Montage, Prüfung Und Pflege; Packaging Systems; Sistemas De Embalaje - Storz ENDOMAT SELECT UP 210 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ENDOMAT SELECT UP 210:
Tabla de contenido

Publicidad

41
Instandhaltung
Aufbereitung
Die Wahl eines geeigneten Einschubwagens
oder einer geeigneten Instrumentenaufnahme zur
Gewährleistung einer Um- oder Durchspülung des
Medizinproduktes muss in Absprache mit dem
Gerätehersteller erfolgen.
1
HINWEIS: Falls erforderlich muss eine
manuelle Nachtrocknung des Instruments
durchgeführt werden.
Konnektierung
Um eine effektive maschinelle Reinigung
und Desinfektion zu gewährleisten, ist eine
Konnektierung des Instruments im Reinigungs-
Desinfektions-Gerät erforderlich, um eine
Durchspülung sicher zu stellen.
8. 1. 3. 7 Montage, Prüfung und Pflege
Das gereinigte und desinfizierte Medizinprodukt
muss auf Reinheit, Vollständigkeit, Schäden und
Trockenheit visuell geprüft werden:
• Sind noch Verschmutzungen oder Rückstände
vorhanden, muss das Medizinprodukt manuell
nachgereinigt und erneut einem vollständigen
Reinigungs- und Desinfektionsprozess
unterzogen werden.
• Beschädigte oder korrodierte Medizinprodukte
müssen ausgesondert werden.
• Zerlegte Medizinprodukte sind zu montieren.
• Anschließend muss eine Funktionskontrolle
durchgeführt werden.
1
HINWEIS: Verwenden Sie zur Pflege die
Artikel aus dem Katalog »Pflege, Sterilisation
und Lagerungstechnik«.
8. 1. 3. 8 Verpackungssysteme
Es dürfen nur genormte und zugelassene
Verpackungsmaterialien und -systeme eingesetzt
werden (EN 868 Teil 2 - 10, EN ISO 11607 Teil 1 +
2, DIN 58953).
Maintenance
Reprocessing
The selection of a suitable slide-in tray or instrument
holder, which should ensure that the medical device
is thoroughly rinsed out or through, must take place
in consultation with the manufacturer of the device.
1
NOTE: If necessary, the instrument must be
dried off afterwards by hand.
Connecting
In order to ensure effective machine cleaning and
disinfection, as well as adequate rinsing out of the
instrument, it must be connected up to the washer
and disinfector.
8. 1. 3. 7 Assembly, inspection and care
The cleaned and disinfected medical device must
be visually inspected for cleanliness, completeness,
damage and dryness:
• If residues or contamination are still present,
the medical device must be manually cleaned
and subjected to a full cleaning and disinfection
procedure once more.
• Damaged or corroded medical devices must be
withdrawn from use.
• Dismantled medical devices must be assembled.
• Afterwards, a functional check must be carried
out.
NOTE: During care procedures, use items
1
from the catalog "Care, Sterilization and
Storage Techniques".

8. 1. 3. 8 Packaging systems

Only standardized and approved packaging
materials or systems must be used (EN 868 Parts
2 - 10, EN ISO 11607 Parts 1 + 2, DIN 58953).
Mantenimiento
Preparación
La selección de una bandeja o un sistema de
alojamiento adecuado para instrumentos ha de
coordinarse con el fabricante del aparato a fin de
asegurar el enjuague correcto del producto médico.
1
NOTA: Si es necesario, efectúe un secado
manual posterior del instrumento.
Conexión
A fin de garantizar una limpieza y desinfección
mecánicas efectivas, es necesario conectar el
instrumento al aparato de limpieza y desinfección y
así asegurar un enjuage completo.
8. 1. 3. 7 Montaje, verificación y conservación
Efectúe un control visual del producto médico
limpio y desinfectado, comprobando la limpieza,
integridad, ausencia de deterioros y secado del
mismo:
• En caso de que todavía quedaran suciedad
o residuos, someta el producto médico a una
limpieza posterior manual y vuelva a llevar a cabo
un proceso completo de limpieza y desinfección.
• Es imprescindible retirar del servicio los
productos médicos deteriorados o corroídos.
• Monte los productos médicos desmontados.
• A continuación, efectúe un control de
funcionamiento.
1
NOTA: Utilice para la conservación los
artículos del catálogo "Conservación,
esterilización y técnica de almacenamiento".

8. 1. 3. 8 Sistemas de embalaje

Solamente deben utilizarse materiales y sistemas
de embalaje normalizados y homologados (EN 868
partes 2 – 10, EN ISO 11607 partes 1 + 2,
DIN 58953).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido