Załóż zacisk ustalający (z czynności 8) na prawy koniec
PL
zastępczej rolki przenoszącej.
PRZESTROGA: Nie dotykaj gąbczastej, czarnej części rolki.
Przeniesione na rolkę tłuste substancje występujące na skórze
mogą spowodować problemy z jakością druku. Firma HP zaleca
umycie rąk przed wymianą rolki.
Instale o grampo (da etapa 8) em uma das extremidades do
PT
cilindro de transferência de substituição.
CUIDADO: Evite tocar na peça esponjosa preta do cilindro.
A oleosidade da pele depositada no cilindro pode provocar
problemas na qualidade de impressão. A HP recomenda que você
lave suas mãos antes de manusear o cilindro.
RO
Instalaţi clema (de la pasul 8) la oricare capăt al rolei de transfer
de schimb.
ATENŢIE: Evitaţi să atingeţi partea neagră din burete a rolei.
Grăsimea de pe piele depusă pe role poate cauza probleme de
calitate a imprimării. HP vă recomandă să vă spălaţi pe mâini
înainte de a manevra rola.
RU
Установите зажим (из шага 8) на обоих концах сменного вала
переноса.
ОСТОРОЖНО! Не касайтесь черной губчатой части вала. Если
на вал попадут жировые выделения с кожи, могут возникнуть
проблемы с перемещением бумаги. HP рекомендует вымыть
руки, прежде чем работать с валом.
SR
Postavite žabicu (iz koraka 8) na bilo koji kraj zamenskog
prenosnog valjka.
OPREZ: Izbegnite dodirivanje crnog sunđerastog dela valjka.
Masti sa kože zaostale na valjcima mogu da izazovu probleme
u kvalitetu štampe. HP preporučuje da operete ruke pre
rukovanja valjkom.
Nainštalujte príchytku (z kroku č. 8) na niektorý koniec
SK
náhradného prenosového valčeka.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa čiernej pórovitej časti valčeka.
Kožný maz na valčekoch môže spôsobiť problémy s kvalitou
tlače. Spoločnosť HP odporúča, aby ste si pred manipuláciou
s valčekom umyli ruky.
Namestite sponko (iz 8. koraka) na obe strani nadomestnega
SL
prenosnega valja.
OPOZORILO: Ne dotikajte se črnega gobastega dela valja.
Kožna maščoba, ki ostane na valjih, lahko povzroči težave
s kakovostjo tiskanja. HP vam priporoča, da si umijete roke,
preden primete valj.
SV
Installera klipset (från steg 8) på ena änden av
ersättningstransferrullen.
VARNING! Vidrör inte den svarta porösa delen av rullen.
Fett från huden på rullarna kan orsaka fel på utskriftskvaliteten.
HP rekommenderar att du tvättar händerna innan du
hanterar rullen.
TH
將(步驟 8 所取下的)固定夾安裝在更換用傳送滾筒的任一
ZHTW
端。
注意:避免觸碰滾筒上的黑色海綿部分。如果滾筒沾上皮膚
的油脂,可能會造成列印品質問題。HP 建議您在處理滾筒前
先洗手。
Klipsi (8. adımdaki) yedek aktarım silindirinin iki ucundan
TR
birine takın.
DİKKAT: Silindirin siyah süngersi kısmına dokunmaktan kaçının.
Silindirlere bulaşan cilt yağları baskı kalitesi sorunlarına yol
açabilir. HP, silindiri tutmadan önce ellerinizi yıkamanızı önerir.
Установіть затискач (знятий під час виконання кроку 8) на
UK
будь-який кінець змінного валика перенесення зображення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не торкайтеся чорної губчастої частини
валика. Якщо на неї потрапить шкірний жир, це може
призвести до погіршення якості друку. HP радить вимити
руки, перш ніж торкатися валика.
VI
14
AR