ATENÇÃO: Como a linha de referência de alinhamento está posicionada mais atrás do centro do joelho, o
utilizador experimentará mais flexão de apoio durante a transferência de peso. Requer controlo voluntário
adicional para manter a estabilidade do joelho, quando o dispositivo for DESLIGADO:
PRECAUÇÕES: Com flexão máxima, mantenha uma distância mínima de 3 mm (1⁄8") entre o dispositivo e o
encaixe. Em máxima flexão onde não é impossível evitar o contacto devido ao volume do encaixe, assegure-se de
que o contacto ocorre com a estrutura, directamente abaixo do painel da interface de utilizador. Para obter a
máxima distribuição da pressão, mantenha uma superfície de contacto plana e almofadada (Figura 2).
ALINHAMENTO ESTÁTICO
1. Peça ao utilizador para se levantar, distribuindo o peso igualmente em ambos os pés, e assegure-se de que a
pélvis está nivelada (Figura 5).
2. Avaliar o alinhamento sagital e coronal para posicionamento correcto da linha de referência para alinhamento.
3. A linha de referência para alinhamento deve passar por uma bisseção do plano sagital do encaixe, do centro do
joelho e do terço posterior do módulo de pé.
NOTA: Caso deseje modificar a estabilidade após a avaliação do paciente, é possível deslocar a linha de referência
até 5 mm antes ou a seguir ao centro do joelho.
ALINHAMENTO DINÂMICO
A melhor forma para adquirir um alinhamento dinâmico é atingir um padrão de marcha simétrico.
A avaliação dinâmica inicial é importante para que o utilizador se familiarize e ganhe confiança na prótese. A
Össur recomenda que esta avaliação seja efectuada com o paciente entre barras paralelas. Complete o
alinhamento dinâmico geral na mesma altura.
1. Avalie o nível de controlo voluntário do utilizador, pedindo-lhe que caminhe com o dispositivo desligado. O
utilizador deverá ser capaz de manter o joelho estável, quando este está desligado.
2. Utilize a extensão da anca para manter a estabilidade na fase de apoio.
3. Permita ao utilizador experimentar a resposta, a fase de apoio do pé.
4. Apoie-se no calcanhar e permita que o joelho dobre, experimentando assim a resistência oferecida pelo joelho.
a. Controle a flexão do joelho com extensão da anca.
b. Aplique carga na prótese, utilizando as barras paralelas.
5. Treine o utilizador no sentido de manter o comprimento de passo normal do lado saudável.
6. Levantar-se: Peça ao utilizador para se sentar, utilizando a resistência de apoio do dispositivo.
CUIDADO: Erros que eventualmente ocorram durante o alinhamento e o ajuste do dispositivo podem levar ao
funcionamento indevido do dispositivo. Isto pode causar a queda do usuário.
COMPLETAR A CONFIGURAÇÃO
PONTOS DE CONTACTO ENTRE ENCAIXE E ESTRUTURA
Deverá ter cuidado aquando da configuração do encaixe/estrutura e adaptadores para que o contacto apenas
ocorra no ápice posterior do dispositivo.
NÃO remova a capa protectora do dispositivo. Isto invalidará imediatamente a garantia.
SOFTWARE DISPONIBILIZADO
Os ortoprotésicos podem optar por usar o RHEOLOGIC Workbench para o Windows PC e o Össur Logic em
modo de perito para dispositivos Apple iOS, para definir e ajustar parâmetros no joelho.
O utilizador final pode usar o Össur Logic no modo de utilizador pré-definido para monitorizar parâmetros
básicos do joelho, como o estado da bateria e a contagem de passos
Para mais informação, por favor consulte as instruções de uso para os produtos individuais de software.
142