7
Sicherheitshinweise
3
WaRnunG: Der UNIDRIVE
®
S III ENT darf
nur in medi zinischen Einrichtungen ver
wendet werden, die den national gültigen
Vorschriften entsprechen.
3
WaRnunG: Das System außerhalb der
Reichweite von Patienten aufstellen.
3
WaRnunG: Die Gebrauchsanweisungen
und die Schnittstellenspezifikationen der in
Kombination verwendeten Medizinprodukte
und/oder Systemkomponenten sind ge
nauestens zu beachten.
3
WaRnunG: Eine sicherheitstechnische
Unbedenklichkeit bei Kombinationen von
Medizinprodukten ist nur dann gegeben,
wenn:
• diese in den jeweiligen Gebrauchsanwei
sungen als solche ausgewiesen sind oder
• die Zweckbestimmung und die Schnitt
stellen spezifikationen der in Kombination
verwen de ten Produkte dies zulässt
(vgl. IEC 6060111).
3
WaRnunG: Das Gerät an eine ordnungs
gemäß geerdete SchutzkontaktSteckdose
anschließen. Die Erdung regelmäßig über
prüfen. Stecker und Kabel routinemäßig
prüfen und bei Beschädigung nicht ver
wenden.
3
WaRnunG: Prüfen Sie dieses Gerät vor
jeder Anwendung auf seine Funktionsfähig
keit.
3
WaRnunG: Bei Verwendung zündfähiger
Narkosegase in der unmittelbaren Um
gebung des Gerätes besteht Explosions
gefahr.
3
WaRnunG: Der UNIDRIVE
®
S III ENT
in Verbindung mit den verwendbaren
Applikations instrumenten ist bei Anwendun
gen nur für Intervallbetrieb ausgelegt
(50 %, t = 1 min). (Siehe Technische Daten
S. 84).
Safety instructions
3
WaRninG: The UNIDRIVE
®
S III ENT must
only be used in medical facilities that con
form to applicable national, state and local
electrical codes.
3
WaRninG: Keep out of reach of patients.
3
WaRninG: The instructions and interface
specifications for medical devices and/or
system components used in combination
must be observed precisely.
3
WaRninG: Combinations of medical de
vices are only safe if:
• they are identified as such in the respec
tive instruction manuals or
• the intended purpose and interface
specifications of the devices used in combi
nation permit this (cp. IEC 6060111).
3
WaRninG: Connect the device to a prop
erly grounded 'Hospital grade' or 'Hospital
use' electrical outlet. Check grounds regu
larly. Routinely inspect the power cord and
plug and do not use if the plug or the cord
is damaged.
3
WaRninG: Test this equipment prior to
each surgical procedure to ensure that it
functions correctly.
3
WaRninG: Do not use in the presence of
flammable anesthetics. There is a risk of
explosion.
3
WaRninG: The UNIDRIVE
®
S III ENT, in
conjunction with the application instruments
to be used, is only designed for intermittent
operation (50%, t = 1 min). (See Technical
Data on p. 84).
Instrucciones de seguridad
3
CuiDaDo: El UNIDRIVE
®
S III ENT debe
utilizarse únicamente en espacios médicos
que cumplan con las normas nacionales de
seguridad vigentes.
3
CuiDaDo: Instale el sistema fuera del al
cance de los pacientes.
3
CuiDaDo: Observe minuciosamente los
Manuales de instrucciones y las especifica
ciones de interfaz de los productos médi
cos y/o componentes del sistema utilizados
en combinación.
3
CuiDaDo: En el caso de combinaciones
de productos médicos sólo puede darse
una aplicación técnica segura si:
• los mismos están indicados expresamen
te como tales en los Manuales de instruc
ciones respectivos y/o
• la aplicación prevista y la especificación
de interfaz de los productos utilizados en
combinación lo permiten (véase CEI 60601
11).
3
CuiDaDo: Conecte el equipo a un enchu
fe con puesta a tierra debidamente insta
lado. Verifique periódicamente la puesta a
tierra. Controle el cable y el enchufe con
regularidad y no los utilice si están deterio
rados.
3
CuiDaDo: Compruebe la capacidad de
funcionamiento de este aparato antes de
cada aplicación.
3
CuiDaDo: Existe peligro de explosión si
se emplean gases narcóticos inflamables
en las inmediaciones del equipo.
3
CuiDaDo: El UNIDRIVE
®
S III ENT en
combinación con los instrumentos de apli
cación utilizables ha sido diseñado para ser
utilizado únicamente en servicio a intervalos
durante las aplicaciones (50 %, t = 1 min).
(véase la Ficha técnica en la pág. 84).