12. Seguridad, cuidado, control de precisión y elimi-
* Por favor, consulte a su médico, si este o cualquier otro problema
9.
ocurre repetidamente.
nación de residuos
Si cree que los resultados son inusuales, por favor, lea dete-
Seguridad y protección
nidamente la información en el «Apartado 1.».
12. Seguridad, cuidado, control de precisión y elimi-
Este instrumento debe usarse únicamente para el fin
nación de residuos
descrito en este manual. No se puede responsabilizar al
fabricante de daños causados por una aplicación incorrecta.
Seguridad y protección
Este instrumento comprende componentes sensibles y se
debe tratar con cuidado. ¡Tenga en cuenta las condiciones
Este instrumento debe usarse únicamente para el fin
de conservación y de funcionamiento descritas en el apar-
descrito en este manual. No se puede responsabilizar al
tado «Datos técnicos»!
fabricante de daños causados por una aplicación incorrecta.
Protéjalo frente a:
Este instrumento comprende componentes sensibles y se
agua y humedad
debe tratar con cuidado. ¡Tenga en cuenta las condiciones
temperaturas extremas
de conservación y de funcionamiento descritas en el apar-
impactos y caídas
tado «Datos técnicos»!
la contaminación y el polvo
Protéjalo frente a:
la luz solar directa
agua y humedad
el calor y el frío
temperaturas extremas
Los brazaletes son sensibles y deben tratarse cuidadosa-
impactos y caídas
mente.
la contaminación y el polvo
Infle el brazalete únicamente cuando está colocado correc-
la luz solar directa
tamente en el brazo.
el calor y el frío
No use el instrumento cerca de fuertes campos eléctricos
Los brazaletes son sensibles y deben tratarse cuidadosa-
tales como teléfonos móviles o equipos de radio.
mente.
No use el instrumento si cree que está dañado o si nota algo
Infle el brazalete únicamente cuando está colocado correc-
inusual.
tamente en el brazo.
No abra nunca el instrumento.
No use el instrumento cerca de fuertes campos eléctricos
Si no va a usar el instrumento durante un período prolon-
tales como teléfonos móviles o equipos de radio.
gado, se recomienda extraer las pilas.
No use el instrumento si cree que está dañado o si nota algo
Lea las instrucciones de seguridad adicionales en los apar-
inusual.
tados individuales de este manual.
No abra nunca el instrumento.
Evite que el instrumento sea usado por niños sin supervi-
Si no va a usar el instrumento durante un período prolon-
sión; algunas piezas son tan pequeñas que podrían ser
gado, se recomienda extraer las pilas.
tragadas.
Lea las instrucciones de seguridad adicionales en los apar-
tados individuales de este manual.
Evite que el instrumento sea usado por niños sin supervi-
sión; algunas piezas son tan pequeñas que podrían ser
tragadas.
32
Cuidado del instrumento
Limpie el instrumento únicamente con un paño suave y seco.
Limpieza del brazalete
La funda del brazalete se puede lavar a máquina a 30°C (¡no se
debe planchar!).
ADVERTENCIA: ¡No debe lavarse, en ningún caso, la
cámara de aire localizada en el interior! Retire siempre el
manguito sensible de la funda exterior antes del lavado y
vuelva a colocarlo cuidadosamente después.
Control de precisión
Recomendamos someter este instrumento a un control de preci-
sión cada 2 años o después de un impacto mecánico (p.ej., si se ha
caído). Por favor, contacte al servicio al cliente Microlife para
caído). Por favor, contacte al servicio al cliente aponorm
concertar la revisión (ver introducción).
microlife para concertar la revisión (ver introducción).
Eliminación de residuos
Las pilas y los instrumentos electrónicos han de eliminarse
de acuerdo con las reglamentaciones locales aplicables y
no deben tirarse a la basura doméstica.
13. Garantía
10.
Este instrumento está cubierto por una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra. La garantía sólo tiene validez si se presenta
la tarjeta de garantía proporcionada por el vendedor (véase al
dorso) confirmando la fecha de compra o el recibo de caja.
Esta garantía cubre tanto el instrumento como el brazalete. Las
pilas quedan excluidas.
En caso de la apertura o modificación del instrumento, la
garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los daños causados por un manejo inapro-
piado, pilas descargadas, accidentes o el incumplimiento de las
instrucciones de uso.
Por favor, contacte al servicio al cliente Microlife (véase prefacio).
Por favor, contacte al servicio al cliente aponorm
(véase prefacio).
®
by
5
®
by microlife
aponorm
®
by