I
mentazione idraulica quando vengono
eseguiti lavori di manutenzione e puli-
zia.
⚠
NOTA IMPORTANTE
PER RAGIONI DI SICUREZZA E INTEGRITÀ
L'OPERATORE
DEL
PRODOTTO,
LIMITARSI
ALLA
MANUTENZIONE
ORDINARIA
(PULIZIA...)
EVENTUALI RIPARAZIONI O MANUTENZIONE
STRAORDINARIA DEVE RIVOLGERSI AI NOSTRI
CENTRI VENDITA E ASSISTENZA.
NL
steunbus van de slanghaspel (met universele
smeerinrichting) met vet gesmeerd worden,
fig. 17.
⚠
Koppel de slanghaspel van het net/de
hydraulische voedingsinstallatie af als er
onderhouds- en reinigingswerkzaamhe-
den uitgevoerd worden.
⚠
BELANGRIJK:
OM
VEILIGHEIDSREDENEN
ERVOOR TE ZORGEN DAT HET PRODUCT
INTACT BLIJFT, MOET DE GEBRUIKER ZICH
BEPERKEN TOT HET GEWONE ONDERHOUD
(SCHOONMAKEN...) TERWIJL MEN ZICH VOOR
EVENTUELE REPARATIES EN BUITENGEWOON
ONDERHOUD TOT ONZE VERKOOPS- EN
SERVICECENTRA MOET WENDEN.
⚠
IMPORTANT NOTE
FOR REASONS OF SAFETY AND PRODUCT
INTEGRITY, THE OPERATOR MUST ONLY
CARRY
(CLEANING, ETC.), WHEREAS FOR REPAIRS
OR EXTRAORDINARY MAINTENANCE, THE
DEVE
OPERATOR MUST CONTACT OUR SALES AND
ASSISTANCE CENTRES.
MENTRE
PER
⚠
VIGTIGT
AF HENSYN TIL SIKKERHED OG PRODUKTETS
INTEGRITET, MÅ OPERATØREN KUN UDFØRE
NORMAL VEDLIGEHOLDELSE (RENGØRING).
MED HENSYN TIL EVENTUELLE REPARATIONER
ELLER EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE
SKAL DER RETTES HENVENDELSE TIL VORES
SALGS- OGSERVICECENTRE.
EN
OM
GB
OUT
ROUTINE
MAINTENANCE
DK
- 68 -
F
⚠
Débrancher l'enrouleur du réseau/instal-
lation d'alimentation hydraulique quand
on effectue des travaux d'entretien et de
nettoyage.
⚠
NOTE IMPORTANTE
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ ET
D'INTÉGRITÉ DU PRODUIT, L'OPÉRATEUR
DOIT SE LIMITER À L'ENTRETIEN ORDINAIRE
(NETTOYAGE...) TANDIS
QUE
ÉVENTUELLES
RÉPARATIONS
L'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE, IL DEVRA
S'ADRESSER À NOS CENTRES DE VENTE ET
ASSISTANCE.
N
⚠
VIKTIG BEMERKNING
AV SIKKERHETSMESSIGE ÅRSAKER OG P.G.A.
PRODUKTETS HELHET, MÅ OPERATØREN
KUN UTFØRE ORDINÆRT VEDLIKEHOLD
(RENGJØRING...),
OG
KONTAKTE
UTSALGSSTEDER OG SERVICESENTER FOR
EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD.
POUR
LES
OU
POUR
VÅRE