Tip: If the device has no power and no lights are lit on the control
panel, make sure that the power cord is attached securely to both
the device and a power outlet. Also, if the power cord is connected
to a power strip, make sure that the power strip is switched on, or
connect the device directly to a wall outlet to test the power strip.
Conseil : Si le périphérique ne semble pas être sous tension et
qu'aucun voyant n'est allumé, assurez-vous que le cordon
d'alimentation est correctement relié au périphérique et à la prise
de courant. De plus, si le cordon d'alimentation est relié à une
rallonge, assurez-vous que cette dernière est bien allumée, ou
connectez le périphérique directement à une prise murale pour
vérifier le bon fonctionnement de la rallonge.
Tipp: Wenn das Gerät keinen Strom empfängt und auf dem
Bedienfeld keine LEDs leuchten, überprüfen Sie, ob das Netzkabel
fest im Gerät und in die Steckdose eingesteckt ist. Falls das
Netzkabel an eine Verteilersteckdose angeschlossen ist, sollten Sie
sich zudem vergewissern, dass diese eingeschaltet ist, oder das
Gerät direkt an eine Wandsteckdose anschließen, um die
Funktionsfähigkeit der Verteilersteckdose zu überprüfen.
Suggerimento: se la periferica non è alimentata e le spie sul
pannello di controllo non si accendono, accertarsi che il cavo di
alimentazione sia collegato correttamente alla periferica e alla
presa di corrente. Inoltre, se il cavo di alimentazione è collegato a
una basetta di alimentazione, accertarsi che quest'ultima sia
accesa o collegare la periferica direttamente a una presa a muro
per verificare il funzionamento della basetta.
Sugerencia: si el dispositivo no recibe alimentación y no se
enciende ninguna de las luces del panel de control, asegúrese de
que el cable de alimentación está bien conectado al dispositivo y a
la toma de corriente. Si el cable de alimentación está conectado a
una regleta de alimentación, asegúrese de que está encendida o
conecte el dispositivo directamente a la toma de pared para probar
la regleta.
Tip: als het apparaat geen stroom heeft en er geen lichtjes gaan
branden op het bedieningspaneel, moet u controleren of het
netsnoer op zowel het apparaat als in het stopcontact goed is
aangesloten. Als het netsnoer is aangesloten op een stekkerblok,
moet u erop letten dat deze is ingeschakeld. U kunt ook het
apparaat direct op een stopcontact aansluiten om het stekkerblok
te testen.
Dica: Se o dispositivo não liga e as luzes do painel de controle não
acendem, verifique se o cabo de alimentação está firmemente
conectado ao dispositivo e à tomada. Além disso, se o cabo de
alimentação estiver conectado a um filtro de linha, verifique se o
filtro está ligado, ou conecte o dispositivo diretamente a uma
tomada na parede, para testar o filtro de linha.
Set the control panel display language and location (if
necessary). If prompted by the control panel display, select your
language and location information. Follow the instructions on the
control panel. Note: The device automatically turns off and then
turns on after you select the location.
Définition de la langue d'affichage du panneau de commande et
son emplacement (si nécessaire). Si le panneau de commande
vous y invite, sélectionnez la langue choisie et indiquez les
informations sur l'emplacement. Suivez les instructions qui
s'affichent sur le panneau de commande. Remarque : Le
périphérique s'éteint automatiquement, puis se rallume après avoir
sélectionné l'emplacement.
Einstellen von Sprache und Ort für die Bedienfeldanzeige (sofern
erforderlich). Wenn Sie über die Bedienfeldanzeige dazu
aufgefordert werden, wählen Sie die für Sie zutreffenden
Informationen zu Sprache und Ort aus. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bedienfeld. Hinweis: Nachdem Sie den Ort
ausgewählt haben, wird das Gerät automatisch aus- und
anschließend wieder eingeschaltet.
Impostazione del paese e della lingua sul display del pannello di
controllo (se necessario). Se il pannello di controllo lo richiede,
selezionare le informazioni relative al paese e alla lingua. Seguire
le istruzioni visualizzate sul pannello di controllo. Nota: dopo aver
selezionato il paese, la periferica si spegne e si riavvia
automaticamente.
Configure el idioma y la ubicación (si es necesario) para la
pantalla del panel de control. Si así se lo solicita el visor del
panel de control, seleccione la información de idioma y de
ubicación. Siga las instrucciones del panel de control. Nota: el
dispositivo se apagará y encenderá automáticamente después de
la selección de ubicación.
Stel de taal en de locatie in op het display (indien gewenst).
Indien hierom wordt verzocht, selecteert u uw taal en de informatie
over de locatie. Volg de instructies op het bedieningspaneel op.
Opmerking: het apparaat schakelt automatisch uit en weer in als u
de locatie hebt geselecteerd.
Configure o idioma e o local do visor do painel de controle (se
necessário). Se for solicitado pelo mostrador do painel de
controle, selecione as informações do seu idioma e do local. Siga
as instruções do painel de controle. Observação: O dispositivo
desliga e então liga automaticamente, depois de você selecionar o
local.
17