Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G860 Manual De Instrucciones

BH FITNESS G860 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para G860:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MOD. G860
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G860

  • Página 1 MOD. G860 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 MOD. G860 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 3: Funciones Del Monitor

    MOD. G860 Español MONITOR ELECTRÓNICO FUNCIÓN MANUAL P1.- CONEXIÓN A LA RED. Pulse la tecla START/STOP, para poner en marcha el Introduzca la clavija de enganche (m) del transformador monitor, le aparecerá en el display Program 1. en el punto de conexión (k), del cuerpo central, (parte...
  • Página 4 MOD. G860 Se trata de un aviso para el usuario para que pedalee Una vez comenzado el ejercicio usted puede variar la mas despacio o baje el nivel de frenada. resistencia frenada pulsando teclas UP▲/DOWN▼. Pulse la tecla START/STOP para comenzar.
  • Página 5 MOD. G860 El programa 19 esta calculado para un ritmo cardiaco El nivel de esfuerzo del ejercicio se autoajustará en máximo del 65%. función de la velocidad y los watios seleccionados. El programa 20 esta calculado para un ritmo cardiaco Tres símbolos le ayudarán a realizar el entrenamiento:...
  • Página 6 MOD. G860 TIPOS DE CUERPO / BODY TIPE: Hay 9 tipos de valoriza la diferencia y la nota de su estado de forma cuero divididos según el porcentaje de grasa calculado aparecerá en la pantalla: «F1, F2,..., F5, F6»; siendo «F1»...
  • Página 7 MOD. G860 English ELECTRONIC MONITOR.- MANUAL FUNCTION P1.- MAINS CONNECTION. Press the START/STOP key to switch the monitor on, Insert the jack (m) for the transformer into the the words Program1 will appear on the screen. connection hole (k) on the main body (bottom, rear of...
  • Página 8 MOD. G860 PROGRAM FUNCTION P2 - P13.- USER PROGRAMS P14 - P17.- Press the START/STOP key to switch the monitor on, Programs 14 are user defi ned programs. To use these the words Program1 will appear on the screen. Use the programs: UP▲/DOWN▼...
  • Página 9 MOD. G860 Program-18 HRC 55% Program-19 HRC 65% BODY FAT PROGRAM P24.- Program number 24 is designed to calculate the user’s body fat percentage and then create specifi c load profiles. Press the START/STOP key to switch the monitor on, the words Program1 will appear on the screen.
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    MOD. G860 HAND-GRIP (PULSE) the same mode as when the TEST began. INSTRUCTIONS/USE The comparison between the worked heart rate and On this model the pulse rate is measured by placing the recovery heart rate provides a fast, simple method both hands on the sensors (R), located on the of gauging how fit you are.
  • Página 11 MOD. G860 Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- fréquence cardiaque; et de 4 programmes d’utilisateur. En appuyant trois secondes sur la touche ENTER-b, le BRANCHEMLENT AU COURANT. moniteur est resété et toutes les valeurs reviennent à Introduisez fiche branchement zéro. transformateur dans le point de connexion (k) du corps central (partie arrière inférieur) et connectez le...
  • Página 12 MOD. G860 Programmation de l’HEART RATE (fréquence Programme-12 Fartlek Programme-13 Précipice cardiaque): Pour mettre en marche le moniteur, appuyez sur la touche START/STOP, appuyez sur la touche ENTER et la fenêtre de l’âge (AGE) clignotera, en appuyant sur les touches UP▲/DOWN▼, vous pourrez sélectionner l’âge.
  • Página 13 MOD. G860 s’ajustera pour conserver sa valeur. Dans le cas contraire, Femme), et sur ENTER pour accepter. Avec les touches si la valeur de votre fréquence cardiaque est en dessous UP▲/DOWN▼, sélectionnez la taille (HEIGHT 110- de la valeur programmée, la machine augmentera le 250cm), appuyez sur ENTER.
  • Página 14 MOD. G860 TABLEAU DE RÉFÉRENCE TAUX DE GRAISSE “PULSE/RECOVERY” et vous quitterez l’écran principal. CORPO- RELLE % (Body Fat) À la fin de cette minute, l’électronique calcule et évalue la différence et la note de votre forme physique est affichée...
  • Página 15 MOD. G860 Deutsch ELEKTRONIKMONITOR.- HANDMODUS P1.- NETZANSCHLUSS. Betätigen Sie die Taste START/STOP, um den Monitor Stecken Sie den Stecker (m) des Transformators in die zu starten. Auf dem Display erscheint Program1. Aufnahme (k) am Hauptrahmen (hinten, unten) und Betätigen Sie erneut START/STOP, schließen Sie dann den Strom-transformator (126) an das...
  • Página 16 MOD. G860 der sich ergibt, wenn man Ihr Alter von der Ziffer 220 Übung begonnen haben, können abzieht. Wenn der Herzrhythmus diesen Wert erreicht Bremswiderstand Tasten UP/DOWN oder übersteigt, beginnt der Zielwert zu blinken. Es verändern. handelt sich dabei um einen Hinweis an den Benutzer, ANWENDERPROGRAMME P14 - P17.-...
  • Página 17 MOD. G860 Programm 19 ist für einen maximalen Herzrhythmus START/STOP, um die Übung zu beginnen. Das Niveau von 65% ausgelegt. der Anstrengung bei der Übung passt sich automatisch Programm 20 ist für einen maximalen Herzrhythmus in Abhängigkeit von der gewählten Geschwindigkeit von 75% ausgelegt.
  • Página 18 MOD. G860 REFERENZTABELLE.: BMI Minute unterbrechen wollen, betätigen Sie die Taste “PULSE/RECOVERY” und es erscheint erneut der DÜNN= NORMAL+ LEICHTES ÜBERGEWICHT ÜBERGE- Hauptbildschirm. Nach Ablauf der Minute, berechnet und WICHT bewertet die Elektronikeinheit den Unterschied und auf <18,5 =18,5~24,9 =25~30 <30...
  • Página 19 MOD. G860 Português MONITOR ELECTRÓNICO.- FUNÇÃO MANUAL P1.- LIGAÇÃO À REDE. Aperte a tecla START/STOP, para por em funcionamento Introduza a cavilha de engate (m) do transformador no o monitor; aparecer-lhe-á no display Program1. ponto de conexão (k), do corpo central, (parte traseira Programa-1 Manual inferior) e ligue o transformador (126) da corrente à...
  • Página 20 MOD. G860 Deste modo se o ritmo cardíaco for igual ou superior variar a resistência de travagem apertando as teclas ao valor objectivo ficará intermitente, dado que se trata UP▲/DOWN▼. de um aviso para o usuário para que pedale mais devagar ou baixe o nível de travagem.
  • Página 21 MOD. G860 O programa 20 está calculado para um ritmo cardíaco treino: máximo de 75%. ▲ – Dentro da margem de trabalho, indica que a O programa 21 está calculado para um ritmo cardíaco velocidade é muito alta e é necessário reduzi-la.
  • Página 22 MOD. G860 TIPOS DE CORPO / BODY TIPE: Se em qualquer momento deste minuto de recuperação Há 9 tipos de corpo, divididos segundo a percentagem quiser sair teste, aperte botão de gordura calculada. “PULSE/RECOVERY” e sairá ao ecrã principal. Quando terminar este minuto, o electrónico calculará...
  • Página 23 MOD. G860 Italiano MONITOR ELETTRONICO.- FUNZIONE MANUALE P1.- COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA. Prema tasto START/STOP, mettere Introduca la spina d’ aggancio (m) del trasformatore nel funzinamento il monitor, apparirà nel display Program1. punto di collegamento (k), del corpo centrale, (parte...
  • Página 24 MOD. G860 valore lampeggerà dato che si tratta di un avvertimento PROGRAMMI DELL’ UTENTE P14 -P17.- per l’ utente per pedalare più piano o abbassi il livello I programmi dal 14 sono i programmi dell’ utente da di frenata. scegliere. Prema il tasto START/STOP, per mettere in fun- zionamento il monitor, apparirà...
  • Página 25 MOD. G860 fuori dal margine di lavoro (sia per eccesso che per Per programmare, prema il tasto START/STOP per difetto) ed è necessario iminuire o aumentare la mettere in funciona-mento il monitor, apparirà nel velocità a seconda del caso. Il monitor emetterà dei display Program1, prema i tasti UP▲/DOWN▼...
  • Página 26 MOD. G860 Quando finisca questo minuto, l’ elettronico calcola e TIPO 1 (5%-9%) Uomo molto sportivo valorizza la difieren-za ed il calcolo del suo stato di TIPO 2 (10%-14%) Uomo sportivo ideale forma apparirà nello schermo: “F1, F2,..., F5, F6”;...
  • Página 27 MOD. G860 Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR.- HANDMATIGE BEDIENING P1.- AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET. Druk op de toets START/STOP, om de monitor in Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator werking te zetten en op de display verschijnt in het aansluitpunt (k), van het centrale frame, Program1.
  • Página 28 MOD. G860 invoeren. Wanneer u uw leeftijd heeft ingevoerd, zal de De tijdsduur van de programmagrafiek bedraagt 30 monitor u een streefwaarde van de hartslagfrequentie minuten, verdeeld over tien fasen van 3 minuten. voorstellen. Deze hartslagfrequentie bedraagt 85% van Wanneer u echter de tijdsduur van het programma het resultaat: het getal 220 min de leeftijd.
  • Página 29 MOD. G860 maximale waarden, naar gelang uw leeftijd (berekening vast te leggen. Druk op de toetsen UP▲/DOWN▼ en maximum: trek van het getal 220 de leeftijd af). kies u uw leeftijd (AGE 10-99 jaar). Door op de toetsen ▲/▼ te drukken, kunt u de te...
  • Página 30 MOD. G860 REFERENTIETABEL PERCENTAGE LICHAAMSVET % Wanneer u op de toets Test drukt, keert u terug naar (BODY FAT) het hoofdscherm, waar de u functies aantreft, zoals ze waren bij het begin van de TEST. De vergelijking van GESLACHT/ LAAG...
  • Página 31 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.