Crux Artisan Serie Manual De Instrucciones

Crux Artisan Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Artisan Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A R T I S A N
S E R I E S
6 SLICE TOASTER OVEN WITH AIR FRY TECHNOLOGY
HORNO TOSTADOR PARA 6 REBANADAS CON TECNOLOGÍA DE COCCIÓN
CON AIRE
FOUR GRILLE-PAIN À 6 TRANCHES AVEC TECHNOLOGIE DE FRITURE À AIR
Instruction manual / Manual de instrucciones / Manuel d'instructions
www.cruxkitchen.com
Register your product and get support

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crux Artisan Serie

  • Página 1 A R T I S A N S E R I E S 6 SLICE TOASTER OVEN WITH AIR FRY TECHNOLOGY HORNO TOSTADOR PARA 6 REBANADAS CON TECNOLOGÍA DE COCCIÓN CON AIRE FOUR GRILLE-PAIN À 6 TRANCHES AVEC TECHNOLOGIE DE FRITURE À AIR Instruction manual / Manual de instrucciones / Manuel d’instructions www.cruxkitchen.com Register your product and get support...
  • Página 2 Contents Índice Table des matières...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safeguards .............................4-5 Additional Important Safeguards .......................... 6 Notes on the Plug ................................. 6 Notes on the Cord ................................ 6 Plasticizer Warning ..............................6 Electric power ................................6 Getting to know your 6 slice toaster oven with air fry technology ............7 Control panel ..................................
  • Página 4 Función convection pizza ..........................38-39 Función air fry ..............................39-40 Tabla de cocción con aire ..........................41-42 Función broil .................................43 Función cookies ................................44 Función dehydrate ..............................45 Tabla de deshidratación ............................46 Función reheat ................................47 Instrucciones de mantenimiento para el usuario..................47 Instrucciones de cuidado y limpieza ......................... 48 Instrucciones de almacenamiento ........................
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Página 6: Additional Important Safeguards

    22. Use extreme caution when removing the crumb tray or disposing of hot grease. 23. Do not cover the Toaster Oven with anything that would prevent steam from escaping. This may cause warping, discoloration, malfunction or even fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Página 7: Notes On The Cord

    NOTES ON THE CORD A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Página 8: Getting To Know Your 6 Slice Toaster Oven With Air Fry Technology

    GETTING TO KNOW YOUR 6 SLICE TOASTER OVEN WITH AIR FRY TECHNOLOGY Product may vary slightly from illustration Figure 1 Upper Heating Elements Lower Heating Elements Glass Door Door Handle Backlighted Digital Display Control Panel Convection/Air fry Fan (not shown) Crumb Tray Polarized Plug (not shown) Figure 2...
  • Página 9: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. DIGITAL DISPLAY. When the unit is plugged in, or if the FUNCTION button is pressed, the backlighted screen will indicate active FUNCTION, PREHEAT, toast SHADE (1 - 7), cook TIME remaining, CONVECTION or TURBO Boost and TEMP. Note: If no buttons are pressed within 1 minute, the backlighted digital display will turn OFF as the Toaster Oven rests in standby mode.
  • Página 10: Function Chart

    4. CONVECTION BAKE: Use of the convection fan, promotes browning and may shorten cooking time without turning and basting. Bake cakes, pies, cookies, poultry, beef, pork, etc. NOTE: Default is convection fan on, press once for TURBO boost, twice to turn the fan off. 5.
  • Página 11: Convection Cooking

    CONVECTION COOKING Convection cooking circulates heated air throughout the Toaster Oven cavity to maintain uniform temperature around the food. This constant, gentle airflow promotes browning and seals in juices when cooking meats. Due to the efficiency of using a convection fan, cooking time may be shortened. •...
  • Página 12: Usda Cooking Guidelines

    11. At the end of the 30:00 minutes, the TIMER control will display 00:00, 3 audible beeps can be heard, and the Toaster Oven will turn OFF. The Toaster Oven is ready for use. CAUTION: Appliance surfaces are hot during and after use. Always wear protective, insulated oven mitts on hands when touching a hot Toaster Oven.
  • Página 13: Bagel

    8. Unplug unit and allow to cool before cleaning. WARNING: DO NOT LEAVE THE TOASTER OVEN UNATTENDED WHILE TOASTING. 9. Unplug when not in use. HINTS FOR TOAST • Remove all protective wrappings from food before placing in Toaster Oven. Follow toaster food directions.
  • Página 14: Warm

    HINTS FOR BAGEL • Remove all protective wrappings from food before placing in Toaster Oven. Follow toaster food directions. • The BAGEL function offers a darker browning to accommodate bagels and English muffins, thicker and denser slices of bread. • Frozen bagels or English muffins require a longer time setting. •...
  • Página 15: Convection Bake/Roast

    CONVECTION BAKE/ROAST Use BAKE or CONVECTION BAKE to bake casseroles, cakes, cookies, pies, biscuits or your favorite recipe according to package or recipe instructions. ROAST is a term often applied when using the BAKE or CONVECTION BAKE function to cook meats. NOTE: Please read previous section entitled “Convection Cooking”...
  • Página 16 • Dark or dull pans absorb heat faster; foods will bake more rapidly, and crust will brown more easily than in shiny bake pans. • Check package directions on the container or contact the ovenware manufacturer to determine the container’s suitability for use in a Toaster Oven. •...
  • Página 17: Convection Pizza

    CONVECTION PIZZA NOTE: Please read previous section entitled “Convection Cooking” for additional information. Your Toaster Oven can accommodate a 12-inch fresh or frozen pizza. 1. Make sure the crumb tray is in place in the bottom of the Toaster Oven. 2.
  • Página 18: Air Fry

    AIR FRY Achieve browned and crispy results with a minimum or no oil using the mesh basket, combined with intense heat and maximum TURBO fan power. IMPORTANT! When air frying fatty foods (such as chicken wings or pork ribs), use the roasting pan instead of the air fry/dehydrator basket to prevent oil from dripping onto the heating elements.
  • Página 19: Air Fry Cooking Chart

    8. Do not overfill air fryer/dehydrator basket with food. NEVER fill air fryer/dehydrator basket more than 2/3 full. When air frying fresh vegetables, we do not recommend adding more than 3 cups of food to the air fryer/dehydrator basket. 9. A Note About Air Frying Frozen Foods: For best results, follow oven or toaster oven package directions.
  • Página 20 FOOD TEMP AIR FRY ACTION TIME* Chicken Chicken Breast, boneless, 360ºF 10 – 15 minutes Turn and rotate halfway through air frying. skinless Chicken Pieces 360ºF 20 - 30 minutes Turn & rotate air fryer basket halfway through air frying. Chicken Tenders/Fingers, 360ºF 13 - 15 minutes...
  • Página 21: Broil

    BROIL BROIL is used to cook tender cuts of meats or marinated meats, fish and some fruits and vegetables. Cooking time is determined by the desired doneness and the distance between the food and the element. NOTE: Turn food halfway through cooking time. To speed up browning, brush lean cuts of meat, chicken and fish with oil or melted butter.
  • Página 22: Cookies

    HINTS FOR BROIL/CONVECTION BROIL • The Toaster Oven defaults to BROIL. If you would prefer to CONVECTION BROIL, press the CONVECTION/TURBO button to turn the fan ON. Press the CONVECTION/TURBO button 2x for TURBO Boost. • Convection Broiling is used for thinner, tender cuts of meats. •...
  • Página 23: Dehydrate

    DEHYDRATE The DEHYDRATE function combines low, steady heat and maximum TURBO fan power. Preparing your own dried foods ensures healthy, safe, preservative-free results. Dehydrate fresh, ripe foods to preserve nutrients and enhance flavor. Your Toaster Oven’s automated drying makes home dehydration both simple and rewarding. NOTE: Turn food halfway through DEHYDRATE time.
  • Página 24: Beef Jerky

    FRUIT • Wash all fruit skins well. • Slice fruit into 1/4-inch thick slices and arrange on both dehydrator basket to ensure even drying. • Rotate shelves halfway through DEHYDRATE TIME for even drying. Apples 135°F 8 - 10 Core/slice into 1/4-in. rounds, soak in acidulated hrs.
  • Página 25: User Maintenance Instructions

    7. When the TIMER control displays 00:00, 3 audible beeps can be heard, and the Toaster Oven will turn OFF. NOTE: If no buttons are pressed within 1 minute, the backlighted digital display will turn OFF as the Toaster Oven rests in standby mode. 8.
  • Página 26: Warranty

    A R T I S A N S E R I E S Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts.
  • Página 27: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar este electrodoméstico, se deben seguir siempre las siguientes precauciones básicas, entre ellas: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES. No tocar las superficies calientes. Utilizar las asas o las perillas. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumergir el cable, los enchufes ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 28: Advertencias Importantes Adicionales

    19. No guardar ningún material distinto de los accesorios recomendados por el fabricante dentro de este horno tostador mientras no está en uso. 20. No colocar ninguno de los siguientes materiales en el horno tostador: papel, carbón, plástico y elementos similares. 21.
  • Página 29: Notas Sobre El Enchufe

    Para reducir el riesgo de quemaduras u otras lesiones, no tocar las superficies calientes. Se recomienda el uso de manoplas o guantes para horno protectores, así como de utensilios de mango largo. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o daños materiales, desenchufar este electrodoméstico antes de introducir alimentos.
  • Página 30: Descripción Del Horno Tostador Para 6 Rebanadas Con Tecnología De Cocción De Aire

    DESCRIPCIÓN DEL HORNO TOSTADOR PARA 6 REBANADAS CON TECNOLOGÍA DE COCCIÓN DE AIRE El producto podría variar ligeramente con respecto a la ilustración. Figura 1 Elementos de calentamiento superior Elementos de calentamiento inferior Puerta de vidrio Asa de la puerta Pantalla digital con fondo iluminado Panel de control Ventilador de...
  • Página 31: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL PANTALLA DIGITAL. Cuando la unidad está enchufada, o si está presionado el botón FUNCTION (Función), la pantalla con fondo iluminado muestra FUNCTION (Función) activa, PREHEAT (Precalentamiento), TOAST SHADE (Nivel de tostado) (1 - 7), COOK TIME (Tiempo de cocción restante), CONVECTION (Convección) o TURBO BOOST (Acelerador de turbo) y TEMP (Temperatura).
  • Página 32: Tabla De Funciones

    6. AIR FRY (Cocción con aire): Usar el modo TURBO para cocer los alimentos con aire. Usar SIEMPRE la canasta freidora/deshidratadora de malla para cocinar los alimentos en este modo. El calor uniforme del tostador digital para 6 rebanadas combinado con el aire por convección garantiza alimentos crujientes prácticamente sin aceite.
  • Página 33: Posiciones De La Rejilla

    POSICIONES DE LA REJILLA NOTA: Ciertos alimentos requieren diferentes posiciones de la rejilla según la receta, el tamaño, la cantidad de comida que se va a cocinar y el gusto personal. Usar la siguiente información como guía únicamente. Hay 3 alturas para insertar la canasta freidora/deshidratadora, la rejilla de alambre o la bandeja para hornear/asar.
  • Página 34: Antes De Usar Por Primera Vez

    ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el horno tostador ni permitir que el cable eléctrico entre en contacto con agua u otros líquidos. Leer todas las instrucciones de funcionamiento atentamente. 2. Desempacar con cuidado el horno tostador y los accesorios y quitar todos los materiales de empaque.
  • Página 35: Función Toast

    FUNCIÓN TOAST Asegurarse de que la bandeja para migas esté limpia y colocada en la base del horno tostador. 2. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar la rejilla de alambre hasta la posición central y disponer el pan o los alimentos sobre ella. Cerrar la puerta de vidrio. 3.
  • Página 36: Consejos Para Usar La Función Bagel

    4. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la luz señale la función BAGEL (Rosca) con una luz que parpadea, y el control BROWNING (Dorar) se ilumine en la posición 4, nivel medio. Girar el selector de control TIME (Tiempo) hasta que aparezca el nivel deseado. Nivel deseado Configuración de nivel Light (Claro)
  • Página 37: Función Convection Bake/Roast

    5. Para ajustar la función TIME (Tiempo), girar el control respectivo hasta un mínimo de 01:00 minuto y un máximo de 99:00 minutos. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 150 °F a 200 °F (66 °C a 93 °C). 6.
  • Página 38: Recipientes De Cocción

    7. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar); la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el horno tostador está encendido. La luz sobre el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) se iluminará para indicar que el ventilador está encendido. La función TIME (Tiempo) iniciará...
  • Página 39: Consejos Para Usar La Función Convection Roast

    • Las bandejas oscuras u opacas calientan más rápidamente, los alimentos se hornean con mayor rapidez y la corteza se tuesta con mayor facilidad que en las bandejas para hornear brillantes. • Elegir utensilios para hornear hechos de metal, vidrio refractario y cerámica. •...
  • Página 40: Consejos Para Usar La Función Convection Pizza

    6. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el horno tostador está encendido. La luz sobre el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) se encenderá, y la pantalla digital mostrará “CONV.” y la imagen de un ventilador girando para indicar que el ventilador de convección está...
  • Página 41: Consejos Para Usar La Función Air Fry

    5. Ajustar las funciones TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la función TIME (Tiempo) hasta un mínimo de 01:00 minuto y un máximo de 60:00 minutos. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 200 °F a 480 °F (93 °C a 249 °C).
  • Página 42: Tabla De Cocción Con Aire

    TABLA DE COCCIÓN CON AIRE ALIMENTO TEMP. TIEMPO DE COCCIÓN ACCIÓN CON AIRE* Verduras Espárragos 400 °F (204 °C) 5 a 7 minutos Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de cocción con aire. Flores de brócoli (asadas) 400 °F (204 °C) 6 a 10 minutos Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la...
  • Página 43 ALIMENTO TEMP. TIEMPO DE COCCIÓN ACCIÓN CON AIRE* Pollo Pechuga de pollo, 360 °F 10 a 15 minutos Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de cocción con aire. (163 °C) deshuesada, sin piel Trozos de pollo 360 °F 20 a 30 minutos Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de cocción con aire.
  • Página 44: Función Broil

    FUNCIÓN BROIL La función BROIL (Asar) se utiliza para cortes tiernos de carnes o carnes marinadas, pescado, y algunas frutas y verduras. El tiempo de cocción se determina según el punto deseado, y la distancia entre los alimentos y el elemento de calentamiento. NOTA: Dar vuelta los alimentos a la mitad del ciclo de cocción.
  • Página 45: Consejos Para Usar La Función Broil/Convection Broil

    CONSEJOS PARA USAR LA FUNCIÓN BROIL/CONVECTION BROIL • El horno tostador opera en la función BROIL (Asar) de manera predeterminada. En caso de preferir CONVECTION BROIL (Asar por convección), presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para encender el ventilador. Presionar dos veces el botón CONVECTION/ TURBO (Convección/Turbo) para acelerar el TURBO.
  • Página 46: Función Dehydrate

    FUNCIÓN DEHYDRATE La función DEHYDRATE (Deshidratar) combina calor bajo y uniforme con máxima potencia del turboventilador. Preparar sus propios alimentos deshidratados garantiza comidas saludables, seguras y sin conservantes. Al deshidratar alimentos frescos y maduros, se preservan los nutrientes y se realza el sabor. La función de deshidratación automática del horno tostador hace que deshidratar los alimentos sea una tarea simple y gratificante.
  • Página 47: Tabla De Deshidratación

    TABLA DE DESHIDRATACIÓN ESPECIA TEMP.: TIEMPO NOTAS Orégano 125 °F (52 °C) 2 a 3 horas Rotar la canasta. Perejil 125 °F (52 °C) 2 a 3 horas Rotar la canasta. Tomillo 125 °F (52 °C) 3 a 4 horas Rotar la canasta.
  • Página 48: Función Reheat

    FUNCIÓN REHEAT NOTA: Leer la sección anterior, titulada “Cocción por convección”, para obtener información adicional. PRECAUCIÓN: NUNCA colocar recipientes plásticos en el horno tostador. NOTA: Leer la sección anterior, titulada “Recipientes de cocción” antes de colocar alimentos en el horno tostador para recalentarlos. Asegurarse de que la bandeja para migas esté...
  • Página 49: Instrucciones De Cuidado Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA Dejar enfriar por completo el horno tostador y todos los accesorios antes de limpiar. 2. Limpiar la parte externa del horno tostador con un paño húmedo, y luego secar bien. Para manchas difíciles, puede usarse un limpiador líquido no abrasivo. Enjuagar y secar bien. No utilizar esponjillas metálicas ni limpiadores abrasivos que pueden rayar la superficie.
  • Página 50: Garantía Limitada De Dos Años

    A R T I S A N S E R I E S Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará...
  • Página 51: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées, y compris : LIRE TOUTES LES CONSIGNES. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons de l’appareil. Pour éviter les décharges électriques, ne pas plonger le cordon d’alimentation, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 52: Sécurité Importantes Supplémentaires

    20. Ne placer aucun des éléments suivants dans le four grille-pain : papier, carton, plastique ou autres matériaux similaires. 21. Ne pas recouvrir le ramasse-miettes ou toute autre partie du four grille- pain avec du papier d’aluminium. Cela entraînera une surchauffe du four grille-pain.
  • Página 53: Remarques Sur La Fiche

    Afin de minimiser les risques de préjudice physique ou matériel, débrancher cet appareil avant d’y insérer des aliments. Toujours garder l’appareil débranché de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé. ATTENTION : Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
  • Página 54: Présentation Du Grille-Pain À 6 Tranches Avec Technologie De Fritureà Air

    PRÉSENTATION DU GRILLE-PAIN À 6 TRANCHES AVEC TECHNOLOGIE DE FRITURE À AIR L’appareil peut différer légèrement de l’illustration. Figure 1 Éléments chauffants supérieurs Éléments chauffants inférieurs Porte en verre Poignée de la porte Écran numérique rétroéclairé Panneau de commande Ventilateur de convection/friture à air (non illustré) Ramasse-miettes Fiche polarisée (non illustrée)
  • Página 55: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE ÉCRAN NUMÉRIQUE Lorsque l’appareil est branché ou que le bouton FUNCTION (fonction) est enfoncé, l’écran rétroéclairé indiquera la FONCTION active, s’il est en train de PRÉCHAUFFER, le DEGRÉ de cuisson des rôties (1 à 7), le TEMPS de cuisson restant, la CONVECTION ou la cuisson TURBO et la TEMPÉRATURE.
  • Página 56: Tableau Des Fonctions

    6. AIR FRY (friture à l’air) : Utiliser le mode TURBO pour frire des aliments à l’air. TOUJOURS utiliser le panier à friture/déshydrateur à mailles pour FRIRE À L’AIR. La chaleur élevée stable du four grille-pain numérique à 6 tranches combinée à la convection assure des résultats croustillants avec très peu ou pas d’huile.
  • Página 57: Positions De La Grille

    POSITIONS DE LA GRILLE REMARQUE : Certains aliments peuvent nécessiter différentes positions de grille en fonction de la recette, de la taille ou de la quantité de nourriture à cuire ou des goûts personnels. Utiliser les informations suivantes à titre indicatif seulement. Le panier à...
  • Página 58: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION : Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le four grille-pain ni laisser le cordon d’alimentation entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Lire attentivement toutes les consignes d’utilisation. 2. Déballer avec soin le four grille-pain et ses accessoires et retirer tous les matériaux d’emballage.
  • Página 59: Toast (Rôtir)

    TOAST (RÔTIR) S’assurer que le ramasse-miettes est propre et placé au bas du four grille-pain. 2. Ouvrir la porte en verre. Glisser la grille à la position centrale et placer le pain ou la nourriture sur cette dernière. Fermer la porte en verre. 3.
  • Página 60: Bagel

    BAGEL Utiliser la fonction BAGEL pour rôtir des muffins anglais ou des pains de spécialité en tranches épaisses qui nécessitent de faire rôtir seulement le côté du haut. S’assurer que le ramasse-miettes est propre et placé au bas du four grille-pain. 2.
  • Página 61: Warm (Réchaud)

    WARM (RÉCHAUD) ATTENTION : Ne JAMAIS utiliser de contenants en plastique dans le four grille-pain. REMARQUE : Il est important de lire la section « Contenants à cuisson » qui précède avant de placer des aliments dans le four grille-pain pour les chauffer. S’assurer que le ramasse-miettes est en place au bas du four grille-pain.
  • Página 62: Convection Bake/Roast (Cuisson À Convection/Rôtir)

    CONVECTION BAKE/ROAST (CUISSON À CONVECTION/RÔTIR) Utiliser les fonctions BAKE (cuisson) ou CONVECTION BAKE (cuisson à convection) pour faire cuire des casseroles, des gâteaux, des biscuits, des tartes, des gâteaux secs ou une recette préférée en suivant les instructions de l’emballage ou de la recette. RÔTIR est un terme souvent utilisé lors de l’utilisation de la fonction BAKE (cuisson) ou CONVECTION BAKE (cuisson à...
  • Página 63: Contenants À Cuisson

    CONTENANTS À CUISSON • Le panier à friture/déshydrateur et le moule de cuisson/lèchefrite inclus avec le four grille-pain conviennent à la cuisson d’aliments comme des biscuits, des brioches, des gâteaux secs, des nachos et des hors-d’œuvre. • Toute une gamme de contenants à cuisson de grandeur standard, comme les casseroles de 8 po (20 cm) x 12 po (30,5 cm), les moules à...
  • Página 64: Pizza À Convection

    • Placer la viande (gras vers le haut) ou l’aliment à cuire dans un moule de cuisson. Au besoin, retourner l’aliment à mi-cuisson. PIZZA À CONVECTION REMARQUE : Il est important de lire la section « Cuisson à convection » qui précède pour obtenir des informations supplémentaires.
  • Página 65: Air Fry (Friture À L'air)

    CONSEILS POUR LA CUISSON D’UNE PIZZA À CONVECTION REMARQUE : Si les directives de l’emballage n’indiquent pas les temps de cuisson à convection, diminuer la température de 50 ºF et surveiller attentivement la cuisson. • La polyvalence de ce four grille-pain numérique permet de cuire en tout temps et parfaitement une variété...
  • Página 66 CONSEILS POUR LA FRITURE À L’AIR Utiliser la fonction AIR FRY (friture à l’air) pour cuire des aliments préemballés avec une fraction de l’huile et en une fraction du temps. 2. Toujours vérifier les aliments à mi-cuisson pour déterminer le temps de cuisson total et la température.
  • Página 67: Tableau De Cuisson Pour La Friture À L'air

    TABLEAU DE CUISSON POUR LA FRITURE À L’AIR ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPS DE FRITURE* ACTION Légumes Asperge 400 ºF (204 ºC) 5 à 7 minutes Tourner et faire pivoter le panier à friture à mi-cuisson. Fleurons de brocoli (rôtis) 400 ºF (204 ºC) 6 à...
  • Página 68 ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPS DE FRITURE* ACTION Poulet Poitrine de poulet, sans os, sans peau 360 ºF (182ºC) 10 à 15 minutes Tourner et faire pivoter à mi-cuisson. Morceaux de poulet 360 ºF (182ºC) 20 à 30 minutes Tourner et faire pivoter le panier à friture à mi-cuisson. Filets/doigts de poulet, dans une pâte 360 ºF (182ºC) 13 à...
  • Página 69: Broil (Gril)

    BROIL (GRIL) La fonction BROIL (GRIL) est utilisée pour cuire les pièces de viande tendres ou la viande marinée, le poisson et certains fruits et légumes. Le temps de cuisson est déterminé en fonction de la cuisson souhaitée et de la distance entre la nourriture et les éléments chauffants. REMARQUE : Retourner les aliments à...
  • Página 70: Biscuits

    • Décongeler les viandes surgelées et le poisson avant de les griller. • TOUJOURS éponger la viande pour l’assécher afin de réduire la fumée et d’obtenir un meilleur brunissement durant le grillage. BISCUITS La polyvalence et la très grande précision du four grille-pain en font l’appareil parfait pour cuire une grande variété...
  • Página 71: Dehydrate (Déshydrater)

    DEHYDRATE (DÉSHYDRATER) La fonction DEHYDRATE (déshydrater) combine une chaleur basse et uniforme et une puissance de ventilateur TURBO maximale. La préparation d’aliments séchés maison permet d’obtenir des résultats sains, sécuritaires et sans agents de conservation. Il est possible de déshydrater des aliments frais et mûrs pour préserver les nutriments et améliorer les saveurs.
  • Página 72: Tableau De Déshydratation

    TABLEAU DE DÉSHYDRATATION FINES HERBES TEMPÉRATURE TEMPS REMARQUES Origan 125°F (52 °C) 2 à 3 heures Faire tourner le panier. Persil 125°F (52 °C) 2 à 3 heures Faire tourner le panier. Thym 125°F (52 °C) 3 à 4 heures Faire tourner le panier.
  • Página 73: Reheat (Réchauffer)

    REHEAT (RÉCHAUFFER) REMARQUE : Il est important de lire la section « Cuisson à convection » qui précède pour obtenir des informations supplémentaires. ATTENTION : Ne JAMAIS utiliser de contenants en plastique dans le four grille-pain. REMARQUE : Il est important de lire la section « Contenants à cuisson » qui précède avant de placer des aliments dans le four grille-pain pour les réchauffer.
  • Página 74: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Laisser le four grille-pain et tous les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer. 2. Nettoyer l’extérieur du four grille-pain avec un chiffon humide et le sécher complètement. Un nettoyant liquide non abrasif peut être utilisé pour nettoyer les taches tenaces. Rincer et sécher soigneusement.
  • Página 75: Garantie

    A R T I S A N S E R I E S Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à...
  • Página 76 CRUX kitchen For customer service questions or comments: 1-866-832-4843 For Recipes and Cooking tips cruxkitchen.com Sensio Inc. New York, NY 10016/USA All rights reserved 14934 Rev. 5...

Tabla de contenido