Descargar Imprimir esta página

Kyosho RoadRunner INFERNO NEO Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

13
リヤサスペンション
Suspension arrière / Suspensión Trasera
Lのマーク
左側用
Marked "L"
For Left
L links markiert
Links
Marqué "L"
Gauche
"L" derecha
Izquierda
54
5
2
3
33
5x4mm
39
38
5 8 x 16mm
ベアリング
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
4
39
Eリング (銀)
E-ring (Silver)
E-Ring (Silber)
Clips (Argent)
Clip (Plateado)
4
14
リヤサスペンション
Suspension arrière / Suspensión Trasera
251 5 x 38mm
アジャストロッド
Adjust Rod
Gestaenge
Biellette réglable
Tirante ajustable
41 7.8mm
ボールエンド
Ball End
Kugelpfanne
Chape
Rótula
別購入品。
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit être acheté séparément!
Debe comprarse por separado.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
35
40
5
36
1
36
39
36
3 x 8 x 2.5mm
カラー
Collar
Gleitlager
Bague
Casquillo
4
54 2.6 x 17mm
シャフト
Shaft
Welle
Axe 2.6x17mm
Eje 2.6x17mm
2
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
2
x
2
4
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
右側用
For Right
Rechts
Drolte
Derecho
4x12mm
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x12mm
Prisionero 4x12mm
37
5 x 4mm
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 5x4mm
Prisionero 5x4mm
2
38 3 x 48mm
シャフト (黒)
Shaft (Black)
Welle (Schwarz)
Axe 3x48mm (Noir)
Eje 3x48mm (Negra)
2
約 17mm
approx. 17mm
ca. 17mm
environ 17mm
aprox. 17mm
41
2
x
2セット組立てる (例) 。
Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Repita las veces señaladas.
Rのマーク
Marked "R"
R links markiert
Marqué "R"
"R" derecha
※No.I-S54012 4x12mmのセットビスを使用すると
 車高調整が可能になります。
By using Part No.I-S54012 4x12mm Set Screw,
adjustments for the ground clearance can be made.
Bei Verwendung der 4 x 12 mm Gewindeschraube
(Art.-Nr. I-S54012) kann die Bodenfreiheit justiert werden.
Il est possible d'ajuster la garde au sol en utilisant
les vis 4x12mm (#I-S54012).
Utilizando la pieza No. I-S54012 Tornillo Prisionero
4x12mm, podrá realizar ajustes en la altura
con respecto al suelo.
車高調整用
Top
Oben
For adjusting the
Haut Parte superior
ground clearance.
Zur Justierung der
Bodenfreiheit.
Réglage de la garde
Bottom
unten
au sol.
Bas
Parte inferior
Para ajustar la altura.
36
を他のスペーサーと交換することで、
ホイールベースの変更ができます。
Adjust the wheel base by using the other
36
spacer instead of
.
Der Radstand kann durch Einsatz des
anderen Spacer's fuer Teil 36 justiert werden.
Ajuster l'empattement en utilisant d'autres
36
entretoises que la pièce
.
Ajustar la distancia entre ejes utilizando otro
36
casquillo en vez de
.
41
251
ミゾのある方が逆ネジ。
The Side with groove is reverse screw.
Die markierte Seite hat ein Linksgewinde.
Le côté avec le déport est le pas inversé.
El lado con la muesca es el lado con
rosca inversa.
原寸図。
True-to-scale diagram.
Maßstabsgetreue Darstellung.
Illustration à l'échelle.
Dibujo a tamaño real.
34
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.
11

Publicidad

loading