1/产品引用 2/公司 3/用户名 4/批号➪/序列号 5/生产日期 6/首次使用日期 7/购买日期 8/检验日期 9/评论 10/下一检验日期 11/盖章及签名 12/型号 个人防护用品 13/EN795: 锚件- 13/EN354: 标准的安全绳- 14/产品首次使用前需完整填写好此记录卡➪及时对此更新并由使用
者来进行妥善保管。本司对使用者执行说明书规定以外的任何违规行为所造成的伤害概不负责。 15/质控频率必须遵守国家相关规定➪在任何情况下必须进行每年至少一次的检查。 用户应永久保存每件产品提供的文件。 存放说明/清洗: ▪ 在运输和储存时➪/- 保存产品于他们的包
装内 /- 远离尖锐物体、磨料等产品➪等等...... / 将产品远离于➪阳光、热源、火焰、热金属、油脂、石油产品、腐蚀性化学物、酸性化学物、溶剂、尖锐的边缘和直径细小的结构中。这些因素会影响止坠装置的性能。 清洗后➪存放在阴凉➪干燥➪通风处。 ▪ 金属部件用蘸有凡士林
油的抹布擦拭。严格禁止使用漂白水和清洁剂。 服务及贮存: 用肥皂水清洗➪用海绵吸干挂在通风处自然晾干➪远离火源和热源➪对于在使用时沾水后也要这样处理。 请勿使用漂白水、强性清洁剂、溶剂、汽油或着色剂➪它们会影响装置的性能。 清洁安全绳需使用柔性清洁剂。
SL SIDRNA NAPRAVA (Ustreza EN795 : 2012 – TIP B & EN354:2010) LV102100: OBROČ ZA SIDRANJE VRVI - 1 M LV102150: OBROČ ZA SIDRANJE VRVI - 1,5 M LV102050: D-PRSTAN RAZŠIRITEV - 0,5 М LO030: TKANA VRV IN SIDRNA TOČKA - 2 M LO031: TKANA VRV
IN SIDRNA TOČKA - 1,5 M LO032: TKANA VRV IN SIDRNA TOČKA - 1 M Navodila za uporabo: Prevod (če obstaja) navodil v jezik države, kjer se uporablja naprava, zagotovi prodajalec. Vsak uporabnik mora pred uporabo prebrati navodila. Testne metode, opisane
v standardih, ne predstavljajo dejanske pogoje uporabe. Zato je pomembno, da se preuči vsaka delovna situacija in da je vsak uporabnik v celoti usposobljen za različne tehnike in da pozna omejitve različnih naprav. Uporaba opreme je omejena na usposobljene
osebe, ki so ustrezno usposobljene ali ki delujejo pod neposrednim nadzorom pristojnega nadrejenega. Varnost uporabnika je odvisna od stalne učinkovitosti opreme in od pravilnega razumevanju navodil za uporabo. Uporabnik je osebno odgovoren za kakršno
koli uporabo takšne opreme, ki ni v skladu z zahtevami iz tega priročnika in v primeru neupoštevanja varnostno zaščitnih ukrepov iz tega priročnika. Zaščitno opremo lahko uporabljajo samo zdrave osebe, ker lahko določeni zdravstveni problemi ogrožajo varnost
uporabnikov. Če niste prepričani, se obrnite na svojega zdravnika. Uporaba je prepovedana osebam, ki so pod vplivom drog, alkohola, psihotropnih zdravil ipd. Strogo upoštevajte navodila za uporabo, preverjanje, vzdrževanje in shranjevanje opreme. Priloženo
dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen čas. ■ Ta izdelek ni možno ločiti od celovitega sistema za zaščito pred padci (EN363), čigar naloga je, da čim bolj zmanjša tveganje zaradi poškodb in padcev. Izdelek je treba po uporabi odstraniti. Izdelek mora
biti uporabljen za osebno zaščito kot del sistema, kadar je to primerno. ■ Pred uporabo se seznanite s priporočili za uporabo vsakega sestavnega dela sistema. Po uporabi sidrišče odstranite in ga shranite v skladu z navodili za shranjevanje. Pas za preprečevanje
padcev (EN361) je edino sredstvo za preprečevanje padcev, ki ga lahko uporabljate. Varovalni pas za zaščito pred padci z višine (EN361) se lahko prek točke za pripenjanje A poveže z veznim elementom ali sestavnim delom osebnih varovalnih sistemov za zaščito
pred padci z višine (sistemi za zadrževanje, sistemi za namestitev pri delu (EN358), sistemi za zaustavljanje padcev (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), vrvni dostopni sistemi in sistemi za reševanje). Varovalni pas za zaščito pred padci z višine (EN361) se z drugimi
elementi sistema poveže prek spojnih elementov (EN362). Sledite navodilom, opisanim v priročniku za uporabnike. ■ Opis : LV102 ... je sidrni obroč, skladen z zahtevami evropskega standarda »EN 795:2012, tip B«. Trak s sidrnim obročem iz 100-odstotnega
poliestra z visoko trdnostjo, velikosti 45 mm in z jeklenim sidrnim D-obročem. Zasnovan je tako, da se lahko uporablja na vseh konstrukcijah različnih oblik, opredeljenih v referenčni tabeli. Največje dimenzije teh profilov morajo biti skladne z največjimi prerezi,
opredeljenimi v referenčni tabeli. -Varovalna vrv je lahko opremljena z veznim elementom (EN362). Sledite navodilom, opisanim v priročniku za uporabnike. ■ Specifikacije proizvoda -Materiali: (glej tablico referenc) : LV102:- D-ring: Nerjaveče jeklo /- trak iz 100-
odstotnega poliestra z visoko trdnostjo. LO03ZXXX:- Cevasta tkanina s prišito zanko/sponko dolžine 50 mm, na obeh koncih s štirimi točkami za zaustavitev. /- poliamid. PART 1A>■ po funkciji (EN354) LO03ZXXX : minimalna odpornost: 22kN ( tekstil ) ■ OPOMBA:
NASTAVLJIVA VRV NI NAPRAVA ALI ZADRŽEVALNO SREDSTVO. ZA TA NAMEN SE LAHKO UPORABLJA LE VAROVALNI PAS KOT OSEBNA VAROVALNA OPREMA ZA ZAŠČITO PRED PADCI Z VIŠINE (EN361). NI DOVOLJENA UPORABA SAMO VRVI ZA ZAŠČITO PRED
PADCI Z VIŠINE. V primeru nevarnosti padca se lahko uporablja (EN358), z zadrževalnim sredstvom, če to ni tako, je obvezna uporaba zaščitne opreme pred padci z višine,skupaj ali posamično (EN363) . Ta vrv je lahko element ali vezna komponenta osebnih
zaščitnih sistemov pred padci (sistemi za zadrževanje potnikov, sistemi za pozicioniranje pri delu EN358), sistemi za ustavitev padca (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), dostop z vrvmi in reševalnimi sistemi) sistemov. Poleg tega se lahko uporablja tudi kot sidro
(EN795). To je povezano z drugimi komponentami sistema in priključki (EN362). Vrv,(ki je v skladu z normo EN354), se lahko uporablja z zaustavljalcem padca (EN355) in dvema - 2 ( ali 3 veznima elementima - konektorjima za dvostruki trak) veznima elementoma
(EN362), vendar celotna dolžina vrvi ne sme biti daljša od 2 metrov, skupaj s pasom proti padcu (povezanim z veznim elementom). V tem primeru je blažilnik energije padca povezan z jermenom in sidriščem. (EN795) Sledite navodilom, opisanim v priročniku za
uporabnike. ■ NASTAVITEV I/ALI POPRAVKI: Priporoča se, da ima vsak uporabnik svojo vrv. V primeru nevarnosti za padec čimbolj zmanjšati ohlapnost vrvi oziroma vrv čimbolj zategniti. Da bi preprečil vsakršno tveganje padca uporabniku priporočamo, da se
med nastavljanjem dolžine vrvi ne giblje v coni, v kateri obstaja nevarnost padca. Vrvi se ne sme uporabljati za izdelavo drsnega vozla.! Ne nameščajte vrvi na vogal, manjši od 30 mm x 30 mm ali na podpore z večjimi dimenzijami, če niso kompatibilne z dolžino
vrvi. Med uporabo celotni sistem ne sme biti v stiku z naslednjim: ostri elementi, ostri robovi in strukture majhnega premera, olje, agresivne kemikalije, plamen, vroče kovine, vse vrste električnih vodnikov ... Lahko zagotovite tudi zaščitni ovoj. ■POZOR vrv se
uporablja kot sidrišče in kot osebna varovalna oprema za namestitev pri delu in zaščito pred padci z višine le, če je testirana in certificirana v skladu z EN358. (Glej označevanje na izdelku) ■POZOR vrv se uporablja kot sidrišče le, če je testirana in certificirana v
skladu z EN795. (Glej označevanje na izdelku) ■POZOR: vrv se lahko uporablja v povezavi s pasom in opremo za preprečevanje padca na mobilnem vodilu, če je bil testiran in certificiran v skladu z EN353-1, EN353-2. V teh primerih sledite navodilom, opisanih v
priročniku, ki je specifična za mobilno opremo proti padcu z varovalno podporo (EN353-1, EN353-2). PART 1B>■ funkcija sidranja (EN795) LV102XXX: minimalna odpornost: 18kN ( tekstil) ■ OPOMBA: To sidrišče (EN795) ne sme biti nikoli neposredno povezano s
pasom. Ta sidrna naprava se lahko uporablja samo v sklopu osebne varovalne opreme za zaščito pred padci z višine. Pri vsaki drugi uporabi je lahko ogrožena varnost uporabnika. ■ NASTAVITEV I/ALI POPRAVKI: Napravo je treba namestiti v skladu s priporočili
v navodilih za uporabo te naprave Varnost uporabnika je odvisna od učinkovite namestitve sidrišča. Sledite vsem korakom v navodilih in priporočilih proizvajalca, da zagotovite pravilno namestitev. Uporabljajte orodja, ki so primerna za opisane postopke in ne
bodo poškodovala sidrišča. ■ ➪ Izberite dovolj odporno dostopno površino (min. 12KN). Uporabnik se mora prepričati, ali so podporni materiali, na katere je pritrjena naprava za sidranje, ustrezno prilagojeni določenim obremenitvam. ■ OPOMBA: Pritrdilna točka
mora biti nameščena nad uporabnikom, delo pa je treba izvesti tako, da se hkrati zmanjša tveganje za padce in višina padca. Pritrdilna točka mora imeti nosilnost 12 kN v skladu z EN 795. Je povezana s sidrnimi točkami strukture s veznim elementom. ■ OPOMBA:
PRIPOROČILA: : Zaradi varnostnih razlogov in pred vsako uporabo preverite: -da je sidrišče skladno s priporočili /- da je sidrišče pravilno nameščeno /-da je točka za pripenjanje D pravilno nameščena. /- da na napravi ni znakov korozije /- da je letni pregled
naprave še vedno veljaven /- da so upoštevana navodila za delo, navedena za vsak element sistema /- da so vezni elementi (EN362) zaprti in zaklenjeni /- Splošna razporeditev delovnega položaja omejuje tveganje padca, višino padca in nihanje v primeru padca. /-
ali je dovolj prostega prostora ( pod nogami uporabnika) in da ni nikakršnih ovir za normalno funkcioniranje sistema za preprečevanje padcev z višine. Prost prostor za zaustavljanje H + dodaten varnostni odmik 1m. Oddaljenost H se meri od začetnega položaja
pod stopali do končnega položaja (ravnotežje uporabnika po zaustavljanju pri padcu). Preverite, da je pri uporabljeni opremi dolžina zadostna, t.j. prilagojena uporabniku, v primeru uporabe osnovne različice najmanj 2 m pod nogami uporabnika, Preverite, da
postavitev omejuje nihanje v primeru padca. ■ OPOMBA: Uporabnik med uporabo product v nobenem primeru ne sme odpreti ali prilagajati naprave niti rokovati z njo. : LV102. Rokovanje z napravo je dovoljeno šele takrat, ko ni več nevarnosti za padec. Pred
vsako uporabo se prepričajte, da je sidrišče trdno pritrjeno na vodilo. Med vsakim preverjanjem ali pregledovanjem sidrne naprave mora biti oseba pripeta na drugo sidrno napravo, ki je že preverjena in potrjena kot ustrezna. To opremo lahko uporabljajo le
usposobljeno, kompetentno osebje dobrega zdravja oziroma pod nadzorom usposobljenega in primernega osebja. Če ste v dvomih glede stanja naprave (sledi oksidacije) ali če je prišlo do padca (deformacije), naprave ne smete več uporabljati in/ali jo morate
vrniti proizvajalcu ali pristojni osebi, ki jo je ta pooblastil. Prepovedano je odstraniti ali zamenjati kateri koli sestavni del sidrišča ali karkoli dodati brez soglasja proizvajalca. ▼ Temperatura delovnega okolja -40°C / +50°C. ▼ Kemikalije: izklopite napravo v primeru
stika z kemikalijami, topili ali gorivom, ki bi lahko vplivali na delovanje sistema. ■ OPOMBA: Varnost uporabnika je odvisna od stalne učinkovitosti opreme in od pravilnega razumevanju navodil za uporabo. OPOMBA: Vsaka statična ali dinamična preobremenitev
lahko poškoduje osebno varovalno opremo. En kos opreme lahko uporablja samo ena oseba. Teža uporabnika, vključno z oblačili in opremo, ne sme presegati največje mase, navedene za preprečevanja padca. (100 kg po standardih za sisteme za zaustavljanje
padcev) ■ OPOMBA: Nevarno je kreirati svoj lastni sistem proti padcem, saj lahko vsaka varnostna funkcija vpliva na drugo varnostno funkcijo. Vsaka sprememba ali dodatek ali popravilo PPE so prepovedani brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca, brez
dovoljenja za uporabo lastnih postopkov. Ne uporabljajte zunaj svojega področja uporabe, določenega v navodilih. Proizvajalec ne more biti odgovoren za nikakršno neposredno ali posredno nesrečo po spremembi ali uporabi opreme, razen kot je določeno v
tem priročniku Sidrišče je treba uporabljati samo kot osebno zaščitno opremo za zaščito pred padci, in ne kot opremo za dvigovanje. Kadar se sidrišče uporablja kot del sistema za zaustavljanje padcev z višine, mora biti uporabnik opremljen tako, da se največje
dinamične sile, ki delujejo na uporabnika med zaustavljanjem padca, omejijo na največ 6 kN. Zagotoviti varno razdaljo od tal in električnih vodov ali območja z električno nevarnostjo. PART 1 TABLE OF REFERENCES 1: 1/Izdelek referenčna. 2/največja dolžina vrvi
Tkana vrv. 3/Dimenzije: Strukturna podpora za sidranje. 4/OBLIKE in največje dimenzije KONSTRUKCIJ. 5/Odpornost KN. 6/UPORABA v 1 smeri . 7/Traku poliester širine 45mm. 8/Pas D iz jekla. 9/Varovalni pas z zanko. 10/tkanega traka: Poliamid širine 25mm.
11/Najvišja sila. 12/Odklon sidrišča. 13/Premik sidrne točke. 14/Uporabljena preskusna statična obremenitev. 15/Največja. PART 5: NAVODILA ZA NAMEŠČANJE - ZA SIDRNO NAPRAVO LV102- 16/Trak s sidrnim obročem z D-obročem na koncu pritrdilnega traku.
■ 17/Preden se uporabi kot sidrna točka, je treba zaprt obroč namestiti okoli nosilca za pritrditev. (glej shemo) 8/Pas D iz jekla (D-ring: Nerjaveče jeklo). 9/Varovalni pas z zanko. 3/Strukturna podpora za sidranje / OBLIKE in največje dimenzije KONSTRUKCIJ.
18/ Sidrna točka se ne sme namestiti okoli kotnih profilov z manj kot 30 x 30 mm ali na večje nosilce, ki niso združljivi z dolžino traku. Omejitev pri uporabi: ▪ Pred vsako uporabo opreme za reševanje izdelati reševalni načrt za reševanje v nujnih primerih, do
katerih lahko pride med delom. ROK TRAJANJA MASKE : Tekstilni izdelki in izdelki, ki vsebujejo elemente iz tekstila (pasovi, vrvi, blažilniki energije itd ...): - življenjska doba: največ 10 let v skladišču (od datuma proizvodnje), 7 let po prvi uporabi. Rok trajanja je samo
okvirno naveden. Naslednji dejavniki so lahko zelo različni: - Neskladnost z navodili proizvajalca za promet, skladiščenje in uporabo /- Delovno okolje je"agresivno" , morsko okolje, kemikalije, temperaturni ekstremi, ostri robovi ... /- Zelo intenzivna uporaba /-
Udarci ali pomembne omejitve pri uporabi /- Ni podatkov o predhodni uporabi. Opozorilo: ti dejavniki lahko povzročijo neopazne poškodbe oči. Opozorilo: ekstremni pogoji lahko skrajšajo življenjsko dobo izdelka na nekaj dni. Če ste v dvomih, vedno zavrzite
izdelek in opravite naslednje: - pregled /- uničenje neustrezne opreme. Med uporabo oprema ni bila periodično preverjana (minimum1. letno), zato ne morete oceniti stanje opreme. PODATKI O LOKALNIH CENTRIH ZA LETNI PREGLED V WWW.DELTAPLUS.EU.
Vsaka sprememba, dodatek ali popravilo zaščitne opreme so prepovedani brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca, brez dovoljenja za uporabo lastnih postopkov. Ne uporabljajte zunaj svojega področja uporabe, določenega v navodilih. Proizvajalec ne
more biti odgovoren za nikakršno neposredno ali posredno nesrečo po spremembi ali uporabi opreme, razen kot je določeno v tem priročniku Opreme ne uporabljati mimo njenih omejitev. Da boste zagotovili, da oprema pravilno funkcionira in zaradi varnosti
uporabnika je treba izdelek sistematično preverjati: ▪ 1/ z vizualnim pregledom naslednjih delov: /Stanje vrvi in jermena: brez poškodb, obrabljenosti, vrezov, brez vidnih poškodb na šivih, brez opeklin in nenavadnega potegovanja vrvi. /Stanje kovinskih delovbrez
poškodb, obrabljenosti, deformacij, korozije in oksidiranosti. /Splošno stanje: poiskati vse poškodbe zaradi ultravijoličnih žarkov in drugih klimatskih pogojev. /Stanje sidrne naprave: v skladu z navodili za namestitev in priporočili /Stanje pritrdilnih elementov:
upoštevani so vrtilni momenti (kN) / Redno je treba preverjati razpoznavnost označb na izdelku. / Splošna razporeditev delovnega položaja omejuje tveganje padca, višino padca in nihanje v primeru padca. Funkcioniranje i pravilno zapiranje veznih elementov.
(EN362). Posebni pogoji, na primer vlaga, sneg, led, blato, megla, umazanija, barve, olja, lepila, korozija, obrabljenost vrvi ali jermena in pod. lahko pomembno zmanjšajo funkcionalnost naprave za preprečevanje padcev . ▪ 2 / v naslednjih primerih: / pred
uporabo ali med njo / V primeru dvoma / Naprave ne uporabljajte, če je bila v stiku s kemikalijami, topili ali vnetljivimi snovmi, ki bi utegnile vplivati na njeno delovanje. / mora se sistemsko preveriti v primeru dvoma glede njegove korektnosti, v primeru padca. /
ter vsakih 12 mesecev. Preverjanje lahko opravi proizvajalec ali pooblaščena oseba, da boste popolnoma gotovi, da je varna za uporabo. ▪ PERIODIČNI PREGLED ZAŠČITNE OPREME: Pregled obvezno vsakih 12 mesecev. Preverjanje lahko opravi proizvajalec ali
pooblaščena oseba, da boste popolnoma gotovi, da je zaščitna oprema varna za uporabo. Le pisani dokument dovoljuje ponovno uporabo zaščitne opreme. Po potrebi zamenjati zaščitno opremo. Po potrebi zamenjati zaščitno opremo. Identifikacijski obrazec
je treba v skladu z evropskimi normami pred prvo uporabo izdelka zamenjati, nato pa posodobiti in shraniti skupaj z izdelkom ves čas uporabe naprave. Redno je treba preverjati razpoznavnost označb na izdelku. ▪ PART 2: RECORD CARD :PERIODIČNI PREGLED
ZAŠČITNE OPREME: 1/Referenca proizvoda 2/Podjetje 3/Ime uporabnika 4/številka serije,/Serijska št 5/Datum uporabe 6/Datum 1. uporabe 7/Datum nakupa 8/Datum inšpekcijskega pregleda 9/Komentarji 10/Datum naslednjega pregleda 11/žig in podpis 12/Tip
Osebna zaščitna oprema 13/EN795: Drugi standardi- 13/EN354: Lana- 14/Evidenčno kartico mora izpolniti uporabnik preden se proizvod prvič uporabi, potem se redno posodablja in hrani. Proizvod se izključno uporablja, kot je opisano v navodilih uporabniku
izdelka. 15/Redne kontrole se mora opraviti v skladu z nacionalnimi zakoni. V vsakem primeru pa je potrebna kontrola vsaj enkrat na leto. Priloženo dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen čas. Hrambo/Ciščenje: ▪ Med prevozom in skladiščenjem: /-
Izdelek hranite v embalaži /- Izdelek hranite ločeno od ostrih in abrazivnih predmetov, itd ... / Izdelek hranite zavarovano pred sončno svetlobo, toploto, ognjem, vročimi kovinami, nafto, naftnimi derivati, kemikalijami, kislinami, barvili, topili, ostrimi robovi in
objekti z majhnim premerom. Ti elementi vplivajo na delovanje naprave za preprečevanje padca. Skladiščenje po čiščenju, stran od luči, v suhem in zračnem prostoru. ▪ Kovinske dele morate obrisati s krpico, namočeno v vazelinsko olje. Strogo so prepovedana
abrazivna čistila in detergenti. SERVISIRANJE IN SHRANJEVANJE.: Očistite z vodo, obrišite s krpico in obesite na zračnem mestu, kjer se bo naprava posušila na naraven način, ločeno od varjenja ali toplotnih virov. To velja tudi za druge dele, ki so se namočili med
uporabo. Ne uporabljajte belil, agresivnih čistil, topil, bencina ali barv, ker te snovi lahko vplivajo na delovanje naprava. Vrvi in jermen čistiti le z blago milnico. ET ANKURDUSSEADE (Vastab nõuetele EN795 : 2012 – TÜÜP B & EN354:2010) LV102100: 1 M - RIHMA
KINNITUSRÕNGAS LV102150: 1,5 M - RIHMA KINNITUSRÕNGAS LV102050: 0,5 М - D-KUJULISE RÕNGA PIKENDUS LO030: 2 M - OHUTUSRIHM JA RIHMA ANKRUPUNKT LO031: 1,5 M - OHUTUSRIHM JA RIHMA ANKRUPUNKT LO032: 1 M - OHUTUSRIHM JA RIHMA
ANKRUPUNKT Kasutusjuhised: Edasimüüjal tuleb käesolev juhend (kehtivate eeskirjade kohaselt) tõlkida selle riigi keelde, kus varustust kasutatakse. Kasutaja peab enne isikukaitsevahendi kasutamist käesoleva teabelehe läbi lugema ja sellest aru saama.
Standardites kirjeldatud katsemeetodid ei kujuta tegelikke kasutustingimusi. Sel juhul on oluline uurida iga tööolukorda eraldi ja et iga kasutaja saaks täieliku väljaõppe erinevates tehnikates, et ta tunneks eri seadmete piiranguid. Seda isikukaitsevahendit on
õigus kasutada ainult pädevatel isikutel, kes on läbinud asjakohase väljaõppe või tegutsevad pädeva järelevalvaja vahetul vastutusel. Kasutaja ohutus sõltub isikukaitsevahendi pidevast tõhususest, vastupidavuses ja käesoleva kasutusjuhendi eeskirjade õigesti
mõistmisest. Kasutaja on isiklikult vastutav kõikide käesoleva isikukaitsevahendi kasutuste eest, mis ei vasta käesoleva kasutusjuhendi ettekirjutustele, ja käesolevas kasutusjuhendis isikukaitsevahendi kohta sätestatud ohutusmeetmete mitte järgimise korral.
Seda isikukaitsevahendit on õigus kasutada ainult inimestel, kes on terved. Teatud tervislikud seisundid võivad kahjustada kasutaja ohutust. Kahtluste korral võtta ühendust arstiga. Keelatud kasutada inimestel, kes on uimastite, alkoholi, psühhotroopsete
ravimite jne mõju all ... Järgida rangelt kasutus-, kontrollimis-, hooldus- ja hoidmiseeskirju. Kasutaja peab tootega tarnimise ajal kaasasolevad dokumendid määramata ajaks alles hoidma. ■ Käesolev toode on terve kukkumiskaitsesüsteemi (EN363) lahutamatu
osa, mille ülesanne on minimeerida kehavigastuste ohtu kukkumise korral. Toode tuleb pärast kasutamist eemaldada. See toode peaks olema süsteemi isiklik element, kui see on kohaldatav. ■ Kontrollige enne iga kasutuskorda süsteemi iga komponendi
kasutussoovitusi. Pärast kasutamist võtke see ankurdusseade ära ja hoidke seda vastavalt hoidmisjuhistele. Kukkumiskaitse turvarakmed (EN361) on ainus keha külge kinnitatav seade, mida on lubatud kasutada kukkumise peatamise süsteemis. Kukkumiskaitse
turvarakmeid (EN361) võib ühendada selle ankrupunkti A, ühenduselemendi või –komponendi külge kukkumisvastastes isikukaitsesüsteemides (turvasüsteemid, tööasendi positsioonisüsteemid (EN358), kukkumise peatamise süsteemide (EN353-1, EN353-2,
EN355, EN360), köite abil ligipääsu süsteemid ja päästesüsteemid). Kukkumiskaitse turvarakmed (EN361) on ühendatud süsteemi teiste elementidega ühendusklambrite (EN362) abil. Sel juhul järgida kasutusjuhendis nende kohta kirjeldatud eeskirju. ■ Kirjeldus:
LV102 ... on Euroopa standardi EN795:2012 B tüübile nõuetele vastav ankurdusrõngas. Ankurdusrõnga rihm 100% suure vastupidavusega polüestrist, laiusega 45mm, D-kujulise terasest ankurduspunktiga. See on projekteeritud selliselt, et seda saab kasutada
kõikidel erikujulistel struktuuridel, mis on määratletud võrdlusandmete tabelis. Nende maksimumsuurusega vastuvõtustruktuuri profiilide sektsioonide maksimaalne suurus peab olema, nagu on märgitud võrdlusandmete tabelis. -Ohutusrihm võib olla
varustatud ühendusklambritega (EN362). Sel juhul järgida kasutusjuhendis nende kohta kirjeldatud eeskirju. ■ Toote spetsifikatsioon -Materjalid: (vt viitkoodide tabel) : LV102:- D-kujulise ankurduspunktiga: roostevaba teras /- 100% suure vastupidavusega
polüestrist rihm. LO03ZXXX:- Õmmeldud pandlaga torujas 50 mm pikkune ohutusrihm, mille mõlemas otsas on neli pidurduspunkti. /- polüamiidkinnas. PART 1A>■ Funktsioon ohutusrihm (EN354) LO03ZXXX : miinimumtugevus: 22kN ( tekstiil ) ■ HOIATUSED:
OHUTUSRIHM EI OLE KEHA KÜLGE KINNITATAV JULGESTUSSEADE, SEDA FUNKTSIOONI TÄIDAVAD AINULT TURVARAKMED (EN361). KUKKUMISE PEATAMISEKS EI TOHI KASUTADA AINULT OHUTUSRIHMA. Kukkumisohu korral võib seda kasutada turvaseadmes
(EN358), vastasel korral on kohustuslik kasutada kollektiivset või individuaalset kõrgelt kukkumise vastast kaitseseadet (EN363). See ohutusrihm võib olla ühenduselement või -komponent kukkumisvastastes isikukaitsesüsteemides (turvasüsteemid, tööasendi
positsioonisüsteemid (EN358), kukkumise peatamise süsteemid (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), köite abil ligipääsu süsteemid ja päästesüsteemid). See võib olla ka ankurdusseade (EN795). See on ühendatud süsteemi teiste elementidega ühendusklambrite
abil (EN362). Ohutusrihma (EN354) võib kasutada koos julgestusamortisaatoriga (EN355) ja 2 (või kahekordse ohutusrihma puhul 3) ühendusklambriga (EN362), tingimusel et kogupikkus ei ületa 2 meetrit (koos ühendusklambrite pikkusega kaasa arvatud). Sel
juhul ühendatakse julgestusamortisaator turvarakmetega ja ohutusrihm ühendatakse ankrupunkti. (EN795) Sel juhul järgida kasutusjuhendis nende kohta kirjeldatud eeskirju. ■ PAIGALDAMINE JA/VÕI SEADISTUSED: Soovitatav on anda igale kasutajale oma
ohutusrihm. Kukkumisohu korral vähendada ohutusrihma lõtku nii palju kui võimalik; soovitatav on, et ohutusrihm oleks pingul. Ohutusrihma pikkuse reguleerimisel on kukkumisohu vältimiseks soovitatav, et kasutaja ei liiguks tsooni, kus on kukkumisoht.
Ohutusrihma ei tohi kasutada libiseva sõlme tegemiseks.! Ärge asetage ohutusrihma nurkmetallist kaljunaelte juurde mõõtmetega alla 30 mm x 30 mm või suurematele tugedele, mis ei ole ühilduvad ohutusrihma pikkusega. Kasutamise ajal ei tohi kogu
seade puutuda vastu: lõikavaid elemente, teravaid servi või väikese läbimõõduga struktuure, õlisid, agressiivseid kemikaale, leeki, tulist metalli, igat tüüpi elektrijuhte ... Vajaduse korral tuleb ette näha kaitseümbris. ■TÄHELEPANU: ohutusrihma tohib kasutada
tööasendi positsioonisüsteemina ja turvasüsteemina üksnes tingimusel, et see on testitud ja sertifitseeritud vastavalt standardile EN358. (Vt toote märgistus.) ■TÄHELEPANU: ohutusrihma tohib kasutada ankrupunktina üksnes tingimusel, et see on testitud ja
sertifitseeritud vastavalt standardile EN795. (Vt toote märgistus.) ■TÄHELEPANU: ohutusrihma tohib kasutada ühenduses turvarakmete ja julgestustugipinnal liikuva kukkumiskaitsevahendi vahel üksnes tingimusel, et see on testitud ja sertifitseeritud vastavalt
standardile EN353-1, EN353-2. Nendel juhtudel tuleb järgida spetsiaalselt julgestustasapinnal liikuva kukkumiskaitsevahendi (EN353-1, EN353-2) kohta kasutusjuhendis kirjeldatud eeskirju. PART 1B>■ Funktsioon ankurdus (EN795) LV102XXX: miinimumtugevus:
18kN ( tekstiil) ■ HOIATUSED: Seda ankurdusseadet (EN795) ei tohi kunagi ühendada otse turvarakmete külge. Seda ankurdusseadet tohib kasutada ainult kõrgusest kukkumise vastaste isikukaitsevahenditega. Muu kasutus võib seada ohtu kasutaja turvalisuse.
■ PAIGALDAMINE JA/VÕI SEADISTUSED: Seadme paigaldus tuleb teostada vastavalt selle seadme kasutusjuhendi soovitustele. Kasutaja turvalisus sõltub seadme paigalduse tõhususest. Õige paigalduse tagamiseks järgige samm-sammult tootja juhiseid ja
soovitusi. Kasutage kirjeldatud tööoperatsioonide jaoks õigeid tööriistu, mis ei kahjusta seadet. ■ ➪ Valida piisavalt vastupidav vastuvõtustruktuur, minim. 12KN. Kasutaja peab kontrollima, et tugimaterjalid, millesse struktuurilised ankruseadmed kinnitatakse,
on selle piirangu jaoks sobivad. ■ HOIATUSED: Kinnituspunkt peab asuma kasutajast kõrgemal tema kohal ja tööd tuleb teha nii, et vähendada samaaegselt nii kukkumisohtu kui ka kukkumiskõrgust. Kinnituspunkti minimaalne vastupidavus peab olema 12 kN
vastavalt standardile EN795. On ühendatud struktuuri ankrupunktiga ühendusklambri abil. ■ HOIATUSED: SOOVITUSED: : Ohutuse huvides ja iga kord enne kasutamist kontrollida: -et ankurdusseade vastab soovitustele /- et seade on õigesti paigaldatud /-et D-
kujuline kinnitus oleks õigesti asetatud. /- et seadmel ei ole märke korrosioonist /- et seadme iga-aastase ülevaatuse tõend on veel kehtiv /- et süsteemi iga elemendi kohta kirjeldatud kasutuseeskirjadest peetakse kinni /- et ühendusklambrid (EN362) on kinni ja
lukustatud /- et tööolukorra üldine asetus piirab kukkumisohtu, kukkumiskõrgust ja pendelliikumist võimaliku kukkumise korral. /-et vajalik vaba ruum oleks piisav (kasutaja jalge alt maani) ja et ükski takistus ei segaks kukkumise peatamise süsteemi normaalset
tööd. Vajalik vaba ruum on peatamisvahemaa H + täiendav ohutuskaugus 1 m. Vahekaugust H mõõdetakse lähtekohast kasutaja jalge alt kuni lõppasendini (kasutaja tasakaal pärast kukkumise peatamist). Kontrollige olenevalt kasutatavast kaitsevarustusest, et
vajalik vaba ruum maani kasutaja all on piisav, tuleb ette näha kasutaja jalge alt maani vähemalt 2 m, Kontrollige, et seadme üldine asetus piirab pendelliikumist kukkumise korral. ■ HOIATUSED: . Kasutaja ei tohi mingil juhul product kasutamise ajal seadet avada,
reguleerida või käsitseda. : LV102. Neid käsitsemistoiminguid tohib teha ainult siis, kui kukkumisoht on välistatud. Kontrollige iga kord enne kasutamist, et ankurdusvahend oleks kindlalt oma toele kinnitatud. Kõik ankurdusseadme kontrollid või ülevaatused tuleb
teha nii, et kasutaja on kinnitatud juba kontrollitud ja valideeritud ankurdusseadme külge. Seda kaitsevarustust võib kasutada ainult väljaõppega, oskustega ja hea tervisega inimene või väljaõppega ja oskustega inimese järelevalve all. Kui on kahtlusi kaitsevahendi
seisukorra suhtes (roostejäljed) või pärast kukkumist (deformatsioon), siis ei tohi vahendit uuesti kasutada ja/või see tuleb tootjale või tootja volitatud pädevale isikule tagastada. Ankurdusvahendi komponente on ilma tootja nõusolekuta ära võtta, lisada või
vahetada keelatud. ▼ Töökoha temperatuur -40°C / +50°C. ▼ Keemiatooted: kui kaitsevahend on kokku puutunud kemikaalide, lahustite või kütustega, mis võivad kahjustada selle tööomadusi, siis tuleb kaitsevahend kasutuselt kõrvaldada. ■ HOIATUSED:
Kasutaja ohutus sõltub isikukaitsevahendi pidevast tõhususest, vastupidavuses ja käesoleva kasutusjuhendi eeskirjade õigesti mõistmisest. HOIATUSED: Igasugune staatiline või dünaamiline laeng võib isikukaitsevahendit kahjustada. Seda isikukaitsevahendit
võib korraga kasutada ainult üks inimene. Kasutaja kaal koos riietega ja varustusega ei või ületada kukkumiskaitsevahendil märgitud maksimaalset kaalu. (100 kg vastavalt kukkumiskaitsestandarditele) ■ HOIATUSED: Oma enda kukkumisvastase süsteemi
loomine on ohtlik, sest selles võib iga ohutusfunktsioon teist ohutusfunktsiooni segada. Igasugune isikukaitsevahendi muutmine või täiendamine või parandamine on ilma tootja eelneva kirjaliku loata ja ilma tema töömeetodeid kasutamata keelatud. Mitte
kasutada väljaspool käesolevas juhendis määratletud kasutusala ega väljaspool kasutuspiiranguid. Tootja ei vastuta otseste või kaudsete õnnetuste eest, mis on juhtunud toote muutmise või käesolevas kasutusjuhendist ettenähtust erineval otstarbel kasutamise
tagajärjel. Ankurdusseadet tuleks kasutada ainult kukkumisvastaste isikukaitsevahendite jaoks, mitte tõsteseadmete jaoks. Kui ankurdusseadet kasutatakse kukkumiskaitsesüsteemi osana, peab kasutaja olema varustatud vahendiga, mis võimaldaks piirata
kasutajale kukkumise peatamisel avalduvaid maksimaalseid dünaamilisi jõude maksimaalse väärtuseni 6 kN. Tuleb ette näha ohutuskaugus maapinnast ja elektriliinidest või elektriohtu kujutavatest tsoonidest PART 1 TABLE OF REFERENCES 1: 1/Toote kood.
2/ohutusrihma maksimaalne pikkus rihm. 3/Mõõdud: Ankurdustugi struktuuril. 4/VASTUVÕTVATE STRUKTUURIDE KUJUD ja maksimaalsed mõõtmed. 5/Tugevus KN. 6/KASUTAMINE 1 suunas . 7/Rihma polüester laius 45mm. 8/D-kujuline terasrõngas. 9/Rihm-
rõngas. 10/Võrgu:Polüamiid laius 25mm. 11/Tippjõud. 12/Ankurdusseadme kõrvalekalle. 13/Ankurdusseadme nihkumine. 14/Rakendatud staatiline katsekoormus. 15/maksimaalne. PART 5: PAIGALDUSJUHEND - ANKURDUSSEADME PUHUL LV102- 16/Rihmaga
ankurdusrõngas, kus kinnitusrihma otsas on D-kujuline rõngas. ■ 17/Kinnine rõngas tuleb panna kinnitustoe ümber, et seda saaks kasutada ankurduspunktina. (vt skeemid) 8/D-kujuline terasrõngas (D-kujulise ankurduspunktiga: roostevaba teras). 9/Rihm-
rõngas. 3/Ankurdustugi struktuuril / VASTUVÕTVATE STRUKTUURIDE KUJUD ja maksimaalsed mõõtmed. 18/ Seda ankurduspunkti ei tohi panna ümber nurgadetailide, mille mõõtmed on väiksemad kui 30x30 mm, või suurematele tugistruktuuridele, mis ei ole
kokkusobivad rihma pikkusega. Kasutuspiirangud: ▪ Enne igasuguseid töid, kus kasutatakse isikukaitsevahendit, tuleb koostada päästeplaan, kuidas toimida hädaolukorras, mis võib töö ajal tekkida. KASUTUSIGA : Tekstiiltooted või tekstiilist elemente sisaldavad
tooted (turvarakmed, vööd, julgestusamortisaatorid jne...): maksimaalne kasutusiga hoidmisel 10 aastat (alates tootmiskuupäevast), 7 aastat alates esimesest kasutuskorrast. Kasutusiga on antud indikatiivselt. Seda võivad tugevalt muuta järgmised tegurid: -
ei järgita tootja juhiseid toote transportimiseks, hoidmiseks ja kasutamiseks /-töökeskkond on agressiivne: mereõhk, keemiline keskkond, äärmuslikud temperatuurid, lõikavad servad ... /- eriti intensiivne kasutus /- tugevad löögid või pinged /- ei tunta toote
varasemat asutust. Hoiatus: need tegurid võivad põhjustada kahjustusi, mis ei ole palja silmaga nähtavad. Hoiatus: teatud äärmuslikud tingimused võivad vähendada toote kasutusiga vaid mõne päevani. Kahtluse korral jätta toode süstemaatiliselt kasutusest
kõrvale selleks, et lasta toode: - üle vaadata /- hävitada. Toote kasutusiga ei asenda perioodilist kontrolli (vähemalt kord aastas), mis võimaldab otsustada toote seisukorra üle. IGA-AASTAST ÜLEVAATUST TEOSTAVA ÜLEVAATUSKESKUSE KONTAKTID ON VEEBISAIDIL
WWW.DELTAPLUS.EU. Igasugune isikukaitsevahendi muutmine või täiendamine või parandamine on ilma tootja eelneva loata ja ilma tema töömeetodeid kasutamata keelatud. Mitte kasutada väljaspool käesolevas juhendis määratletud kasutusala. Tootja ei
vastuta otseste või kaudsete õnnetuste eest, mis on juhtunud toote muutmise või käesolevas kasutusjuhendist ettenähtust erineval otstarbel kasutamise tagajärjel. Mitte kasutada käesolevat varustust väljaspool selle kasutuspiiranguid. Selleks et tagada toote
töökorras seisukord ja seega kasutaja turvalisus, tuleb toodet süstemaatiliselt kontrollida: ▪ 1/ kontrollides visuaalselt järgmisi punkte: /Rihma või köie seisukord: et ei narmendaks, ei oleks sisselõikeid, nähtavaid kahjustusi õmblustel, põletusi ja ebanormaalseid
kokkutõmbamisi. /Metallosade seisukord: et ei oleks kulunud, deformeerunud, söövitunud ega roostetanud. /Üldseisukord: otsida võimalikke ultraviolettkiirgusest ja muudest ilmastikuoludest tingitud kahjustuse märke /Ankurdusseadme seisukord: vastav
paigaldusjuhistele ja soovitustele, /Kinnitusdetailide seisukord: jõumomendi (kN) nõudeid on järgitud, / Toote märgistuse loetavust tuleb regulaarselt kontrollida. / et tööolukorra üldine asetus piirab kukkumisohtu, kukkumiskõrgust ja pendelliikumist võimaliku
kukkumise korral. Ühendusklambrite õige töötamine ja lukustumine. (EN362). Eritingimused, nagu niiskus, lumi, jää, pori, mustus, värvid, õlid, liim, söövitused, rihma või köie kulumine jne, võivad kukkumise peatamise seadme tööjõudlust märkimisväärselt
vähendada. ▪ 2/ järgmistel juhtudel: / enne kasutamist ja kasutamise ajal / kahtluse korral / kokkupuute korral kemikaalide, lahustite või kütustega, mis võiksid tööomadusi kahjustada. / kui varustus on kannatada saanud varasemas kukkumises. / vähemalt iga
kaheteistkümne kuu tagant tootja poolt või tootja volitatud pädeva organisatsiooni poolt. ▪ ISIKUKAITSEVAHENDI PERIOODILINE KONTROLLIMINE: Vahendit peab kontrollima vähemalt kord iga kaheteistkümne kuu tagant tootja ise või tema volitatud pädev
organisatsioon. See väga tähtis kontrollimine on seotud isikukaitsevahendi hooldamise ja tõhususega ning seega kasutaja turvalisusega. Selleks et isikukaitsevahendit uuesti kasutada, on vaja vahendi uuesti kasutamiseks kirjalikku luba, mis väljastatakse
kontrolli tulemusel. Selles dokumendis täpsustatakse, et kasutaja turvalisus on seotud vahendi tõhususe ja vastupidavuse säilimisega. Vajaduse korral tuleb isikukaitsevahend välja vahetada. Vastavalt Euroopa õigusnormidele tuleb enne toote esmakordset
kasutamist täita andmekaart, mida tuleb seejärel ajakohastada ja hoida koos tootega, samamoodi nagu kasutusjuhendit kasutaja poolt. Toote märgistuse loetavust tuleb regulaarselt kontrollida. ▪ PART 2: RECORD CARD :ISIKUKAITSEVAHENDI PERIOODILINE
KONTROLLIMINE: 1/Tootekood 2/Ettevõte 3/Kasutaja nimi 4/partiinumber,/Seeria nr 5/Kasutuse kuupäev 6/1. kasutuse kuupäev 7/Ostukuupäev 8/Ülevaatuskuupäev 9/Märkused 10/Järgmise ülevaatuse kuupäev 11/Tempel & allkiri 12/Tüüp Isikukaitsevahendid
13/EN795: Muu standard- 13/EN354: Ohutusrihm- 14/Kasutaja peab andmekaardi täitma enne toote esimest kasutuskorda, seda seejärel ajakohastama ja alles hoidma. Kasutamine muul otstarbel peale käesoleval teabelehel kirjeldatute on keelatud. 15/
Kontrollide välbad peavad olema kooskõlas riikliku seadusandlusega, ent kontrolle tuleb teha vähemalt kord aastas. Kasutaja peab tootega tarnimise ajal kaasasolevad dokumendid määramata ajaks alles hoidma. Ladustamine/Puhastus: ▪ Transportimise ja
hoidmise ajal: /- hoida toodet selle pakendis /- hoida toodet eemal igasugustest lõikavatest, abrasiivsetest jne esemetest... / hoida toodet eemal: päikesekiirgusest, kuumusest, leegist, kuumast metallist, õlidest, naftatoodetest, agressiivsetest kemikaalidest,
hapetest, värvainetest, lahustitest, teravatest servadest ja väikese läbimõõduga struktuuridest. Need elemendid võivad kukkumise peatamise seadme tööomadusi kahjustada. Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja õhutatud kohas. ▪ Metallosad
pühitakse puhtaks vaseliiniõliga immutatud lapiga. Javelle'i vesi ja puhastusvahendid on rangelt keelatud. TEHNOHOOLDUS JA HOIDMINE: Puhastada vee ja seebiga, kuivatada lapiga ja riputada õhutatud kohta, et lasta kuivada loomulikult ja eemal lahtisest
leegist või soojusallikast. Sama kehtib elementide kohta, mis on kasutuse käigus niiskeks saanud. Mitte kasutada Javelle'i vett, agressiivseid puhastusvahendeid, lahusteid, bensiini või värvaineid, aineid, mis võivad seadme tööomadusi kahjustada. Puhastada
rihma ainult õrna puhastusvahendiga. LV STIPRINĀJUMA IERĪCE (atbilstošs EN795 : 2012 – TIPS B & EN354:2010) LV102100: STIPRINĀJUMA RIŅĶIS SIKSNĀ - 1 M LV102150: STIPRINĀJUMA RIŅĶIS SIKSNĀ - 1,5 M LV102050: D RIŅĶA PAGARINĀJUMS - 0,5
М LO030: ŠTROPE UN ATBALSTA PUNKTS SIKSNĀ - 2 M LO031: ŠTROPE UN ATBALSTA PUNKTS SIKSNĀ - 1,5 M LO032: ŠTROPE UN ATBALSTA PUNKTS SIKSNĀ - 1 M Lietošanas instrukcija: Šīs instrukcijas tulkojumu tās valsts valodā, kurā aprīkojums tiek
lietots, nodrošina tā izplatītājs atbilstoši spēkā esošajai likumdošanai. Nepieciešams, lai individuālās aizsardzības līdzekļa lietotājs izlasītu un saprastu šo instrukciju pirms aprīkojuma izmantošanas. Standartos aprakstītās izmēģinājumu metodes neatspoguļo
reālos aprīkojuma izmantošanas apstākļus. Ir svarīgi izpētīt katru konkrētu darba situāciju, kā arī lai katrs aprīkojuma lietotājs būtu apguvis dažādu tehniku izmantošanu un būtu informēts par dažādu līdzekļu izmantošanas ierobežojumiem. Šo individuālās
aizsardzības līdzekli drīkst lietot kompetentas personas, kuras ir saņēmušas atbilstošu apmācību, kā arī personas, kuras darbojas augstākstāvošu kompetentu personu tiešā atbildībā. Aprīkojuma lietotāja drošība ir atkarīga no individuālās aizsardzības līdzekļa
nemainīgas efektivitātes, no tā pretestības un atbilstošas šajā lietošanas instrukcijā sniegto norādījumu izpratnes. Aprīkojuma lietotājs ir personīgi atbildīgs par jebkuru šī individuālās aizsardzības līdzekļa izmantošanu, kura nav saskaņā ar šajā instrukcijā
sniegtajām norādēm, kā arī par instrukcijā sniegto drošības pasākumu, kas attiecas uz individuālās aizsardzības līdzekli, neievērošanu. Šo individuālo aizsardzības līdzekli drīkst lietot labā veselības stāvoklī esošas personas. Daži medicīniskie faktori var ietekmēt
lietotāja drošību. Šaubu gadījumā konsultējieties ar ārstu. Aizliegts lietot personām, kuras atrodas narkotisko vielu, alkohola, psihotropo medikamentu u.c.ietekmē. Rūpīgi ievērojiet lietošanas, pārbaudes, tehniskās apkopes un uzglabāšanas noteikumus.
Katra produkta dokumentācija lietotājam jāsaglabā nenoteiktu laiku. ■ Šis elements nav atdalāms no vispārējās kritienu novēršanas sistēmas (EN363), kuras funkcija ir mazināt miesas bojājumu risku kritienu laikā. Šo produktu pēc lietošanas jānovelk. Šim
produktam jābūt sistēmas personīgajam elementam tad, kad to piemēro. ■ Pirms katras aprīkojuma izmantošanas reizes pārlasiet katra sistēmas komponenta lietošanas instrukcijā sniegtos ieteikumus. Pēc izmantošanas noņemiet pieāķēšanās ierīci un to
uzglabājiet atbilstoši uzglabāšanas instrukcijām. Kritiena aizturēšanas iejūgs (EN361) ir vienīgais ķermeņa satveršanas līdzeklis, kuru atļauts izmantot kritiena apturēšanas sistēmā. Kritiena blokatora drošības josta (EN361) var tikt savienota ar tās stiprinājuma
punktu A, ar kādu savienojuma elementu vai sastāvdaļu individuālās aizsardzības sistēmās pret kritieniem (ierobežotājsistēmas, pozicionēšanas sistēmas darbam (EN358), kritiena bloķēšanas sistēmas (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), piekļuves sistēmas ar
virvju palīdzību un glābšanas sistēmas). Kritiena blokatora drošības josta (EN361) ir savienota ar citām sistēmas sastāvdaļām ar konektoru palīdzību (EN362). Šādos gadījumos ievērojiet norādījumus, kas sniegti aprīkojumam pievienotajā lietošanas instrukcijā.
■ Apraksts: LV102 ... ir stiprinājuma riņķis saskaņā ar Eiropas standarta « EN795 :2012 tips B » prasībām. Stiprinājuma riņķis augstas stiprības siksnā no 100% poliestera, platums 45mm, atbalsta punkts - tērauda D-veida riņķis. Tas iecerēts tā, lai to varētu
lietot uz jebkāda veida struktūru dažādās formās, kas raksturotas uzziņu tabulā. Šo profilu maksimāliem izmēriem jābūt ar tādiem maksimāliem posmiem, kādi noteikti uzziņu tabulā. -Drošības stiprinājumu sistēmu var aprīkot ar savienojošajiem elementiem
(EN362). Šādos gadījumos jāievēro norādījumi, kas sniegti aprīkojumam pievienotajās lietošanas instrukcijās. ■ Gaminio specifikacijos -Medžiagos: (skatīt atsauču tabulu) : LV102:- D-veida riņķis: nerūsējošais tērauds /- augstas stiprības 100% poliestera siksna.
LO03ZXXX:- Cauruļveida pinuma siksna ar izšūtu 50 mm garu cilpu katrai kājai, un četriem bloķēšanas punktiem. /- poliamido. PART 1A>■ Siksnas funkcija (EN354) LO03ZXXX : minimālā pretestība: 22kN ( audums ) ■ ĮSPEJIMAI: DROŠĪBAS STIPRINĀJUMU
SISTĒMA NAV ĶERMEŅA SATVERŠANAS LĪDZEKLIS. TĀDA FUNKCIJA PIEMĪT VIENĪGI KRITIENA AIZTURĒŠANAS IEJŪGAM (EN361). DROŠĪBAS STIPRINĀJUMU SISTĒMU NEDRĪKST IZMANTOT KRITIENU APTURĒŠANAI. Kritiena riska gadījumā drošības stiprinājumu
sistēma (EN358), var tikt izmantota kā daļa no aizāķēšanās aprīkojuma. Ja tas nav iespējams, obligāti jāizmanto kolektīvs vai individuāls aprīkojums, kas pasargā no kritieniem no augstuma (EN363). Šī drošības stiprinājumu sistēma var kalpot kā savienojošais
elements vai komponents individuālajās aizsardzības sistēmās pret kritieniem (aizāķēšanās sistēmas, pozicionēšanas drošības stiprinājumu sistēmas darba vietā (EN358), kritiena apturēšanas sistēmas (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), trošveida piekļuves
sistēmas un glābšanas sistēmas). Drošības stiprinājumu sistēma var kalpot arī kā pieāķēšanās līdzeklis (EN795). Drošības stiprinājumu sistēma tiek savienota ar citiem sistēmas elementiem ar savienojošo elementu palīdzību (EN362). Drošības stiprinājumu
sistēma (EN354) var tikt izmantota kopā ar trieciena enerģijas absorbētāju (EN355) un 2 (vai 3 savienojošajiem elementiem dubultās drošības stiprinājumu sistēmas gadījumā) savienojošajiem elementiem (EN362), ja vien kopējais garums nepārsniedz 2 metrus
(ieskaitot savienojošo elementu garumus). Šādā gadījumā trieciena enerģijas absorbētājs jāpievieno kritiena aizturēšanas iejūgam un drošības stiprinājumu sistēma jāpievieno pieāķēšanās punktam. (EN795) Šādos gadījumos ievērojiet norādījumus, kas sniegti
aprīkojumam pievienotajā lietošanas instrukcijā. ■ UZSTĀDĪŠANA UN/VAI NOREGULĒŠANA: Ieteicams izsniegt drošības stiprinājumu sistēmu katram lietotājam. Kritiena riska gadījumā pēc iespējas jāsamazina drošības stiprinājumu sistēmas vaļīgās daļas garums;
ieteicams uzturēt drošības stiprinājumu sistēmu nostieptu. Lai izvairītos no kritiena riska drošības stiprinājumu sistēmas noregulēšanas laikā, tās lietotājam ieteicams nepārvietoties zonā, kurā pastāv kritiena risks. No drošības stiprinājumu sistēmas nedrīkst
veidot slīdošos mezglus.! Nenovietot drošības stiprinājumu sistēmu uz notekcaurulēm, kuru izmēri mazāki par 30 mm x 30 mm, vai uz lielāku izmēru atbalsta virsmām, kuras nav savietojamas ar drošības stiprinājumu sistēmas garumu. Izmantošanas laikā līdzekļu
kopums nedrīkst nonākt kontaktā ar: griezīgiem priekšmetiem, asām dzegām un maza diametra objektiem, eļļām, agresīviem ķīmiskiem produktiem, liesmu, karstu metālu, visu veidu elektrības vadītājiem... Šādā gadījumā var būt nepieciešams nodrošināt
drošības polsterējumu. ■UZMANĪBU: drošības stiprinājumu sistēma var tikt izmantota kā darba drošības sistēma un pieāķēšanās sistēma tikai tad, ja tā tikusi pārbaudīta un sertificēta atbilstoši standartam EN358. (Skatīt produkta marķējumu) ■UZMANĪBU:
drošības stiprinājumu sistēma var tikt izmantota kā pieāķēšanas punkts tikai tad, ja tā tikusi pārbaudīta un sertificēta atbilstoši standartam EN795. (Skatīt produkta marķējumu) ■UZMANĪBU: drošības stiprinājumu sistēmu var izmantot kā savienojumu starp
kritiena aizturēšanas iejūgu un pārvietojamu kritiena novēršanas līdzekli uz drošinājumu pamata vienīgi tad, ja tā tikusi pārbaudīta un sertificēta atbilstoši standartam EN353-1, EN353-2. Šādos gadījumos ievērot norādījumus, kuri sniegti pārvietojamā kritiena
novēršanas līdzekļa uz drošinājumu pamata (EN353-1, EN353-2) lietošanas instrukcijā. PART 1B>■ Stiprinājuma funkcija (EN795) LV102XXX: minimālā pretestība: 18kN ( audums) ■ ĮSPEJIMAI: Šo stiprinājuma ierīci (EN795) nekad tieši nesavieno ar drošības jostu. Šo
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 30/11/2016
9