.p.A. no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos.
Página 244
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Mia 90 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Mia 90 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Página 245
CP01-00-001A; EN 14785:2006 2. Model en/of lotnr. en/of serienummer (Art.11-4): Mia 90, 3. Het beoogde gebruik van het product in overeenstemmingmet de toepasselijke geharmoniseerde technische specificatie: Apparaat voor huishoudelijke verwarming, gestookt. 4. Naam of handelsmerk van de fabrikant (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
Página 246
Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell Mia 90 Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
Página 247
Niet toegestane brandstoffen ..........................15 TECHNISCHE KENMERKEN .....................16 Technische tekening Mia 90 ........................... 17 Hoofdcomponenten ..............................18 Kenmerken van het pelletfornuis MIA 90 ......................18 Automatisch reinigingssysteem ..........................19 Bijvullen van de brandstof ............................19 TRANSPORT EN INSTALLATIE ....................20 Veiligheidswaarschuwingen voor het transport en de installatie ..............20 Verwijderen van de bevestigingsplaten van de pallet ..................
Página 248
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.7 Gebruikersmenu verwarmingsmodus ........................36 Gebruikersmenu kookmodus ..........................37 Instelling van de datum en tijd ..........................38 INSTELLINGENMENU ........................38 Beschrijving van de menufuncties ........................38 Instellingen ................................41 Beknopt overzicht van de kachelfasen (VERWARMINGSMODUS) ..............44 Beknopt overzicht van de kachelfasen (KOOKMODUS) ..................
Onjuiste installatie, niet goed uitgevoerd onderhoud, oneigenlijk gebruik van het product ontheffen de Fabrikant van alle eventuele schade voortvloeiende uit het gebruik van de kachel. Neem voor nadere inlichtingen of in geval van noodzaak contact op met het door Ravelli Geautoriseerde Technische Servicecen- trum.
Afstandsbediening: Beknopte Conformiteitsverklaring (DoC) De fabrikant Aico S.p.A. verklaart dat de Afstandsbediening, van het merk Ravelli en model PNET0003 (Handset Touch) voldoet aan de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: 1999/5 EG, Richtlijn radioapparatuur, en dat de volgende geharmoniseerde normen en/of technische specificaties zijn toegepast: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Pag.10 GARANTIE Garantiecertificaat Ravelli bedankt voor het gestelde vertrouwen met de aankoop van dit product en nodigt de koper uit om: • kennis te nemen van de instructies voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het product. •...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.11 ALGEMENE INFORMATIE Levering en bewaring De handleiding wordt geleverd in gedrukte vorm. Bewaar deze handleiding bij de kachel, zodat hij gemakkelijk door de gebruiker geraadpleegd kan worden. Ten behoeve van de veiligheid maakt de handleiding integraal onderdeel uit van de kachel, daarom: •...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.12 verboden om vloeibare brandstoffen en traditioneel hout te gebruiken. ⚠ Het is verboden om de kachel te laten werken met het deurtje of de aslade open of wanneer het ruitje kapot is.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.13 blijvend beschrijving en procedure risico Risico op Wanneer de kachel in werking is kan deze hoge brandwonden temperaturen bereiken bij aanraking, met name aan de externe oppervlakken. Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen en gebruik eventueel de speciale gereedschappen.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.14 • gebruik van de kachel met open deur en/of uitgetrokken aslade. Elk ander gebruik van het apparaat anders het beoogde gebruik moet vooraf schriftelijk door de Fabrikant worden goedgekeurd. Bij het ontbreken van een dergelijke schriftelijke goedkeuring moet het gebruik worden beschouwd als “oneigenlijk gebruik”.
Houd de brandstof op gepaste afstand. Ravelli adviseert het gebruik van houtpellets van klasse A1 en A2 volgens de norm EN ISO 17225-2:2014, of met het DIN PLUS-label (meer aangescherpt dan klasse A1) of ONORM M 7135.
Andere regelopties Met optie voor afstandsregeling De vermelde gegevens zijn indicatief en niet bindend en kunnen variëren naargelang het gebruikte type pellets. Ravelli behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen teneinde de prestaties van de producten te verbeteren.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.17 Mia 90 Meeteenheid Hoogte Breedte Diepte Ovenformaat (H x B x D) 345 x 359 x 415 Leeggewicht Technische tekening Mia 90 Mod. DESCRIZIONE Data Dis. Appr. MODIFICHE TOLLERANZE GENERALI PER QUOTE LINEARI, ANGOLARI, SMUSSI E...
Inlaatleiding verbrandingslucht Kenmerken van het pelletfornuis MIA 90 Het pelletfornuis Ravelli Mia 90 is een product van de nieuwste generatie dat de traditie van koken op hout combineert met de tech- nologie, het comfort en de geruisloosheid van de moderne pelletkachels.
Het fornuis is uitgerust voor het bakken van gerechten. De oventemperatuur is instelbaar tussen 120°C en 250°C. Het automatische verbrandingscontrolesysteem “Ravelli Cooking System” garandeert het bereiken van de ingestelde temperatuur en het behoud ervan gedurende de gewenste kooktijd. Tijdens het koken is het mogelijk om de elektrische grill te activeren, wat handig is voor het goudbruin roosteren van voedsel aan het einde van de kooktijd.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.20 TRANSPORT EN INSTALLATIE Veiligheidswaarschuwingen voor het transport en de installatie De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, die aan de koper een conformiteitsverklaring van de installatie moet afgeven. De installateur aanvaardt de volledige aansprakelijkheid van de installatie en de correcte werking van de kachel.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.21 Verwijderen van de bevestigingsplaten van de pallet Het fornuis wordt met speciale platen aan de pallet bevestigd om beschadiging tijdens transport te voorkomen. Om de platen te verwijderen is het nodig om de zijpanelen te verwijderen.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.22 ⚠ Aanleg voor het rookgasafvoersysteem Besteed aandacht aan de totstandbrenging van het systeem voor de afvoer van rookgassen en neem de geldende wettelijke bepalingen in het land waar de kachel wordt geïnstalleerd, in acht.
Het personeel dat belast is met de installatie moet aan de koper een conformiteitsverklaring van de installatie afgeven en aanvaardt de volledige aansprakelijkheid van de definitieve installatie en de daaropvolgende goede werking van het geïnstalleerde product. Ravelli is niet aansprakelijk wanneer deze voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. Vereisten voor de installatieruimte De ruimte waar de kachel wordt geïnstalleerd moet voldoende geventileerd zijn.
Página 265
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.24 Voorbeelden van installatie Bescherming tegen Bij dit type installatie (afb. 1) moet het rookafvoerkanaal geïsoleerd de regen zijn. De spouw moet geventileerd zijn. In het onderste deel van het rookafvoerkanaal is een inspectiedeksel aanwezig, passend geïsoleerd tegen wind en regen.
Página 266
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.25 Bescherming tegen de regen type installatie (zie afb.4) vereist geïsoleerd rookafvoerkanaal. Aan de onderkant van het rookafvoerkanaal is een “T”-koppeling aangebracht met een inspectiedop. Geïsoleerd rookafvoerkanaal Externe luchtinlaat T-koppeling met...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.26 AANSLUITINGEN De aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en/of door de Fabrikant geautoriseerde technicus. Het soort kabel, met bijbehorende doorsnede, dat in geval van vervanging door de fabrikant moet worden gemonteerd is: H05RR-F doorsn.3G0,75...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.28 Gasketelcontact (Optioneel) Het fornuis biedt (optioneel) de mogelijkheid om een contact te beheren voor het inschakelen van de gasketel als het fornuis in alarm gaat. • De uitgang moet worden aangesloten op de terminal in het fornuis - G6 (op het NC-contact van het relais) •...
3 batterijen (type potlood AAA 1,5V) in het compartiment van de handset, let hierbij op de polariteit. Schuif het beschermpaneel er weer op zoals in afbeelding B. De handset zal na een korte weergave op het scherm van het Ravelli-logo, de beschikbare menutalen aangeven.
Initialisatie van de afstandsbediening De afstandsbediening toont eerst kort het logo van Ravelli en geeft vervolgens de lijst met beschikbare talen weer in het menu. Kies de taal met de toetsen 1 en 2 en bevestig de keuze met de bevestigingstoets.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.31 ⚠ GEBRUIKSPROCEDURE Bel onmiddellijk de Brandweer in geval van brand in het rookafvoerkanaal. ⚠ Controles voor de inschakeling Zorg dat u de inhoud van dit instructieboekje gelezen en perfect begrepen hebt.
Als het probleem aanhoudt, kan dit te wijten zijn aan een technisch probleem ⚠ (ontstekingsbougie, afstellingen, enz...), neem dus contact op met een Technisch Assistentiecentrum van Ravelli. De accumulatie van onverbrande pellets in de vuurpot, na een uitgebleven ontsteking, moet verwijderd worden alvorens tot ⚠...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.33 In de KOOKMODUS verschijnt het hoofdscherm zoals hieronder weergegeven. Het display is onderverdeeld in vier delen: Toont de ingestelde oventemperatuur. Door op de pijltoets OMHOOG te drukken, kan men de instelling van de temperatuur zien, die kan worden gewijzigd met de twee pijltoetsen OMHOOG/OMLAAG.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.34 Flow chart menu verwarming Hier wordt het schema van het menu in verwarmingsmodus weergegeven. Kook-/verwarmingsstand Keuze: Verwarming VERWARMING VERWARMING Instelling van de omgevingstemperatuur. Instelling van het werkvermogen Toegang tot het gebruikersmenu verwarming...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.35 Flow chart kookmenu Het menubedieningsschema in de kookmodus wordt hier weergegeven. Kook-/verwarmingsstand Keuze: Koken KOKEN KOKEN Keer terug naar het keuzemenu voor koken/verwarmen Instelling kookwekker Bevestiging van de ingestelde tijd Druk lang op de knop De oventemperatuur instellen.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.36 Opmerkingen over enkele functies • Telkens wanneer de verwarmingsmodus wordt geselecteerd vanuit de kookmodus, verschijnt de volgende waarschuwing. • Als de waarschuwing “Zet het eten in de oven” verschijnt, begint het aftellen waarbij het fornuis een geluidssignaal geeft.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.37 Gebruikersmenu kookmodus Instellingenmenu Ovenverlichting aan/uit Grill aan/uit Toegang tot het Status verandering Status verandering instellingenmenu Om het gebruikersmenu en de submenu’s te verlaten, drukt u op: Werking van de elektrische grill De oven van het pelletfornuis is uitgerust met een elektrische grill.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.38 Zodra de kookwekker is afgelopen, wordt de grill automatisch uitgeschakeld en verschijnt de volgende melding. Door op de toets te drukken op het display verschijnt het hoofdscherm. Door op de toets op het display te drukken verschijnt het kook-/verwarmingskeuzescherm.
Página 280
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.39 Timer De functie TIMER is alleen actief in de VERWARMINGSMODUS. Met de functie Timer is het mogelijk om voor elke dag van de week de automatische in- en uitschakeling van de kachel te program- meren in 4 onafhankelijke tijdsintervallen (INSTELLEN TIMER 1-2-3-4).
Página 281
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.40 GEBRUIKER GEBRUIKER MENU LADEN SCHROEF LADEN SCHROEF GEBRUIKER TIMER TIMER NIEKER SET LUCHT-PELLETS SET LUCHT-PELLETS PRODUCENT STAAT KACHEL STAAT KACHEL Druk op de toets toegang Selecteer GEBRUIKER via de Druk op de selectietoetsen Selecteer SET MENU op de handset.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.41 Comfort clima De functie COMFORT CLIMA is alleen actief in de VERWARMINGSMODUS. De activering van deze functie zorgt ervoor dat de kachel automatisch uitschakelt, wanneer de gewenste omgevingstemperatuur wordt bereikt. Zodra de set temperatuur wordt bereikt, gaat de kachel in de moduleermodus. Wanneer de temperatuur van de kamer de via de handset of de externe thermostaat ingestelde temperatuur bereikt, activeert de kachel de moduleerfase;...
Página 283
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.42 Nadat u de boven beschreven procedure hebt uitgevoerd Instellingen > Enable thermostaat INSTELLINGEN INSTELLINGEN T.EXT AKTIV DATUM-UUR DATUM-UUR T.EXT AKTIV T.EXT AKTIV CONTRAST CONTRAST VERSION FW VERSION FW ADJUST ADJUST...
Página 284
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.43 Instellingen > Adjust Met de functie adjust (aanpassen) kunt u de waarde uitgelezen door de in de handset aanwezige omgevingssonde wijzigen, door deze te verhogen of te verlagen ten opzichte van de ingestelde waarde (offset).
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.44 Beknopt overzicht van de kachelfasen (VERWARMINGSMODUS) FASE BESCHRIJVING GEDOOFD De kachel is gedoofd. De voorverwarming van de weerstand is gestart en de ONTSTEKING pellets beginnen in de brander te vallen De kachel heeft de ontstekingsfase beëindigd en schakelt...
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.45 Als de afstelling van de pellets (set pellets+5) dichtbij BUITENSPORIGE LADING VAN DE permanent laden is. WORMSCHROEF OPLOSSING: Plaats de afstelling opnieuw op 0. SYSTEEM VOOR AUTOMATISCHE Voor de modellen met een automatisch systeem wordt REINIGING ACTIEF aangegeven of het wel of niet actief is.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.46 Signalisatiepop-up AFWIJKING BESCHRIJVING GERECHTEN IN DE De oven heeft de ingestelde temperatuur bereikt en het is mogelijk om te begin- OVEN PLAATSEN nen met koken. GERECHTEN UIT DE De kookwekker is afgelopen en u kunt het eten uit de oven halen.
Página 288
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.47 Controleer of er pellets in het reservoir Het pelletreservoir is leeg. zitten. Vul bij indien nodig. Maak het reservoir leeg om na te gaan of er geen voorwerpen in zijn gevallen De reductiemotor laadt geen pellets.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.48 ONDERHOUD ⚠ Veiligheidswaarschuwingen voor het onderhoud Het onderhoud van de kachel moet minstens eenmaal per jaar worden uitgevoerd, en op tijd gepland worden met het ⚠ Technische Servicecentrum. Onder bepaalde omstandigheden, zoals inschakeling, uitschakeling of verkeerd gebruik, kunnen de producten van de verbranding kleine roetdeeltjes bevatten die zich in het systeem voor de afvoer van rookgassen ophopen.
Página 290
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.49 Reiniging van het ruitje Maak wanneer de kachel koud is, het ruitje schoon met een doek en een reinigingsmiddel voor ruiten. Opmerking: in de handel zijn speciale reinigingsmiddelen voor de ruitjes van kachels verkrijgbaar.
Página 291
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.50 De opberglade verwijderen Om het schoonmaken van de opberglade te vergemakkelijken, kan hij volledig worden verwijderd. Om de lade te verwijderen, moeten de zijgeleiders worden ontgren- deld door aan beide zijden op de juiste aanslag te drukken.
Controle van de pakkingen Deze handeling moet worden uitgevoerd door een Servicecentrum van Ravelli. Plan dit soort reiniging met het Servicecentrum van Ravelli. Bij een grondige reiniging van de kachel moet de bevoegde technicus controleren of de pakkingen van...
Página 293
Pag.52 Reiniging rookgaskanaal Deze handeling moet worden uitgevoerd door een Servicecentrum van Ravelli. Plan dit soort reiniging met het Servicecentrum van Ravelli. De kachel is uitgerust met een aantal luiken voor de reiniging van de binnenkant van de rookgaskanalen.
Herz.2 03/03/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud Mia 90 Pag.53 OPSLAG EN VERWIJDERING Verwijdering De sloop en de verwijdering van de kachel komt uitsluitend ten laste en voor verantwoordelijkheid van de eigenaar die moet handelen met inachtneming van de wetten betreffende veiligheid en milieubescherming die van kracht zijn in het eigen Land.
Página 295
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 296
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 297
ONDERHOUD DATUM INTERVENTIE UITGEVOERD...
Página 298
ONDERHOUD DATUM INTERVENTIE UITGEVOERD...
Página 301
Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet: www.ravelligroup.it E-mail: info@ravelligroup.it Aico S.p.A. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in deze handleiding en behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in de kenmerken van de eigen producten.