KNOWING YOUR SEWING MACHINE
ENHEBRADO DE LA AGUJA
Using automatic needle threader
Abaissez le releveur de pied presseur. Soulevez l'aiguille jusqu'à sa plus haute position.
1.
Abaissez l'enfile-aiguille et faites passer le fil par plaque de guidage en le tirant
Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you.
vers la droite.
1. Hook thread to thread guide as illustrated.
2.
2. Pull down lever while holding the end of thread.
Abaissez le levier le plus possible.
3. Rotate the lever to the rear of the machine.
3.
Tournez en arrière le levier de l'enfile-aiguille pour que l'enfile-aiguille passe dans
4. Guide thread into hooked end and pull the thread upward.
le chas de l'aiguille.
5. Return the lever and needle will be threaded automatically.
4.
Faites passer le fil dans la plaque de guidage.
6. Release the lever and pull thread away from you.
5.
Tenez le fil sans le tendre et bouger le levier de l'enfile-aiguille ver soi-meme. Le
crochet tourne alors et fait passer le fil en boucle dans le chas de l'aiguille.
6.
Relâchez le levier.Tirez sur le fil pour en faire sortir environ 10 cm.
NOTE: For smooth threading it is recommended you select
straight stitching when using the needle threader.
ATTENTION: N'abaissez pas le levier de l'enfile-aiguille pendant que la machine
fonctionne. Pour garantir un enfilage sans problème, régler le point droit. L'enfileur ne
peut pas être utilisé lors de l'enfilage d'une aiguille jumelée.
1
4
NOTE: Automatic needle threader is only applicable for
Automatic needle threader cannot be used for double needle.
8
2
5
Texi Fox 25
3
6
zigzag
presser foot.
FR
127