Resumen de contenidos para Toyota Proace City 2019
Página 1
Las descripciones e ilustraciones se proporcionan solo a modo orientativo. Automobiles TOYOTA se reserva el derecho de modificar las especificaciones Vehículo con volante a la derecha técnicas, los equipos y los accesorios sin la obligación de actualizar esta guía.
Página 2
■ Descripción general Ajuste del volante Luces de advertencia de peligro Espejos Bocina Etiquetas Asiento corrido delantero de dos asientos Control de estabilidad electrónica (ESC) Asiento tipo banco trasero Advanced Grip Control ■ Conducción ecológica Instalaciones interiores Hill Assist Descent Control Eco-coaching Cabina Extenso Cinturones de seguridad...
Cambiar una bombilla Alerta activa de cambio involuntario de carril Cambiar un fusible Sistema de vigilancia de ángulo muerto Batería de 12 V TOYOTA Connect Nav Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 147 Remolcado Primeros pasos Detección de distracciones...
Página 4
Etiquetas Sección “Calefacción/ventilación adicional”: Sección “Indicador de sobrecarga”: Sección “Asiento corrido delantero de dos asientos”: Sección “Desactivación del airbag del pasajero delantero”: Sección "Cabina Extenso”: Secciones “Capó” y “Cambiar una bombilla”: Sección “Bloqueo manual para niños”: Sección “Batería de 12 V”: Sección “Cabina doble”: Secciones “Kit de reparación temporal de pinchazos”...
Luz de cortesía Espejo retrovisor interior o pantalla de visión trasera envolvente. Botón de llamada de emergencia Pantalla monocroma con sistema de sonido Pantalla táctil con TOYOTA Connect Radio o TOYOTA Connect Nav Puerto USB Calefacción Aire acondicionado manual Aire acondicionado automático de dos zonas Desempañamiento - descongelación delantero...
Página 6
Panel de interruptores lateral Controles en la puerta del conductor 1. Área de carga 2. Bloqueo eléctrico para niños Ajuste manual de altura del haz del faro Panel de interruptores central Sistemas DSC/ASR Stop & Start Sensores de estacionamiento Calefacción/ventilación adicional Sistema de advertencia de cambio de carril activo Detección de neumático desinflado Bloqueo eléctrico para niños...
Limite las causas de un consumo excesivo concesionario TOYOTA o a un taller autorizado lo superiores a 40 km/h (25 mph) cuando el tráfico fluya Distribuya las cargas por todo el vehículo; coloque antes posible para restablecer las emisiones de con normalidad.
Página 8
Puede restablecer este informe cuando lo desee pulsando "Reset". ► Pulse este botón para activar o desactivar este Con TOYOTA Connect Radio modo. ► Seleccione "Eco-coaching" en el menú El testigo se ilumina cuando se activa el sistema.
Panel de instrumentos Indicadores con panel de Con panel de instrumentos con símbolos de instrumentos matriz o con Velocímetro texto de LCD 1. Indicador de combustible. Con panel de instrumentos con texto de LCD 2. Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
Botones de control Con panel de instrumentos matriz Con panel de instrumentos con texto de LCD Con panel de instrumentos matriz Con panel de instrumentos con símbolos de A. Recordatorio temporal de la información de revi- sión o recordatorio de la autonomía de conduc- ción con el sistema SCR y el AdBlue ®...
TOYOTA o un taller cualificado. Lleve a cabo el paso (1) y, a continuación, el paso Relacionar el tipo de alerta con el estado operativo (3): Acuda a un concesionario TOYOTA o un taller (2). del vehículo permite determinar si la situación...
Página 12
Freno de estacionamiento Los cinturones de seguridad no Avería (con freno de estacionamiento están abrochados/están abrochados eléctrico) Iluminado. incorrectamente El freno de estacionamiento está accionado o Iluminado, no se ha quitado adecuadamente. Está iluminado o parpadea, acompañado por el acompañado de una señal acústica mensaje "Parking brake fault"...
Página 13
Nivel de combustible bajo Con el vehículo parado, para inmovilizar el vehículo: El testigo de advertencia debe apagarse al arrancar ► Tire de la palanca de control y manténgala entre Iluminado (testigo de advertencia o el motor. aproximadamente 7 y 15 segundos hasta que el LED) y aguja en la zona roja (en Lleve a cabo el paso (3) rápidamente.
Página 14
Airbag del pasajero delantero (ON) El testigo de advertencia de Iluminado. desinflado parpadea y después El sistema tiene un fallo. Iluminado. permanece iluminado y el testigo de servicio Si estos testigos de advertencia se encienden El airbag del pasajero delantero está permanece iluminado.
Página 15
Asistencia de arranque en pendiente Encendido, acompañado por un Para volver a encender el motor, rellene con AdBlue ® Iluminado, acompañado del mensaje mensaje. o lleve a cabo el paso (2). "Anti roll-back system fault" (Fallo del El sistema de indicación de sobrecarga tiene un fallo. Es necesario añadir al menos 5 litros de AdBlue ®...
Página 16
Modo Eco Para encender el motor, lleve a cabo el paso (2). El testigo de advertencia de revisión se ilumina y llave inglesa que indica la Iluminado. Revisión revisión parpadea y después permanece iluminada. El modo ECO está activo. Encendido temporalmente, acompañado por Se ha superado el intervalo de revisión.
Restablecimiento del indicador de Testigos de advertencia negros/blancos – un mensaje de alerta indica la distancia restante, revisión el período que queda para realizar la próxima Pie sobre el freno revisión o desde hace cuánto se tiene que hacer la El indicador de revisión se debe restablecer al Iluminado.
Recordatorio de revisión Funcionamiento del conmutador rotativo: Restablecimiento del registrador de viaje – Pulsación: abre el Menú principal; confirmar Puede acceder a la información de revisión en selección. cualquier momento. – Giro (excepto en un menú): desplazarse por la ► Pulse este botón. lista de funciones activas disponibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor. motor se muestra en el panel de instrumentos Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA durante unos segundos al activar el encendido, al o un taller cualificado.
Página 20
Visualización manual de la autonomía N O T I C E Testigos de Acción Autonomía Si la autonomía de conducción es superior advertencia de conduc- Para obtener más información sobre AdBlue ® a 2400 km (1500 millas), esta no se muestra encendidos ción restante (motores diésel) y, concretamente, sobre cómo...
WA R N I N G emisiones SCR. Para poder volver a encender el motor, póngase Avería confirmada durante la fase de en contacto con un concesionario TOYOTA o un conducción permitida (entre 1100 km y 0 km taller cualificado. (685 millas y 0 millas)) Si la indicación del fallo se sigue mostrando de forma...
Si siguen apareciendo rayas en lugar de números durante la conducción, contacte con un ► Presione el botón situado en el extremo de la concesionario TOYOTA o un taller cualificado. palanca de control del limpiaparabrisas. Consumo puntual de combustible ► Presione este botón durante más de 2 segundos.
Ajuste de la fecha y la hora N O T I C E Sin sistema de audio Esta función solo se muestra a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph). Consumo medio de combustible (mpg o l/100 km o km/l) Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Llave electrónica con WA R N I N G N O T I C E mando a distancia y llave El mando a distancia podría dañarse si no pulsa Si se activa la alarma, la señal acústica que se ha integrada, este botón.
Es posible que la llave electrónica no funcione la función de manos libres e imposibilita la concesionario TOYOTA o un taller cualificado. si se encuentra cerca de ciertos dispositivos apertura de las puertas.
Si esto no restablece la detección, forma independiente como medida de seguridad. contacto con un concesionario TOYOTA o taller Se utiliza para bloquear el acceso a la parte del cualificado.
Página 27
Activación/Desactivación Desbloqueo completo Con el Acceso y arranque manos libres en su posesión Sin sistema de audio Con la llave ► Para desbloquear el vehículo completamente introduzca la llave en la cerradura y gírela en dirección a la parte delantera del vehículo. ►...
Desbloqueo selectivo Con Acceso y arranque manos libres en pase la mano por detrás del asa de la puerta con su posesión bisagra lateral. ► A continuación, tire del asa para abrirla. Uso del mando a distancia ► Para desbloquear únicamente las puertas Con portón trasero del habitáculo, pulse este botón una vez.
Página 29
Uso del mando a distancia Con puertas/portón trasero con bisagra ► A continuación, tire del asa para abrir el área de lateral carga. ► Presione este botón para desbloquear el vehículo. N O T I C E Con el sistema de "entrada En función de la versión, los espejos retrovisores y encendido sin llave"...
Bloqueo Con el mando a distancia Con puertas con bisagra lateral ► Para bloquear el vehículo, presione este botón. WA R N I N G N O T I C E Compruebe que no haya personas u objetos que impidan el cierre correcto de las ventanillas. Si su vehículo lo tiene equipado, pulse y Preste especial atención a los niños cuando mantenga pulsado este botón para cerrar las...
Página 31
Con la llave Con el Acceso y arranque manos libres Si una puerta no está cerrada correctamente en su posesión (excepto la puerta derecha con puertas ► Para activar la cerradura antirrobo del vehículo, traseras con bisagra lateral): introduzca la llave en la cerradura de la puerta del –...
Si la alarma se activa, la bocina sonará al abrir la Acuda a un concesionario TOYOTA con el certificado puerta; active el encendido para detenerla. Puerta del pasajero delantero de registro del vehículo, sus documentos de...
TOYOTA o un taller cualificado sin demora para que lo revisen y evitar así cualquier Desbloqueo del portón trasero riesgo de que el portón se caiga y provoque lesiones graves.
P. ► Desactive el encendido y retire la llave del Si el fallo persiste después del reinicio, contacte con interruptor de encendido. un concesionario TOYOTA o un taller cualificado sin El mando a distancia vuelve a estar completamente demora. operativo.
Bloqueo/desbloqueo del Modo manual Modo automático cierre centralizado ► Presione este botón para bloquear/ Este es el cierre centralizado automático del vehículo desbloquear el vehículo. que se aplica cuando conduce, también denominado Esta función permite bloquear o desbloquear las seguridad anti-intrusos. WA R N I N G Para obtener más información sobre la seguridad puertas simultáneamente desde el interior del...
Para desactivar la función de bloqueo automático, correspondiente. acuda a un concesionario TOYOTA o a un taller El estado del sistema permanece en la memoria al Modo manual cualificado. desactivar el encendido.
Contacte con un Esta puerta cerrada no debe utilizarse para concesionario TOYOTA o un taller cualificado si retener cargas. desea desactivar esta advertencia. Conducir con la puerta derecha abierta es una Bloquee el vehículo cuando utilice un lavado...
Distancias respecto a las En una pendiente empinada WA R N I N G puertas Antes de abrir o cerrar y al mover las puertas, asegúrese de que no haya ninguna persona, animal u objeto en el marco de la puerta o en cualquier otra posición que pueda bloquear el movimiento deseado, dentro o fuera del vehículo.
Aleta del techo trasera – Mientras presiona sobre la aleta del techo trasera WA R N I N G (hacia abajo), tome los dos anillos elásticos y, a continuación, coloque el gancho en su alojamiento. No fije nunca una carga a la aleta del techo. –...
2 segundos. accede a la cabina del vehículo. TOYOTA o un taller cualificado. No se activará si alguien accede a la zona de carga. N O T I C E N O T I C E Al recibir una instrucción para bloquear el...
Bloqueo del vehículo solo con Reactivación del control volumétrico N O T I C E interior y anti-inclinación control del perímetro exterior Si una abertura (puerta, maletero o capó) no se ► Desactive el control del perímetro desbloqueando Deshabilita el control volumétrico y anti-inclinación cierra correctamente, el vehículo no se el vehículo con el mando a distancia o el sistema de para evitar que se activen alarmas no deseadas en...
► Baje la ventanilla por completo y, a continuación, de funcionamiento en el sistema. elévela; se elevará en pasos de varios centímetros Lleve el vehículo a un concesionario TOYOTA o a un (En función de la versión) cada vez que se pulse el control.
Inclinación de las ventanillas WA R N I N G de la puerta trasera Quite la llave siempre que abandone el vehículo, incluso si es por un período de tiempo breve. Apertura Si una ventanilla eléctrica se encuentra un obstáculo durante el funcionamiento, deberá invertir el movimiento de esta.
Recomendaciones WA R N I N G WA R N I N G generales de los asientos No coloque objetos duros ni pesados en los Nota: Un respaldo incorrectamente bloqueado respaldos que forman una mesa. Estos pueden puede poner en riesgo la seguridad de los WA R N I N G convertirse en proyectiles peligrosos en el caso pasajeros en caso de una frenada o un impacto...
Asientos delanteros Ajustes N O T I C E Longitudinal Posición de conducción Para obtener más información sobre los cinturones de seguridad, consulte la sección correcta correspondiente. Antes de ponerse en circulación y de aprovechar el diseño ergonómico de los instrumentos y los Inclinación del respaldo controles, lleve a cabo estos ajustes en el siguiente orden:...
Reposabrazos Compartimento de ► Mantenga el reposabrazos en posición y gírelo hacia la parte trasera. almacenamiento bajo el ► Tire del reposabrazos para extraerlo del respaldo. asiento Volver a colocar el reposabrazos ► Levante el cojín del asiento del pasajero para acceder al compartimento de almacenamiento.
La temperatura se controla automáticamente. Para mantener la almohadilla térmica intacta y WA R N I N G Si presiona el control nuevamente, la operación se evitar un cortocircuito: interrumpe. – no coloque objetos afilados o pesados sobre Como precaución de seguridad, estas el asiento, operaciones deben realizarse únicamente con el N O T I C E...
Póngase en oscurece el cristal del espejo y reduce las molestias los vehículos que se aproximan por detrás. contacto con un concesionario TOYOTA o un al conductor causadas por el sol, los faros de otros taller cualificado.
Modelo "electrocrómico" automático Este sistema realiza una transición automática y gradual entre el uso diurno y nocturno con la ayuda de un sensor que mide la luz que llega desde la parte posterior del vehículo. N O T I C E WA R N I N G Para garantizar una visibilidad óptima durante las No utilice la mesa mientras conduce el vehículo.
Para volver a colocar el asiento, levante el respaldo Esta posición permite transportar cargas altas dentro WA R N I N G hasta que el asiento se bloquee en su posición en de la cabina. el piso. Para volver a colocar el asiento, empuje la manivela Cada vez que bloquee el asiento en la posición amarilla debajo del asiento y baje el conjunto hasta sentada, asegúrese de que los pasajeros tengan...
Plegado de los respaldos Recolocación de los respaldos ► Para levantarlo, tire de él hacia arriba lo máximo posible (muesca). Primeros pasos: ► Para quitarlo, presione la orejeta A y tire del WA R N I N G ► baje los reposacabezas, reposacabezas hacia arriba.
12 V – no fije nunca una alfombrilla sobre otra. El uso de alfombrillas no aprobadas por TOYOTA puede impedir el acceso a los pedales y obstaculizar el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.
En caso de avería, el testigo verde parpadea. táctil. Lleve la toma a revisar a un TOYOTA concesionario Para lograr los mejores resultados, utilice un o taller cualificado. cable fabricado o aprobado por el fabricante del dispositivo.
Comprobación del funcionamiento El smartphone gestiona la carga. N O T I C E Con Acceso y arranque manos libres, el El estado del testigo permite controlar el funcionamiento del cargador puede interrumpirse funcionamiento del cargador. Como medida de seguridad, si el consumo de brevemente al abrir una puerta o al desactivar el energía es alto y el sistema eléctrico del vehículo Estado del...
Si el problema persiste, lleve el sistema a revisar a Se recomienda utilizar las anillas de carga del piso un concesionario TOYOTA o un taller cualificado. para amarrar la carga de forma segura. Partición de retención de WA R N I N G carga Cuando lave el vehículo, no limpie el interior...
Para el Cabina Extenso y la WA R N I N G WA R N I N G cabina doble Asegúrese de que el tamaño, la forma y el Para evitar el riesgo de sufrir lesiones o un volumen de las cargas transportadas son accidente, estabilice la carga de modo que no WA R N I N G compatibles con el código de circulación y las...
Quitar la tapa ► Incline la tapa con las bisagras amarillas WA R N I N G apuntando hacia abajo. ► Inserte las bisagras en su alojamiento y presione Evite colgar cargas u objetos en la pared de la completamente hacia abajo (para evitar vibraciones). partición.
Cuando aparezcan signos de desgaste, acuda ► Extraiga las barras del reposacabezas del conductor y a los pasajeros contra los riesgos de a un concesionario TOYOTA para sustituir la respaldo plegado, dejando visibles las dos muescas. movimiento de la carga.
Movimiento de la partición ► Vuelva a colocar los respaldos de los asientos de WA R N I N G la fila 2 en su posición. Movimiento de la partición hacia delante La partición no debe quitarse para convertir el N O T I C E vehículo comercial en un vehículo de pasajeros.
Página 60
Para obtener más información sobre el WA R N I N G asiento corrido delantero de dos asientos y, especialmente sobre la posición retráctil del asiento Evite colocar cargas en la barra del umbral de la exterior, consulte la sección correspondiente. compuerta.
5-10 minutos como mínimo para mantenerlo en unas condiciones de funcionamiento perfectas. ► Si el sistema no genera aire frío, apáguelo y ► Coloque las correas alrededor de los acuda a un concesionario TOYOTA o un taller reposacabezas (dependiendo de la posición de la cualificado. partición).
WA R N I N G N O T I C E N O T I C E Evite conducir demasiado tiempo con la Revisión del sistema de ventilación y aire Stop & Start acondicionado ventilación apagada o con un funcionamiento Los sistemas de calefacción y aire acondicionado prolongado de la recirculación de aire interior.
Aire acondicionado manual Distribución de aire WA R N I N G Parabrisas y ventanillas laterales. El sistema de aire acondicionado solo funciona el Apagar el sistema puede reducir el confort motor en marcha. (humedad, vaho). Rejillas de ventilación centrales y laterales. Huecos para pies.
Modo automático de confort Desactivación del sistema N O T I C E ► Presione el botón "AUTO" 6 para cambiar de ► Pulse el botón 2 "-" hasta que el símbolo del Al acceder al vehículo, si la temperatura interior modo.
Recirculación de aire interior Programa de visibilidad N O T I C E ► Pulse el botón “visibility” (visibilidad) 7 para La entrada de aire exterior ayuda a evitar y a El aire acondicionado no funciona cuando el desempañar o descongelar el parabrisas y las eliminar el vaho del parabrisas y las ventanillas ajuste del flujo de aire está...
Desempañamiento - Aire acondicionado N O T I C E descongelación delantero automático de dos zonas Con Stop & Start, si se ha activado el Estas marcas del panel de control indican el desempañamiento o la descongelación, el modo posicionamiento de los controles de STOP no estará...
Sistema de calefacción/ Encender/apagar ventilación adicional Encender/apagar ► Pulse este botón para encender/apagar la ► Con el motor encendido, pulse este botón para descongelación de la luneta trasera y los activar/desactivar la función (se enciende un testigo espejos retrovisores de las puertas (si está equipado para confirmar).
Programación Con TOYOTA Connect Radio ► Pulse "OK" (Aceptar) para confirmar. Pulse Connect-App para visualizar la página N O T I C E Con sistema de audio Bluetooth ® principal. A continuación, pulse "Programmable Deje que transcurran 60 minutos como mínimo heating/ventilation"...
Página 69
testigo verde se enciende brevemente para ► Utilice una moneda para desatornillar la tapa y WA R N I N G confirmar). sustituir la pila. La calefacción programable la proporciona el Apagado N O T I C E depósito de combustible del vehículo. Antes de ►...
Tipo 1 Tipo 2 E C O No deseche las pilas del mando a distancia, ya que contienen metales dañinos para el medio ambiente. Deposítelas en un punto limpio autorizado. Luz de cortesía Apagado/encendido automático Siempre encendida al activar el encendido. Delantera: se enciende cuando se abre una La luz de cortesía delantera se enciende cuando se de las puertas delanteras o traseras (puerta...
Palanca de control de luces Anillo de selección de las N O T I C E luces antiniebla Luces largas En determinadas condiciones climáticas (por ejemplo, baja temperatura o humedad), la Luz antiniebla trasera presencia de vaho en la superficie interna del vidrio de los faros y las luces traseras es normal y desaparece después de que transcurran unos minutos con las luces encendidas.
Las luces se apagarán automáticamente cuando el conductores que se aproximan. nivel del brillo vuelva a ser suficiente o después de Póngase en contacto con un concesionario que los limpiaparabrisas se hayan apagado. TOYOTA o un taller cualificado.
"AUTO" con un nivel de luz Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA adecuado). o un taller cualificado. – Intermitentes (palanca de control de luces en la posición "AUTO"...
Iluminación Guide-me-home Iluminación exterior N O T I C E automática de bienvenida Manual El sistema estará operativo cuando se superen Con la función "Automatic headlamp illumination" los 25 km/h (16 mph). (Iluminación automática de los faros) activada, Si la velocidad es inferior a 15 km/h (9 mph), el cuando la intensidad de la luz es baja, las luces sistema deja de funcionar.
Funcionamiento – Si los testigos "AUTO" y "Main beam" (luces WA R N I N G largas) estaban encendidos, el sistema cambia al Si el nivel de luz ambiental es suficiente y/o las faro de luz corta. Limpie el parabrisas con regularidad, condiciones de tráfico no permiten encender las Para volver a activar el sistema, vuelva a realizar especialmente en el área situada delante de la...
Limpiaparabrisas 4 5 6 No utilizado. WA R N I N G ► Para seleccionar la velocidad de limpieza: levante o baje la palanca hasta la posición deseada. No opere el limpiaparabrisas en un parabrisas N O T I C E Barrido rápido (lluvia densa) seco.
Limpiaparabrisas trasero WA R N I N G N O T I C E Los chorros de lavado del parabrisas están Si hay una acumulación significativa de nieve o incorporados en la punta de los brazos del hielo o si utiliza un portabicicletas en el maletero, limpiaparabrisas.
Cambio de una escobilla del Antes de extraer una escobilla del parabrisas ► Limpie el parabrisas con líquido limpiaparabrisas. limpiaparabrisas N O T I C E Extracción/instalación en la parte No aplique productos repelentes de agua del tipo delantera "Rain X". ►...
Lleve el vehículo a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para revisarlo. Encendido Presione la palanca de control brevemente hacia WA R N I N G abajo.
– Si se lleva a cabo una modificación o una adaptación no prevista o no autorizada por Dependiendo de las regulaciones del país, TOYOTA o que no cumpla los requisitos técnicos algunos equipos de seguridad pueden ser definidos por el fabricante anulará la garantía obligatorios: chalecos de seguridad de alta comercial.
Llamada de emergencia o solicita el envío de los servicios de emergencia N O T I C E correspondientes**. En los países donde el de asistencia (tipo 1) servicio no está disponible o cuando el servicio de El fallo del sistema no impide la conducción del geolocalización se ha rechazado expresamente, la vehículo.
Llamada de emergencia o El testigo parpadea cuando se envían los datos N O T I C E del vehículo y permanece encendida cuando se de asistencia (tipo 2) establece la comunicación. El fallo del sistema no impide la conducción del vehículo.
Luces de advertencia de alimentación, las tres ubicaciones más recientes N O T I C E y la dirección de viaje, así como un archivo de peligro registro con la marca de tiempo que registra la Acceso a los datos activación automática del sistema.
ABS. Después de sufrir un impacto, lleve los sistemas Control de estabilidad El vehículo continúa disponiendo de la frenada a revisar a un concesionario TOYOTA o taller convencional. Conduzca con precaución a una cualificado. electrónica (ESC) velocidad moderada.
Funcionamiento condiciones diversas y permite maniobrar en la Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA mayoría de las condiciones resbaladizas (que El sistema se vuelve a activar automáticamente o con un taller cualificado para revisar el sistema.
Modos de funcionamiento Todos los terrenos (barro, hierba N O T I C E húmeda, etc.) Al emprender la marcha, este modo permite Los sistemas ASR y DSC ya no actuarán en el efectuar un giro considerable en la rueda con funcionamiento del motor o de los frenos en caso el menor agarre para optimizar la limpieza del barro de un cambio de trayectoria.
Hill Assist Descent Control enciendan; esta luz aparece en verde en el panel de N O T I C E instrumentos. Sistema que proporciona asistencia al descender El sistema se activa a velocidades inferiores a El sistema no está disponible: por superficies con elementos sueltos o blandas 30 km/h (19 mph).
Si el vehículo está equipado con un asiento corrido Lleve el sistema a un concesionario TOYOTA o a un delantero, asegúrese de que cada cinturón de taller cualificado para revisarlo.
Cinturones de seguridad Testigo de advertencia de los parpadea durante 2 minutos acompañado de una señal acústica. traseros cinturones de seguridad Una vez transcurridos estos 2 minutos, el testigo de advertencia permanece encendido hasta que el conductor se abroche el cinturón de seguridad. Consejo WA R N I N G Con asientos delanteros individuales...
Página 91
TOYOTA. concesionario TOYOTA o taller cualificado y, si es – no convierta ni modifique el cinturón, ya que necesario, sustitúyalo. puede afectar a su rendimiento.
Airbags Zonas de detección de Airbags delanteros impactos Un sistema cuyo diseño contribuye a mejorar la seguridad de los ocupantes (a excepción del asiento central de la fila 2) en caso de colisiones violentas. Los airbags complementan la acción de los cinturones de seguridad con limitación de fuerza.
El airbag lateral se infla entre el abdomen y la concesionario TOYOTA o un taller cualificado para cabeza del ocupante delantero y el panel de revisar el sistema.
Página 94
WA R N I N G WA R N I N G los sistemas de airbags deben llevarse a cabo exclusivamente en un concesionario TOYOTA o En el caso de un impacto o un golpe menor en el Airbags laterales un taller cualificado.
Consejo – Los niños con un peso inferior a 9 kg (20 lb) WA R N I N G deben viajar en la posición "orientada hacia atrás", ya sea en la parte delantera o trasera del WA R N I N G Airbags de cortina vehículo.
Asiento para niños en la parte WA R N I N G N O T I C E trasera Instalación de un asiento elevador Asegúrese de que el cinturón de seguridad está La parte del pecho del cinturón de seguridad tensado correctamente.
Etiqueta de advertencia - Airbag del pasajero WA R N I N G WA R N I N G delantero Deje el airbag del pasajero delantero activo. Vehículos no equipados con un control de desactivación Se prohíbe expresamente instalar un asiento infantil “orientado hacia atrás”...
Asientos para niños Desactivación/activación del airbag del Grupos 2 y 3: entre 15 y 36 kg (entre 34 y 79 pasajero delantero recomendados El control está situado a un lado de la guantera. Gama de asientos para niños recomendados con cinturón de seguridad de tres puntos.
Ubicaciones de los asientos para niños asegurados con el cinturón de seguridad De acuerdo con la normativa europea, la tabla indica las opciones para instalar asientos para niños asegurados con el cinturón de seguridad y aprobados universalmente (c) de acuerdo con el peso del niño y la posición del asiento en el vehículo. Guía de pesos y edades de los niños Asientos Por debajo de...
Llave (a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduciendo antes de colocar a un niño en esta posición del asiento. (b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg (22 lb). Las canastas para bebés y los carros de bebés para "coche" no deben instalarse en los asientos del pasajero delantero.
Página 101
WA R N I N G Cualquier otro estado del testigo indica un fallo en el bloqueo eléctrico para niños. Lleve el vehículo a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para revisarlo. WA R N I N G Este sistema es independiente y en ningún caso...
Recomendaciones para la ¡Importante! WA R N I N G conducción WA R N I N G No aparque el vehículo ni deje el motor en ► Respete las normativas de conducción y marcha en superficies inflamables (hierba sea, Nunca deje el motor en marcha en lugares manténgase vigilante independientemente de las hojas muertas, etc.).
Si tiene dudas acerca del estado del vehículo, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA N O T I C E o un taller cualificado. Si la temperatura exterior es elevada, deje el motor al ralentí...
2. Posición de encendido activado. lo antes posible. El vehículo no se encenderá; contacte con un 3. Posición de encendido. concesionario TOYOTA lo antes posible. Frenos ► Inserte la llave en el interruptor de encendido. El Las distancias de frenado aumentan al llevar un Encendido/apagado del sistema reconoce el código de encendido.
Página 105
Peligro de envenenamiento y muerte. – no coloque nunca una alfombrilla sobre otra. N O T I C E El uso de alfombrillas no aprobadas por TOYOTA puede impedir el acceso a los pedales y N O T I C E...
N O T I C E N O T I C E N O T I C E El indicador de advertencia no se enciende si el En los motores de gasolina, tras realizar un Si no se cumple una de las condiciones de motor ya está...
Activación del encendido con Llave puesta en el encendido WA R N I N G Acceso y arranque manos N O T I C E No desactive el encendido hasta que no haya libres terminado de inmovilizar el vehículo. Al apagar el Al abrir la puerta del conductor, se muestra un Con la llave electrónica del sistema Acceso y motor, los sistemas de frenado y dirección...
3 segundos y, a continuación, N O T I C E brevemente de la palanca de control; contacte con un concesarionario TOYOTA o un taller cualificado. Pisar el pedal del freno permite aplicar y liberar el freno de estacionamiento con mayor facilidad.
P de la palanca de control, junto freno de estacionamiento, coloque los calzos con la visualización del mensaje siguiente: "Freno suministrados contra una de las ruedas para estacionamiento suelto". inmovilizar el vehículo. Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
En vehículos con cambio automático N O T I C E N O T I C E ► Pise el pedal del freno. ► Seleccione la posición D, M o R. Si empuja la palanca de control sin pisar el pedal Con el funcionamiento en modo automático, ►...
Desactivación del Frenada de emergencia Estacionamiento del vehículo con el freno sin accionar funcionamiento automático En caso de que se produzca un fallo en el pedal del freno o en una situación excepcional (por ejemplo, En algunas situaciones, por ejemplo, en condiciones WA R N I N G si el conductor se siente indispuesto o recibe una de mucho frío o con un remolque (por ejemplo,...
Este sistema mantiene el vehículo detenido funcionamiento. brevemente (durante aproximadamente 2 segundos) Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA cuando se realiza un arranque en cuesta, mientras o con un taller cualificado para revisar el sistema. pasa el pie del pedal del freno al del acelerador.
Página 113
Caja de cambios manual de WA R N I N G WA R N I N G 6 velocidades Engrane la marcha atrás solo cuando el vehículo Engrane la marcha atrás solo cuando el vehículo esté parado con el motor al ralentí. esté...
Cambio automático Selector de marchas Controles montados en el volante Caja de cambios automática de ocho marchas que WA R N I N G ofrece la posibilidad de elegir entre la comodidad del funcionamiento automático o el cambio de marchas Para girar el selector de marchas con total manual.
Accionamiento automático Cuando mueve el selector o pulsa el botón M, la N O T I C E marcha y el testigo correspondiente se muestran en ► Seleccione la posición D para cambiar de el panel de instrumentos. Si P se muestra en el panel de instrumentos, pero marcha automáticamente.
Control manual temporal del Accionamiento manual N O T I C E cambio de marcha ► Con la palanca de selección en la Si la velocidad del motor es demasiado alta o posición D, pulse el botón M para habilitar el Puede asumir el control del cambio de marchas demasiado baja, la marcha seleccionada cambio secuencial de seis marchas.
No supere los 100 km/h (60 mph), según lo permitan la posición P; la señal acústica se detiene y el las restricciones de velocidad locales. mensaje desaparece. Lleve el vehículo a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para revisarlo.
Indicador de eficacia de la WA R N I N G N O T I C E marcha El sistema adapta la recomendación del cambio Apertura del capó (En función del motor). de marcha a las condiciones de conducción Antes de llevar a cabo ninguna tarea bajo el Este sistema ayuda a reducir el consumo de (pendiente, carga, etc.) y a los requisitos del capó, desactive el sistema Stop &...
Funcionamiento Desactivación/Activación Casos especiales: El motor no entrará en modo de espera si no se Condiciones principales para el Con el botón cumplen todas las condiciones de funcionamiento y funcionamiento en los casos siguientes. – La puerta del conductor debe estar cerrada. –...
Alerta de desinflado Reinicio N O T I C E Para indicarlo, este testigo de advertencia Reinicie el sistema después de ajustar una o varias Las presiones de inflado definidas para el permanece iluminado, acompañado de una presiones de los neumáticos y después de cambiar vehículo pueden encontrarse en la etiqueta de señal acústica y, dependiendo del equipo, un una o varias ruedas.
2. Apagado (pulsación larga). los neumáticos deja de funcionar. B. Información sobre el control de crucero/limitador 3. Ajuste del brillo. Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA de velocidad. 4. Ajuste de altura de la pantalla. concesionario o taller cualificado.
Ayudas a la conducción Activación/Desactivación WA R N I N G y a las maniobras: ► Con el motor en marcha, pulse el botón 1 para activar el sistema y desplegar la lámina de Cuando esté parado o mientras conduce, no recomendaciones generales proyección.
Página 124
Al engranar la marcha atrás, una señal acústica póngase en contacto con un concesionario (pitido largo) indica que es posible que los TOYOTA o un taller cualificado para volver a sensores estén sucios. calibrar la cámara; de lo contrario, es posible que Un impacto frontal o posterior en el vehículo...
Alfombrillas El uso de alfombrillas no autorizadas por WA R N I N G TOYOTA puede interferir en el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad Los mapas del sistema de navegación deben de crucero.
Página 126
(calculada) Límite de velocidad si Si se coloca un Límite de velocidad 30 km/h (19 mph) (por Acceso a una zona Sin TOYOTA Connect dispone de remolque remolque autorizado en determinadas ejemplo) de cruce en el vehículo: ocasiones con un símbolo de un...
Información mostrada en el WA R N I N G panel de instrumentos La lectura automática de las señales de la carretera es un sistema de ayuda a la conducción En el caso de las velocidades máximas sugeridas, que no siempre muestra los límites de velocidad la primera vez que el vehículo supera la velocidad correctamente.
Recomendación Controles montados en el volante Memorización de la velocidad ► Active el limitador de velocidad/control de la Además de Reconocimiento de señales de límite velocidad de crucero. de velocidad y recomendación, el conductor puede Se mostrará la información del limitador de seleccionar la velocidad mostrada como ajuste de velocidad/control de la velocidad de crucero.
Activación / Desactivación Una vez transcurrido un período predeterminado, 4. Pausar / reanudar el limitador de velocidad con el volverá a mostrarse la pantalla normal. Se ajusta mediante el menú ajuste de velocidad almacenado previamente de configuración del vehículo. 5. En función de la versión: Reconocimiento optimizado de Pantalla de los límites de velocidad registrados las señales de trafico...
Pantalla virtual programado en el sistema), pulse el botón 4 para ► pulse el botón hasta obtener el ajuste de activar el limitador de velocidad. velocidad deseado. La pantalla de selección se cierra tras unos momentos. Este ajuste pasa a ser la nueva velocidad límite. Para cambiar la configuración de velocidad límite sugerida por el Reconocimiento de señales de límite ►...
Control de crucero Control montado en el volante N O T I C E programable Superación del ajuste de velocidad Consulte las Recomendaciones generales acerca programado del uso de las ayudas a la conducción y a las Puede superar el ajuste de velocidad maniobras y Control de la velocidad de crucero - temporarlmente pisando el pedal del acelerador recomendaciones específicas.
velocidad y recomendación, consulte las ► Pulse el botón 4 temporalmente para pausar la secciones correspondientes. 6. Indicación de selección del modo de control de función temporalmente. ► Pulse el botón 4 de nuevo para restablecer el crucero Información mostrada en el 7.
Regulador de velocidad 1. ON (posición CRUISE) / OFF (posición 0) N O T I C E adaptativo 2. Activación del control de la velocidad de crucero con el ajuste de velocidad actual/reducción de Si el conductor acciona un intermitente para Consulte las Recomendaciones generales acerca velocidad adelantar a un vehículo más lento, el control de la...
Página 136
En vehículos con cambio automático, es necesario • mediante la activación del sistema ESC. si no se puede realizar la reactivación (si no se seleccionar el modo D o M y la velocidad debe estar En vehículos con cambio manual, el conductor cumplen las condiciones de seguridad).
Mensajes y alertas Desactivación del sistema Función de detención ► Gire el mando 1 hacia arriba a la posición OFF. "Cruise control paused". N O T I C E Pantallas del panel de El sistema ha detenido el vehículo por completo y instrumentos La visualización de estos mensajes o alertas no lo está...
Preste especial atención a lo siguiente: producido un fallo de funcionamiento del sistema. – Si hay presente motos y hay vehículos Lleve el sistema a un concesionario TOYOTA o a un escalonados en el carril. taller cualificado para revisarlo. – Cuando acceda a un túnel o cruce un puente.
Active Safety Brake con WA R N I N G WA R N I N G Alerta Riesgo Colisión y la Como medida de seguridad, el conductor Este sistema no evita la necesidad por parte del asistencia inteligente a la solamente debe cambiar los ajustes de velocidad conductor de vigilar la conducción.
Póngase en contacto con un N O T I C E motor en marcha, concesionario TOYOTA o con un taller cualificado – antes de colocar el vehículo en un rodillo de un para revisar el sistema. Si la velocidad de aproximación del vehículo a...
Esta función, también denominada de frenada de Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA emergencia automática, interviene tras las alertas si o con un taller cualificado para revisar el sistema. el conductor no reacciona lo suficientemente rápido y Si se encienden estos testigos de no acciona los frenos del vehículo.
Alerta activa de cambio – El cambio en la trayectoria no debe estar N O T I C E acompañado por el accionamiento de los involuntario de carril intermitentes. El conductor puede evitar la corrección sujetando – El sistema ESC debe estar activado y no tener Consulte las Recomendaciones generales acerca firmemente el volante (durante una maniobra fallos.
Situaciones de conducción y alertas relacionadas En la tabla siguiente se describen las alertas y mensajes mostrados en diferentes situaciones de conducción. Estas alertas no se muestran de manera secuencial. Estado de la función Testigo Indicación y/o mensaje Comentarios asociado Función desactivada.
Página 144
Estado de la función Testigo Indicación y/o mensaje Comentarios asociado – Si durante la corrección de la trayectoria el sistema detecta que el conductor no ha sujetado el volante durante varios segundos, interrumpe la corrección y devuelve el control al conductor.
– si se conduce en un circuito de velocidad, pantalla y una señal acústica. – si se conduce en una carretera con curvas. Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado. Aparecerá un testigo de advertencia en el espejo retrovisor del lado en cuestión:...
Página 146
El sistema se desactiva automáticamente cuando movimiento (vehículos aparcados, barreras, farolas, se remolca con una barra de remolque autorizada señales de la carretera, etc.). por TOYOTA. – Tráfico en dirección contraria. – Si conduce en una carretera con curvas o una Condiciones para el curva cerrada.
Tómese un descanso en caso de sentirse cansado o que se corrige la trayectoria si intenta cruzar la línea Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA al menos cada 2 horas. de un carril con los intermitentes encendidos para o con un taller cualificado para revisar el sistema.
Alerta de pausa para el café Advertencia sobre la atención WA R N I N G del conductor El sistema acciona una alerta en cuanto Es posible que las situaciones siguientes detecta que el conductor no ha realizado una Dependiendo de la versión, el sistema "Coffee Break interfieran con el funcionamiento del sistema o parada tras dos horas de conducción a una Alert"...
– si las carreteras son estrechas, con curvas, etc. Ajuste de la señal acústica Con TOYOTA Connect Radio o TOYOTA Connect Nav, pulsar este botón abre la Sensores de ventana para ajustar el volumen de la señal estacionamiento acústica.
Sensores laterales de Desactivación /Activación Cuando el obstáculo está muy cerca, se muestra el símbolo "Danger" en la pantalla. estacionamiento Sin sistema de audio Sensores de estacionamiento delanteros Además de los sensores de estacionamiento traseros, los sensores de estacionamiento delanteros se activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad del vehículo sigue siendo inferior a 10 km/h (6 mph).
(pitido corto). (durante la noche, al amanecer o al atardecer). Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA En presencia de áreas en sombra, en Las líneas azules 1 representan la dirección general o con un taller cualificado para revisar el sistema.
Recomendaciones de WA R N I N G mantenimiento Es posible que parezca que los obstáculos están En condiciones climáticas adversas o de invierno, más lejos de lo que realmente se encuentran. asegúrese de que la cámara no esté cubierta de Durante la realización de maniobras de barro, hielo o nieve.
Página 153
Las líneas de dimensión de color azul 1 representan WA R N I N G el ancho del vehículo con los espejos desplegados. La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm (0 Es posible que la calidad de la imagen se vea pies 11") respecto al parachoques trasero;...
Página 154
Activación / Desactivación ► Para cambiar la vista, presione el extremo de N O T I C E la palanca de control de las luces o pulse el botón El sistema se inicia al activar el encendido. correspondiente que se encuentra debajo de la La función se pondrá...
Página 155
N O T I C E función de la carga del vehículo. Si se produce un fallo de funcionamiento en el sistema, acuda a un concesionario TOYOTA para evitar problemas de seguridad.
Compatibilidad de Repostaje N O T I C E combustibles Capacidad del depósito de combustible: Los únicos aditivos de combustible autorizados aproximadamente 61 litros (gasolina) o 50 litros para utilizarse son aquellos que cumplen con los (diésel). estándares B715001 (gasolina) o B715000 Nivel de la reserva: aproximadamente 6 litros.
Página 157
Repostaje WA R N I N G Es necesario añadir al menos 10 litros de Si el vehículo está equipado con una puerta combustible para que se registren en el indicador de deslizante en el lado izquierdo, no la abra combustible.
Funcionamiento Antes de viajar el extranjero, es recomendable y sobre la velocidad máxima autorizada. consultar con un concesionario TOYOTA si el vehículo es compatible con los equipos de Consejos para la instalación distribución de los países visitados.
Si desea obtener más información, póngase en WA R N I N G N O T I C E contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado. Es altamente recomendable que, antes de partir, Observe el peso máximo remolcable autorizado,...
Dispositivos de remolque En función del equipo, el vehículo se puede equipar con uno de los siguientes dispositivos de remolque: Aprobación N.º: E1 R55 (referencia 2) Posición de montaje y, a continuación, referencia del dispositivo de remolque Tipo de dispositivo de remolque Placa fijada en la parte inferior y Placa fijada en la parte inferior y dispositivo de remolque fijado en la...
WA R N I N G N O T I C E N O T I C E Para obtener más información sobre su Aunque mida el peso de la carga del vehículo El enganche de un remolque a su vehículo puede dispositivo de remolque, consulte la guía del correctamente, cualquier factor que pueda hacer afectar al funcionamiento del sistema.
Para restablecer el uso de estas funciones de mostrará un mensaje. inmediato, encienda el motor y déjelo en marcha: Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA – menos de 10 minutos para usar el equipo o un taller cualificado. Si el peso a bordo del vehículo supera el aproximadamente 5 minutos, peso máximo autorizado, este testigo se...
Modo de reducción de carga WA R N I N G Sistema que gestionar el uso de determinadas En caso de que la carga (no supere los 40 cm (1 funciones de acuerdo con el nivel de carga restante pie 3") de altura) respecto al techo, no supere las de la batería.
Capó WA R N I N G Enfriamiento del motor cuando está detenido WA R N I N G Es posible que el ventilador de refrigeración del motor se active una vez apagado el motor. Stop & Start Tenga cuidado con los objetos o la ropa, ya Antes de llevar a cabo ninguna tarea bajo el que pueden quedar atrapados en las palas del capó, deberá...
No deseche el aceite o los líquidos usados en Si un nivel baja notablemente, haga que un una alcantarilla o sobre el suelo. concesionario TOYOTA o un taller cualificado revise Vacíe el aceite usado en los contenedores el sistema correspondiente.
– si está por encima de la marca A: póngase en con cuidado el tapón del depósito de aceite y la contacto con un concesionario TOYOTA o un taller WA R N I N G varilla del nivel de aceite en su tubo.
Líquido limpiaparabrisas Llenado WA R N I N G Es necesario que un concesionario TOYOTA o un Rellene el líquido hasta el nivel requerido taller cualificado rellene este aditivo sin demora. Si va a rellenarlo, limpie el tapón antes de volver cuando sea necesario.
Si desea obtener más información acerca de de los neumáticos son válidas con los neumáticos concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para Comprobación de los niveles, consulte la "fríos". Si ha conducido durante más de 10 minutos o revisarlo.
SCR, es esencial El AdBlue se guarda en un un depósito ® visitar a un concesionario TOYOTA o a un taller AdBlue se puede obtener en un concesionario ® especial que contiene aproximadamente 17 cualificado.
Solicite asistencia médica si siente una sensación de WA R N I N G WA R N I N G quemazón o irritación persistente. En caso de ingestión, lávese la boca inmediatamente No utilice dispensadores de AdBlue reservados Si se salpica algo de AdBlue o caen salpicaduras ®...
Rotación libre de las ruedas Tras el rellenado ► Vuelva a colocar el tapón azul en el depósito y En determinadas situaciones, debe permitir la gírelo hacia la derecha hasta el fondo. rotación libre de las ruedas del vehículo (cuando es ►...
Respete las siguientes recomendaciones para evitar Póngase en contacto con un concesionario daños en el vehículo. Procedimiento de liberación TOYOTA o un taller cualificado si necesita Exterior ► Con el motor en funcionamiento y mientras pisa asesoramiento sobre cómo eliminar manchas el pedal del freno, coloque la palanca selectora en N.
Carrocería N O T I C E Pintura de mucho brillo Utilice una manguera de flujo elevado con agua a una temperatura de entre 25°C y 40°C. WA R N I N G Pase el chorro de agua por la superficie que desea lavar, en perpendicular.
Quedarse sin combustible Kit de herramientas Descripción de las (diésel) herramientas ► Para poder acceder más fácilmente, mueva los asientos hacia delante. En vehículos equipados con motores diésel, el Acceso a las herramientas sistema de combustible debe purgarse si se queda sin combustible.
Con un kit de reparación temporal de Con una rueda de repuesto WA R N I N G pinchazos Todas estas herramientas son específicas de su vehículo y pueden variar en función del equipo. No las utilice para otro propósito diferente. N O T I C E Utilice el gato únicamente para cambiar una rueda con un neumático dañado o pinchado.
Kit de reparación temporal Procedimiento de reparación ► Compruebe que el interruptor del compresor esté en la posición "O". de pinchazos ► Desenrosque el cable eléctrico guardado bajo el WA R N I N G compresor. Compuesto por un compresor y un cartucho de ►...
Cuando utilice un neumático reparado mediante residuos normales. Llévela a un concesionario este tipo de kit, no supere los 80 km/h (50 mph) y TOYOTA o a un centro de desecho de residuos no conduzca durante más de 200 km (125 millas). autorizado.
TOYOTA o un taller cualificado ► En función de la versión del vehículo, abra el para obtener asistencia. ► Aparque el vehículo tratando de no obstruir el portón trasero o las puertas con bisagra lateral.
Quitar una rueda Colocación de la rueda de repuesto de nuevo en el soporte WA R N I N G Aparcamiento del vehículo Inmovilice el vehículo en un lugar en el que ► Afloje el perno mediante la llave de ruedas en no obstaculice el tráfico: debe tratarse de una cruz hasta que el soporte esté...
Página 181
► Si el vehículo está equipado con uno, coloque la N O T I C E llave de pernos de seguridad 8 en la llave de ruedas en cruz 5 para aflojar el perno de seguridad. Ruedas con tapacubos ► Afloje (sin extraer) los otros pernos de la rueda Cuando vaya a retirar la rueda, primero retire utilizando tan solo la llave de ruedas en cruz 5.
Colocar una rueda ► Si el vehículo dispone de uno, apriete el perno WA R N I N G de seguridad mediante la llave de ruedas en cruz 5 equipada con una llave de seguridad 8. ¡Riesgo de lesiones! ► Apriete los otros pernos mediante la llave de Asegúrese de que el gato esté...
Al colocar de nuevo la rueda, vuelva a instalar Guarde la rueda pinchada en el soporte. revestimiento protector: Acuda a un concesionario TOYOTA o un taller el tapacubos. Para ello, alinee la muesca con la ► no los limpie con un paño seco o abrasivo ni con detergente o productos disolventes.
Tipos de bombillas Luces delanteras WA R N I N G El vehículo dispone de varios tipos de bombillas. Para obtener más información sobre cómo cambiar Apertura del capó/acceso a las bombillas una bombilla y, específicamente, sobre los tipos de Para extraerlas: Con el motor caliente, proceda con precaución bombillas, consulte la sección correspondiente.
Intermitente lateral Luces de cruce Intermitentes/luces de conducción diurna Tipo A, WY5W-5W (ámbar) Tipo C, H7 Tipo A, W21/5W – Empuje el intermitente lateral hacia la parte posterior y suéltelo. – Cuando vaya a colocarlo de nuevo, enganche el intermitente lateral en la parte delantera y tráigalo ►...
Luces largas Intermitentes Luces antiniebla delanteras Tipo C, H1 Tipo B, PY21W Tipo D, H11 N O T I C E El parpadeo rápido de un intermitente (izquierdo o derecho) indica que una de las bombillas del lado correspondiente ha fallado. ►...
Para sustituir estas bombillas, es posible ponerse Tipo B, P21W herramientas, consulte la sección correspondiente. 4. Luces antiniebla. en contacto con un concesionario TOYOTA o un ► Desde el exterior, tire de la unidad de la luz taller cualificado. Tipo B, P21W completa hacia usted (vehículos con puertas con...
Luces de la matrícula Tercera luz de freno Tipo A, W5W - 5W Tipo A, W16W - 16W Con puertas con bisagra lateral ► Abra las pestañas y, a continuación, tire hacia fuera del soporte de la luz. ► Presione ligeramente la bombilla averiada ►...
► Identifique la causa de la avería y arréglela. funcionamiento grave de su vehículo. Póngase en ► Detenga el consumo de energía. contacto con un concesionario TOYOTA o un ► Inmovilice el vehículo y desactive el encendido. taller cualificado. ► Identifique el fusible defectuoso mediante las tablas y diagramas de asignación de corriente.
Batería de 12 V Fusibles del compartimiento del motor Procedimiento para arrancar el motor mediante otra batería o cargar una batería descargada. La caja de fusibles está situada en el compartimiento del motor, junto a la batería. Baterías de arranque de Acceso a los fusibles plomo-ácido E C O...
Solamente puede ser sustituida por un Arranque mediante otra batería concesionario TOYOTA o un taller cualificado. Si se descarga la batería del vehículo, el motor podrá arrancarse mediante una batería de reserva Acceso a la batería (externa o de otro vehículo) y unas pinzas o un La batería se encuentra bajo el capó.
► Al final de la operación de carga, apague el cortos; cargador B antes de desconectar los cables de la – si se utiliza el vehículo por caminos que no sean batería A. de asfalto durante varias semanas. Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
(existe riesgo de explosión). Si se ha congelado la batería, haga que la revise un concesionario TOYOTA o un taller cualificado Después de volver a conectar la batería para que verifique que los componentes internos Cuando vuelva a conectar la batería, active el...
WA R N I N G N O T I C E N O T I C E Es posible que el sistema Stop & Start no esté Recomendaciones generales Es necesario llamar a un servicio de asistencia profesional si: operativo durante el trayecto posterior al primer Respete la legislación en vigor del país en el que encendido del motor.
Remolque de su vehículo Remolque de otro vehículo N O T I C E En caso de que se produzca un fallo en la batería o en el freno de estacionamiento eléctrico, es imprescindible llamar a un profesional que disponga de vehículos grúa con plataforma (no se incluyen los vehículos con cambio manual).
Dimensiones (mm) Estas dimensiones se han medido en un vehículo sin carga. El vehículo está disponible en dos longitudes (L1 y L2). Es posible que los valores reales varíen en función de los diámetros de rueda, las cargas, el motor, etc.
Página 198
Longitud del vehículo Longitud general 4.403 4.753 Altura general Versión estándar De 1.796 a 1.825 De 1.812 a 1.820 Versión para lugar de trabajo De 1.840 a 1.860 De 1.849 a 1.860 Distancia entre ejes 2.785 2.975 Saliente delantero Saliente trasero Ancho incluidos los espejos Plegado 1.921...
Página 199
Longitud del vehículo Ancho interior entre los arcos de las ruedas 1,229 Ancho interior máximo Sin puerta lateral deslizante 1,733 Con 1 puerta lateral 1,630 deslizante Con 2 puertas laterales 1,527 deslizantes Altura de la abertura Con puertas con bisagra 1,137 lateral Con portón trasero...
Página 200
Longitud del vehículo Altura de la abertura 1,072 Altura de la carga interior De 1.200 a 1.270 (varía en función del ángulo del suelo y de la curvatura del techo) Altura del umbral de carga Versión estándar De 548 a 588 Versión estándar con carga De 568 a 578 De 561 a 565...
Página 201
Longitud del vehículo Longitud del suelo interior Con partición 1,817 2,167 Con escalera 1.790 2.140 Longitud máxima de carga 3.090 3 440 (Con cubierta protectora colocada)
(Directiva 1999/99/EC). Remolcar incluso un vehículo de carga ligera Si desea obtener más información, póngase en podría afectar negativamente a su agarre en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller carretera. cualificado. Las distancias de frenado aumentan al llevar un Pesos y cargas remolcadas remolque.
Marcas de identificación – Peso bruto del vehículo (GVW). – Peso bruto del tren (GTW). Existen varias marcas visibles para la identificación y – Peso máximo en el eje delantero. la obtención de información sobre su vehículo. – Peso máximo en el eje trasero. D.
Sistema de audio Bluetooth ® Pulsación larga: actualizar la lista. WA R N I N G Multimedia : Pulsación corta: abrir la lista de carpetas. El sistema de audio está codificado de modo que Pulsación larga: mostrar las opciones de ordenación. solamente funcionará...
Activar/Desactivar la función TA (avisos de equipo); CD; streaming), confirmación si el menú Bajar el volumen. tráfico). "Telephone" (Teléfono) está abierto. Pulsación larga: seleccionar el tipo de aviso. Pulsación larga: abrir el menú "Telephone" Distinto a una llamada telefónica: Selección de bandas de frecuencias FM/ (Teléfono).
Radio Multimedia: N O T I C E Seleccionar la pista anterior/siguiente. Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un Selección de una emisora Si RDS no está disponible, el símbolo RDS menú o una lista. aparece tachado en la pantalla. Pulse el botón SOURCE (FUENTE) Pulsar el conmutador rotativo: confirmar.
Recepción de mensajes INFO Pulse OK (Aceptar). Cuando se muestre la emisora de radio en la pantalla, pulse OK (Aceptar) para visualizar Seleccione "Frequency tracking (RDS)". el menú contextual. N O T I C E Seleccione "Señalización RadioText (TXT)" Pulse OK (Aceptar) y RDS aparecerá en la y confirme con OK (Aceptar) para guardar.
Radio digital terrestre Búsqueda de emisora DAB/FM 3 Emisoras presintonizadas, botones 1 a 6. Pulsación corta: seleccione la emisora de radio N O T I C E N O T I C E presintonizada. Pulsación larga: memorice una emisora de radio. La radio digital proporciona una calidad de audio "DAB"...
entre unos segundos y varios minutos tras la primera La elección realizada se muestra en la parte superior WA R N I N G conexión. de la pantalla. Reduzca el número de archivos que no sean de Si la emisora "DAB" que está escuchando no está Selección de una pista para reproducir música y el número de carpetas para disminuir el disponible en FM (opción "DAB/FM"...
Pulse uno de estos botones para ir a la Algunos sistemas antipirateo de discos originales WA R N I N G "Carpeta" / "Artista" / "Génreo" / "Lista de o CDs copiados con una grabadora personal reproducción" anterior/siguiente.* en la lista. pueden causar fallos que no reflejan la calidad del El reproductor de CD puede leer hasta 255 reproductor original.
(Consulte la sección "Emparejamiento de un “.aac” con velocidades de bits comprendidas entre En el caso particular de un CD multisesión, se teléfono Bluetooth®"). 32 y 320 Kbps. recomienda utilizar el estándar Joliet. Pulse SOURCE para activar la fuente de También es compatible con el modo TAG (etiqueta Para proteger el sistema, no utilice concentradores streaming.
Se abre una ventana con un mensaje de búsqueda N O T I C E N O T I C E en curso. En la lista de dispositivos detectados, seleccione un Active la función Bluetooth del teléfono y Visite el sitio web de la marca para obtener más teléfono para emparejar.
Finalización de una llamada N O T I C E N O T I C E En el menú "Teléfono". Un número indica el perfil de la conexión con el Si elimina un emparejamiento en el sistema, no Seleccione "End call" (Finalizar llamada). sistema.
Gestión de llamadas Si se ha cortado el contacto, cuando vuelva a Seleccione "Gestión agenda" y confirme. establecerlo al volver al vehículo, se restablecerá la Puede: Durante una llamada, pulse OK (Aceptar) conexión Bluetooth automáticamente y regresará el – "Consultar una ficha", para visualizar el menú...
Radio La calidad de la recepción de la emisora de N O T I C E radio sintonizada se deteriora gradualmente o Hay una diferencia en la calidad de sonido entre la sintonización no funciona (no hay sonido, se El reconocimiento de voz requiere el uso de un las diferentes fuentes de audio (radio, CD, etc.).
Página 218
Multimedia ► Restablezca los ajustes de bajos y graves a 0 sin ► Antes de iniciar el procedimiento de seleccionar un ambiente. emparejamiento, borre el emparejamiento del La conexion Bluetooth se corta. No puedo reproducir los archivos de música de teléfono en el sistema y el emparejamiento Es posible que la batería del dispositivo periférico no mi smartphone a través del puerto USB.
TOYOTA Connect Radio En las páginas que disponen de varias pestañas N O T I C E en la parte inferior de la pantalla, es posible alternar entre las páginas tocando la pestaña Sistema de audio multimedia El sistema está protegido de tal modo que correspondiente a la página deseada o utilizando un...
– Emisoras de radio FM/DAB/AM (en función del pantalla y el sonido desactivados) durante 5 o Confirmar una selección. equipo). más minutos. – Teléfono conectado a través de la emisión El sistema recuperará el funcionamiento normal Subir el volumen. multimedia Bluetooth y Bluetooth (streaming). una vez se reduzca la temperatura en el –...
Llamada en curso (pulsación corta): acceda al Acceda a equipos configurables. Ejecute determinadas aplicaciones en un menú del teléfono. smartphone conectado a través de MirrorLink Teléfono (pulsación larga): rechace una llamada CarPlay o Android Auto. ® Radio multimedia entrante o finalice una llamada; cuando no haya Configuración ninguna llamada en curso, acceda al menú...
Aplicaciones Navegación Seleccione la pestaña "SMS”. Pulse este botón para seleccionar los ajustes Visualización de fotos de visualización de los mensajes. Inserte un memory stick USB en el puerto USB. Pulse este botón para buscar y seleccionar un destinatario. WA R N I N G Seleccione la pestaña "Mensajes rápidos”.
Mueva el botón deslizante para buscar Pulse la zona sombreada para confirmar. N O T I C E frecuencias hacia delante/atrás manualmente. RDS Es posible que la búsqueda de emisoras no Almacenamiento de una esté disponible a nivel nacional debido a que emisora Pulse la frecuencia.
Radio DAB (Digital Audio TA. La reproducción normal del sonido reproducido N O T I C E previamente se reanuda una vez finalizado el Broadcasting) mensaje. En la pestaña "Tonalidad", los ajustes de sonido Pulse RADIO MEDIA para visualizar la Ambientes, Graves, Medios y Agudos son Radio digital terrestre página principal.
Pulse la zona sombreada para confirmar. Si la reproducción no se inicia automáticamente, es WA R N I N G posible que resulte necesario iniciar la reproducción de audio desde el smartphone. Para proteger el sistema, no utilice N O T I C E El control se realiza desde el dispositivo portátil o concentradores USB.
Página 226
que desea bajar por el menú hasta la pista Las frecuencias de muestreo admitidas son de 11, la función CarPlay en el smartphone ® deseada. 22, 44 y 48 KHz. previamente. Para evitar problemas de lectura y visualización, Para que funcione el proceso de comunicación Es posible que la versión del software del sistema es recomendable escoger nombres de archivo entre el smartphone y el sistema, resulta esencial...
Pulse "Teléfono" para visualizar la página N O T I C E N O T I C E principal desde el sistema. Pulse "MirrorLink " para iniciar la aplicación Es posible que se produzca una pausa antes de Al desconectar el cable USB y desactivar y volver en el sistema.
Emparejamiento de un Durante el procedimiento, se muestran varias En el sistema, acepte la solicitud de conexión desde páginas de la pantalla relacionadas con el teléfono. teléfono Bluetooth ® determinadas funciones. Procedimiento desde el sistema Acepte para comenzar y completar la conexión. WA R N I N G Para conectar un smartphone al sistema, es Pulse Teléfono para visualizar la página...
Administración de teléfonos Pulse "Colgar". N O T I C E emparejados Los perfiles compatibles con el sistema son los Esta función permite conectar o desconectar un Realización de llamadas siguientes: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP dispositivo o quitar un emparejamiento. y PAN.
Configuración Llamar a un número usado Modificación de los ajustes del recientemente sistema Configuración de perfiles Pulse Teléfono para visualizar la página Pulse Ajustes para visualizar la página principal. Pulse Ajustes para visualizar la página principal. principal. Pulse "Configuración" para acceder a la Mantenga pulsado Pulse "Perfiles".
Ajuste de la hora Ajuste de la fecha – "Compartir datos y posición del vehículo" Pulse la flecha hacia atrás para confirmar. Pulse Ajustes para visualizar la página Pulse Ajustes para visualizar la página principal. principal. Pulse Ajustes para visualizar la página Pulse "Configuración"...
Preguntas frecuentes Algunas emisoras de radio envían otra información Los nombres de las pistas y los tiempos de en lugar de su nombre (por ejemplo, el título de la reproducción no se muestran en la pantalla de La siguiente información recopila las respuestas a canción).
Página 233
Los contactos no se muestran en orden La configuración de sonido se puede adaptar a las alfabético. diferentes fuentes de audio, lo cual puede generar Algunos teléfonos ofrecen opciones de visualización. diferencias en la calidad del sonido al cambiar de En función de los ajustes seleccionados, los fuente.
TOYOTA Connect Nav a continuación, pulse los botones virtuales de la N O T I C E pantalla táctil. Es posible visualizar los menús giratorios en todo Navegación GPS - El sistema está protegido de tal modo que momento mediante la pulsación breve de la pantalla solamente funcionará...
Selección de la fuente de audio (en función del Pulse uno de los dos botones de volumen para N O T I C E equipo): restablecer el sonido. – Emisoras de radio FM/DAB/AM (en función del Multimedia (pulsación corta): cambie la En condiciones de mucho calor, es posible que el equipo).
Menús MirrorLink (disponible en algunos países) o Android Conecte un teléfono a través de Bluetooth ® Auto. lea mensajes y correos electrónicos y envíe Compruebe el estado de las conexiones de mensajes rápidos. Navegación conectada Bluetooth y Wi-Fi. ® Configuración Radio multimedia FM 87.5 MHz Introduzca la configuración de la navegación...
Aire acondicionado WA R N I N G WA R N I N G Siga las siguientes recomendaciones para Los comandos de voz, con 17 idiomas asegurarse de que el sistema reconoce siempre disponibles (árabe, brasileño, checo, danés, los comandos de voz: holandés, inglés, farsi, francés, alemán, italiano, –...
Seleccione un menú para ver los diversos comandos Seleccionar modo de interacción avanzado dirección calle Bergara 19, San Sebastián", disponibles. - principiante "Navegar hacia contacto, Juan Moreno" o "Navegar Seleccionar usuario 1 / Seleccionar perfil Juan hacia cruce de calle Bergara, San Sebastián". Puede Aumentar temperatura precisar si se trata de una dirección favorita o un Bajar temperatura...
información sobre los comandos, diga "Ayuda con la Puede seleccionar una emisora de radio diciendo N O T I C E navegación". "Sintonizar", seguido del nombre de la emisora Comandos de voz o de la frecuencia . Por ejemplo diga "Sintonizar En función del país, proporcione las instrucciones emisora Radio Clásica"...
anterior". Si desea deshacer su última acción y numero al que desea llamar, por ejemplo "Marcar N O T I C E comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar 638 123 456". Puede escuchar sus mensajes la acción actual diga "Cancelar". diciendo "Llamar al buzón de voz".
Navegación Mensajes de ayuda N O T I C E Por favor, diga "Llamar a" o "Enviar mensaje rápido Selección de un destino Si no confirma el número de la casa, el sistema a" seguido de un contacto de la lista. Para navegar de navegación mostrará...
Seleccione "Casa". Seleccione "Buscar" para introducir el N O T I C E nombre y la dirección de un POI. Pulse "OK" para calcular la ruta. Acerque/aleje el zoom mediante los botones Seleccione "Mi trabajo". táctiles o mediante dos dedos en la pantalla. Método intuitivo: Hacia un destino reciente Seleccione un destino favorito preestablecido.
Pulse "OK" para iniciar la búsqueda. Toque la pantalla con un dedo para ir a la imagen de información del tráfico a través del sistema RDS siguiente. o la radio FM enviando información de tráfico en Seleccione la pestaña "En el itinerario", Pulse este botón para visualizar el mapa tiempo real.
N O T I C E N O T I C E N O T I C E Para obtener una lista de los smartphone Esta función solamente está disponible si se ha Restricciones de uso: adecuados, visite el sitio web nacional de la activado a través de las "Notificaciones"...
Declaración: "Alertar de la – “Solo transferencia de datos" – "Señalar proximidad POI 1". – "Transferencia de datos y posicion del – "Señalar proximidad POI 2". presencia de zonas de riesgo" vehiculo" Pulse “OK” para confirmar su selección. Ajustes específicos de la WA R N I N G navegación conectada N O T I C E...
Visualización de información Activar/desactivar "Emisoras". N O T I C E meteorológica Pulse este botón para visualizar una página Para obtener una lista de los smartphone Pulse Navegación para visualizar la página secundaria. adecuados, visite el sitio web nacional de la principal.
Página 247
Conexión del smartphone Conexión a smartphone El acceso a las diferentes fuentes de audio continúa estando disponible en el margen de la pantalla CarPlay MirrorLink ® MirrorLink utilizando los botones táctiles que se Conecte un cable USB. El smartphone se encuentran en la barra superior.
Navegador de internet Pulse "Android Auto" para iniciar la N O T I C E aplicación en el sistema. Pulse Connect-App para visualizar la página Durante el procedimiento, se muestran varias La función Bluetooth debe activarse y el principal. páginas de la pantalla relacionadas con smartphone configurarse en "Visible to all"...
Wi-Fi conexión A continuación, se mostrará la lista de smartphones Seleccione "Compartir la conexión Wi-Fi". detectados. Conexión de red a través del Wi-Fi del smartphone. Seleccione el nombre del smartphone Seleccione la pestaña "Activación" para activar o Pulse Connect-App para visualizar la página escogido en la lista.
Radio Activación/desactivación del WA R N I N G Selección de una emisora El uso de equipos eléctricos no aprobados por la El RDS, si está activado, le permite continuar marca, como un cargador USB conectado a una Pulse Radio Media (Radio multimedia) para escuchando la misma emisora mediante la toma de 12 V, puede afectar negativamente a la visualizar la página principal.
Radio DAB (Digital Audio relacionada con la emisora o la canción que se está Active/desactive "Seguimiento de la reproduciendo actualmente. emisora". Broadcasting) Pulse Radio Media (Radio multimedia) para Pulse "OK". visualizar la página principal. Radio digital terrestre Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la N O T I C E página secundaria.
Multimedia Visualización de un vídeo El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los botones táctiles del sistema. En función del equipo/En función de la versión/En USB puerto función del país. N O T I C E Inserte un memory stick USB en el puerto USB. Inserte el memory stick USB en el puerto Una vez conectado en modo streaming, se USB o conecte el dispositivo USB en el...
Es posible que la versión del software del sistema Utilice solamente memory sticks USB de formato N O T I C E de audio no sea compatible con la generación del FAT32 (tabla de asignación de archivos). reproductor Apple ® Si el procedimiento de emparejamiento falla, es N O T I C E recomendable desactivar y volver a activar la...
Página 254
Reconexión automática Pulse el nombre del teléfono seleccionado en N O T I C E la lista para desconectarlo. Al regresar al vehículo, si el último teléfono Pulse de nuevo sobre el nombre para conectarlo. conectado vuelve a estar presente, se reconoce El perfil "Datos Internet móvil"...
Llamar a un número usado Realización de llamadas Pulse "OK" para guardar. recientemente WA R N I N G Pulse este botón para ordenar los contactos Pulse Teléfono para visualizar la página por Apellidos+Nombre o por principal. No es recomendable utilizar el teléfono mientras Nombre+Apellidos.
Gestión del correo electrónico WA R N I N G N O T I C E Pulse Teléfono para visualizar la página El acceso a "Mensajes" depende de la El balance/distribución (o espacialización con el principal. compatibilidad entre el smartphone y el sistema a sistema Arkamys ) utiliza el procesamiento de Pulse el botón "OPCIONES"...
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Seleccione un "Perfil" (1, 2 o 3) para vincular Seleccione "Unidades" para cambiar las unidades página secundaria. "Reglajes de audio" con este. de distancia, el consumo de combustible y la Seleccione "Configuración de los perfiles". Seleccione "Reglajes de audio".
Preguntas frecuentes Pulse este botón para ajustar la fecha. Active o desactive la sincronización del GPS (UTC). La siguiente información recopila las respuestas a Pulse "OK" para confirmar. Pulse "OK" para confirmar. las preguntas más frecuentes sobre el sistema. Seleccione el formato de visualización de la Navegación N O T I C E fecha.
Página 259
La advertencia acústica no está activada o el Esto es totalmente normal. El sistema depende de la automático o si se encuentra en un estacionamiento volumen es demasiado bajo. información de tráfico disponible. subterráneo). ► Active la advertencia acústica en el menú La altitud no se muestra.
Página 260
Puede producirse una pausa prolongada ► Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth El sistema no recibe SMS. después de insertar un stick USB. del teléfono. No es posible enviar mensajes de texto SMS al El sistema puede leer diversidad de datos (carpeta, El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema en el modo Bluetooth.
Página 261
Recomendamos ajustar las funciones de audio (Graves:, Agudos:, Balance) a la posición intermedia, ajustar el ambiente musical en "None" (Ninguno), la corrección de volumen en "Active" (Activa) en el modo de USB e "Inactive" (Inactiva) en el modo de radio. ►...
Página 262
Alumbrado de conducción Ayudas a la conducción (recomendaciones) Anilla de remolcado Ayudas a las maniobras (recomendaciones) Abatimiento de los asientos traseros Anillos de amarre Antiarranque electrónico Acceso a la rueda de repuesto 179–180 Antibloqueo de las ruedas (ABS) Accesorios 80, 107 Antipatinado de las ruedas (ASR) 84–85, 87 Acceso y encendido del kit manos libres...
Página 263
Caja de fusibles compartimento motor 189, 191 Combinado 9, 125 Desbloqueo 24, 27–29 Caja de fusibles panel de instrumentos Conducción 102–103 Desbloqueo desde el interior 35–36 Calefacción 61–63, 66–69 Conducción económica Desbloqueo selectivo 26–28 Calefacción adicional 40, 67–69 Conectividad Desbloqueo total 26–28 Calefacción programable 40, 67–69...
Página 264
Etiquetas Kit manos libres 213–214, 228–229, 253–254 Etiquetas de identificación Hill Assist Descent Control (HADC) 88–89 Hora (reglaje) 231, 258 Lámparas Faros antiniebla delanteros 71, 184 Lámparas (sustitución) 183–184 Faros (reglajes) Lámparas (sustitución, referencia) Fecha (ajuste) 231, 257 Iluminación a distancia Lavado Filtro de aceite Iluminación automática de las luces...
Página 265
Luces de emergencia Masas 202–204 Nivel del líquido de frenos Luces de estacionamiento Medio ambiente 7, 34, 70 Nivel del líquido del lavaparabrisas 77, 167 Luces de marcha atrás Memorización de una velocidad 138–139 Nivel del líquido de refrigeración 17, 167 Luces de posición 71, 73, 184–185 Mensajes...
Página 266
Porta-vasos Recirculación del aire 63–64 Repetidor lateral (intermitente) Portón de maletero Reconocimiento ampliado de las señales Reposabrazos Portón trasero de tráfico Reposabrazos delantero Presión de inflado de los neumáticos 169, 179, Reconocimiento de límite de velocidad 125, 127 Reposacabezas delanteros 183, 205 Reposacabezas traseros Pretensión pirotécnica (cinturones...
Página 267
Sistema de vigilancia de ángulo muerto TMC (Información de Tráfico) Soporte de capó motor Toma accesorios 12 V Stop & Start 23, 62, 66, 118–120, 156, 164, 168, Toma auxiliar Zona de carga 26–27, 35–36, 55 192, 195 Toma de 220 V Streaming audio Bluetooth 212, 225, 252 Toma Jack...