Össur RESOLVE HALO RING Manual Del Usuario página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
2. Enfilez des gants.
3. Utilisez des écouvillons antiseptiques pour nettoyer les zones situées autour des broches.
4. Positionnez l'anneau sur la tête grâce aux tiges de positionnement. Si nécessaire, retirez les tiges de
positionnement pour permettre l'accès aux sites des broches de crânes choisis (Figure 6).
5. Vérifiez que le placement est correct et inclinez l'anneau sur la tête (Figure 7). Remarque: L'anneau postérieur fermé
est livré avec un trou postérieur, permettant d'y fixer l'Universal Halo Adaptor #581 d'Össur (de type Mayfield).
– Parallèle à la tête pour permettre une pénétration de la broche perpendiculaire
– En dessous de la circonférence la plus grande du crâne.
– Aussi bas que possible, sans aucun contact avec les oreilles, ni les sourcils
6. Injectez l'anesthésique local dans les sites de broches du crâne, soit à partir du haut, soit à partir du bas de
l'anneau. Il peut être utile d'éclairer les trous de l'anneau à l'aide d'une lampe de poche, pour éclairer la zone de
positionnement des broches à travers le halo. Anesthésier jusqu'au périoste. Remarque: Une anesthésie sans
épinéphrine doit être utilisée afin d'éviter une nécrose autour du site d'injection.
7. Le patient doit bien fermer les yeux lors de la pose des broches crâniennes pour empêcher les plissements de
peau. Faites passer toutes les broches crâniennes à travers les trous de l'anneau en halo jusqu'à ce qu'elles
touchent la peau. Puis serrez toutes les broches crâniennes à la main en suivant l'une des méthodes de serrage
de broches indiquées ci-dessous. Enfin, serrez toutes les broches crâniennes à l'aide d'un tournevis
dynamométrique d'abord à 4 in. lbs., puis à 6 po-lb (0,67 J) et enfin à 8 po-lb (0,90 J) comme défini par le
tournevis dynamométrique inclus. Remarque : Si une résistance excessive est ressentie lors de l'application des broches,
il se peut que la broche soit faussée. Ne forcez pas la broche. Retirez la broche, réalignez-la au trou taraudé, et refaites la
pose. En cas de chute soudaine du serrage, s'arrêter et évaluer.
L'ordre de serrage des broches peut s'effectuer par deux méthodes : par paires opposées ou par la méthode
postérieure-antérieure.
• Paires opposées : les broches qui s'opposent sont serrées de façon simultanée (Figure 8).
• Méthode postérieure-antérieure : deux broches postérieures sont serrées, suivies des deux broches antérieures
(Figure 9).
* Les broches crâniennes doivent être serrées à 6 po-lb (0,67 J), ou 8 po-lb (0,90 J), comme indiqué par le tournevis
dynamométrique préréglé inclus. Si, à la discrétion du médecin traitant, une torsion plus forte ou plus faible est
nécessaire, utilisez le tournevis dynamométrique réglable Össur n° 575S.
8. Retirez les tiges de positionnement.
9. Posez et serrez les contre-écrous à la main. N'utilisez pas de clé.
10. Au terme d'environ 30 min (ou à la fin de la pose de la veste, si le halo a été posé en premier), desserrez les
contre-écrous, vérifiez le couple de la broche crânienne, et resserrez les contre-écrous. Resserrez les broches
crâniennes à l'aide du tournevis dynamométrique, ou, au besoin, à l'aide du tournevis dynamométrique ajustable
n° 575S d'Össur.
ASTUCES FACULTATIVES/UTILES
Anneau de traction : Positionnez l'anneau de traction symétriquement sur le patient, et reliez-le au halo, sur des trous
non occupés par les broches crâniennes. Le crochet en S est ensuite enfilé à travers le trou situé au sommet de
l'anneau de traction et utilisé pour poser la charge de traction convenable (Figure 10).
Pinces en forme de J : Si les pinces en forme de J Össur sont utilisées avec le Halo Ring, orientez le V vers le bas, de
façon à ce qu'il soit placé à la base des pinces (Figure 11).
SUIVI
Remarque : ces directives s'adressent aux praticiens/médecins procédant à la pose du halo, et ne sont pas destinées à être
appliquées par le patient. Consultez le Manuel d'informations du patient d'Össur pour des instructions sur le soin et l'hygiène
du patient à son domicile.
1. Mettez à la disposition du patient des informations, que vous lui expliquerez, sur l'entretien quotidien du halo.
2. Prévoyez une visite de suivi 24–36 heures après la pose, pour vérifier le serrage des broches et surveiller tout signe
de complication. À ce moment, les broches doivent maintenir la torsion appliquée lors du premier montage.
3. Il convient de planifier des visites toutes les 3 semaines pour changer la doublure et inspecter la zone entourant
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Halo ring

Tabla de contenido