INICIO Y TERMINACIÓN DE LA COSTURA
ATENCIÓN: Cuando usted cose, debe prestar
especial cuidado en el espacio alrededor de la
aguja. La máquina automácamente transportará
Raise the presser foot and position the fabric next to a
el material, no re ni empuje el material.
stitching guide line on the needle plate.
Lower the needle into the fabric.
Lower the presser foot and smooth the thread towards the
1.
Levante la aguja girando el volante.
back. Depress the foot control.
2.
Eleve el pie prensatela y coloque el material
Gently guide the fabric along the guide line letting the
debajo de éste.
fabric feed by itself.
3.
Libere el pie prensatela .
4.
Tire del hilo de la aguja y del hilo de la bobina de
la parte trasera. Cose algunas puntadas .
5.
Aplique velócidad al coser.
For fastening the ends of seams, press the reverse stitch
6.
Detenga la máquina cuando termine de coser.
button and sew several reverse stitches.
Raise the presser foot and remove the fabric, drawing the
7.
Eleve la palanca elevadora del pie prensatela
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
threads to back.
8.
Levante la aguja girando el volante. Retire el
material cosido del pie prensatela. Utilizando el
cortador del lado de la máquina, corte los hilos.
Useful sewing tips
Various ways to achieve better sewing results are described below.
Refer to these tips when sewing.
The threads are cut the proper length for starting the next
1. Trial sewing
seam.
Use different stitch width and length for trial sewing. When you have finished, select the
best looking stitch width and length for correct sewing.
For the trial sewing, use a piece of fabric and thread that are the same as those used for
your project, and check the thread tension and stitch length and width. Since the results
differ depending on the type of stitching and the number of fabric layers sewn, perform the
trial sewing under the same conditions that will be used with your project.
CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA COSTURA
1.
2. Changing the sewing direction
Pare la máquina antes de cambiar la
Stop the machine and turn the hand wheel
dirección de la costura.
toward you to bring the needle down into the
2.
Ponga la aguja en la posición inferior.
fabric. Raise the presser foot.
3.
Levante el pie prensatelas.
Pivot the fabric around the needle to change
4.
Para cambiar la dirección, gire la tela
sewing direction as desired. Lower the
"en la aguja".
presser foot and continue sewing.
5.
Baje el pie y continúe el trabajo.
3. Sewing curves
1).Stop sewing, and then slightly change the sewing direction to sew around the curve.
2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to
obtain a finer stitch.
4. Sewing thick fabrics
If the fabric does not fit under the presser foot
Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed
Texi Fox 25
ES
13
103