Descargar Imprimir esta página

HP MFP M527 Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para MFP M527:

Publicidad

Поставете щипката (от стъпка 8) от двете страни на
BG
трансферната ролка за подмяна.
ВНИМАНИЕ: Избягвайте да докосвате частта на ролката
с черната гъба. Потта от кожата ви, попаднала върху
ролката може да предизвика проблеми с качеството на печат.
HP препоръчва да си измиете ръцете преди боравене с ролката.
Instal·leu el clip de retenció (del pas 8) a qualsevol dels extrems
CA
del rodet de transferència de recanvi.
PRECAUCIÓ: no toqueu la part negra esponjosa del roleu. El greix
de la pell que es diposita sobre els roleus pot provocar problemes
de qualitat de la impressió. HP recomana que us renteu les mans
abans de manipular el roleu.
将夹子(第 8 步中)安装到置换转印轮的任意一
ZHCN
端。
注意:请勿接触滚轮的黑色海绵部分。皮肤上的
油脂沾在滚轮上可能会导致打印质量问题。HP 建
议您在取放滚轮之前洗手。
Postavite spojnicu (iz koraka 8) na bilo koji kraj zamjenskog
HR
valjka za prijenos.
OPREZ: izbjegavajte dodirivanje crnog spužvastog dijela valjka.
Masnoća s kože koja ostane na valjcima može izazvati probleme
s kvalitetom ispisa. HP preporučuje da operete ruke prije
rukovanja valjkom.
Nasaďte svorku (z kroku 8) na kterýkoli konec náhradního
CS
přenosového válečku.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se černých pěnových částí válce.
Otisky na válcích mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
Společnost HP doporučuje si před manipulací s válcem umýt ruce.
Montér clipsen (fra trin 8) på begge ender af den nye
DA
overførselsvalse.
ADVARSEL: Undgå at røre ved den sorte, svampede del af valsen.
Hvis der kommer hudfedt på valserne, kan der opstå problemer
med udskriftskvaliteten. HP anbefaler, at du vasker hænder, før
du håndterer valserne.
Installeer de klem (uit stap 8) op een van de uiteinden van de
NL
vervangende overdrachtsrol.
LET
OP: Raak het zwarte sponsachtige gedeelte van de rol niet
aan. Huidoliën op de rol kunnen leiden tot problemen met de
afdrukkwaliteit. HP raadt u aan uw handen te wassen voordat
u de rol vastpakt.
Paigaldage klamber (etapist 8) vahetusülekanderulli
ET
kumbagi otsa.
ETTEVAATUST! Vältige rulli musta käsnja osa puudutamist.
Rullidele kogunev naharasu võib põhjustada printimistöö
kvaliteediprobleeme. HP soovitab enne rulli käsitsemist
käsi pesta.
FI
Asenna pidike (vaiheesta 8) uuden siirtotelan jompaankumpaan
päähän.
MUISTUTUS: Vältä koskettamasta telan huokoista osaa.
Teloihin tarttuva ihon rasva voi aiheuttaa tulostuslaatuongelmia.
HP suosittelee, että peset kätesi ennen telan käsittelemistä.
Τοποθετήστε το κλιπ (που αφαιρέσατε στο βήμα 8) σε ένα
EL
από τα άκρα του κυλίνδρου μεταφοράς αντικατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγίξετε το μαύρο σπογγώδες μέρος του
κυλίνδρου. Εάν μείνουν δαχτυλιές πάνω στον κύλινδρο, μπορεί
να δημιουργηθούν προβλήματα στην ποιότητα της εκτύπωσης.
Η HP συνιστά να πλένετε τα χέρια σας πριν πιάσετε τον κύλινδρο.
Helyezze a (8. lépésben eltávolított) kapcsot a csere
HU
továbbítóhenger egyik végére.
VIGYÁZAT: Kerülje a hengeren lévő fekete szivacsos résszel való
érintkezést. A bőrről a hengerre kerülő zsiradék miatt romolhat
a nyomtatás minősége. A HP azt javasolja, hogy mosson kezet,
mielőtt a hengerhez érne.
Pasang klip (dari langkah 8) di ujung mana pun pada rol transfer
ID
pengganti.
PERHATIAN: Jangan sentuh bagian spons hitam pada rol. Noda
minyak dari kulit yang tertinggal pada rol dapat menyebabkan
masalah kualitas cetak. HP menyarankan Anda untuk mencuci
tangan sebelum menangani rol.
交換用トランスファー ローラーのどちらか一方の端にクリ
JA
ップ (手順 8 で取り外したもの) を取り付けます。
注意:ローラーの黒いスポンジ部分に触れないようにして
ください。皮脂がローラーに付着すると、印刷品質の問題
の原因になる可能性があります。ローラーに触れる前に
は、手を洗っておくことをお勧めします。
Қысқышты (8-қадамнан) ауыстырылатын тасымалдау
KK
ролигінің шетіне орнатыңыз.
ЕСКЕРТУ. Роликтің қара губкалы бөлігіне қол тигізбеңіз.
Роликтерде жинақталған тері майы баспа сапасы
мәселелерін тудыруы мүмкін. HP ұйымы роликті ұстамай
тұрып қолдарыңызды жууды ұсынады.
KO
교체용 이동 롤러의 한쪽 끝에 클립(8단계 참조)을 설치합니다.
주의: 롤러의 검은색 스펀지 부분을 만지지 마십시오. 롤러에
피부의 유분이 묻으면 인쇄 품질 문제가 발생할 수 있습니다.
HP는 롤러를 다루기 전 손을 깨끗이 씻을 것을 권장합니다.
LV
Ievietojiet saspraudi (minēta 8. darbībā) uz viena no maiņas
pārneses rullīša galiem.
UZMANĪBU! Nepieskarieties melnajai porainajai rullīša daļai.
Ādas kopšanas eļļas, kuras nokļūst uz rullīšiem, var izraisīt
drukas kvalitātes problēmas. HP iesaka nomazgāt rokas pirms
rullīša lietošanas.
LT
Uždėkite gnybtą (8 veiksmas) ant bet kurio pakaitinio perdavimo
volelio galo.
ĮSPĖJIMAS. Nelieskite juodos akytos volelio dalies. Ištepus
volelius gali suprastėti spausdinimo kokybė. HP rekomenduoja
prieš tvarkant volelį nusiplauti rankas.
Monter klipsen (fra trinn 8) på en av endene på den nye
NO
overføringsvalsen.
FORSIKTIG: Unngå å berøre den svarte, svampaktige delen
på valsen. Fett fra huden på valsene kan gi problemer med
utskriftskvaliteten. HP anbefaler at du vasker hendene før du
håndterer valsen.
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mfp m501Mfp m506F2a68-67910