Resumen de contenidos para Mettler Toledo SevenExcellence
Página 1
English User Manual SevenExcellence™ Français Guide de l'utilisateur SevenExcellence™ Manual de usuario SevenExcellence™ Español Podręcznik użytkownika SevenExcellence™ Polski...
Página 3
User Manual SevenExcellence™ English Guide de l'utilisateur SevenExcellence™ Français Manual de usuario SevenExcellence™ Español Podręcznik użytkownika SevenExcellence™ Polski...
Operating the Instrument Direct calibration ..................... 22 Direct measurement ..................22 Starting a method .................... 22 Maintenance and Care Cleaning the Instrument..................23 Maintenance of electrodes ................23 Transporting the instrument................24 Disposal......................24 Accessories Technical Data SevenExcellence™ Table of Contents 1...
1 Introduction The METTLER TOLEDO SevenExcellence™ is a modern, professional instrument suitable for use in a wide variety of application areas and segments. It can be used, for example, in quality control as well as in research and development and meets the most demanding requirements.
2.2 Product specific safety notes Intended use This instrument is designed to be used by trained staff. The SevenExcellence™ is intended for measuring pH, mV, ion, conductivity, DO/BOD. Any other type of use and operation beyond the limits of use stated by Mettler-Toledo GmbH without consent from Mettler-Toledo GmbH is considered as not intended.
Página 9
Risk of damage to the instrument due to the use of unsuitable parts! Using unsuitable parts with the instrument can damage the instrument or cause it to malfunction. − Only use parts from METTLER TOLEDO that are intended to be used with your instrument. FCC Rules This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Radio Interference Requirements of the Canadian Department of Communications.
– METTLER TOLEDO conductivity module – METTLER TOLEDO DO/BOD module Sensors • – Select from the wide range of METTLER TOLEDO electrodes, the electrode value box supports you to find the right tool. www.electrodes.net. ® – ISM sensors are detected automatically.
Brings you back to the homescreen. instrument and the attached modules. Rear view Network connection USB B interface for PC connection (LabX or EasyDirect pH software) RS232 interface Data Socket for METTLER TOLEDO stirrer (Mini-DIN) Stir Power supply socket SevenExcellence™ Design and Function 7...
Página 12
Pin Assignments Below the PIN assignments for the RS-232 interface are shown. METTLER TOLEDO printers such as RS-P25 can be connected to this interface. Design and Function SevenExcellence™...
The type of module is identified by a colored tag. Yellow for pH/mV. Digi Mini-LTW socket for digital sensors Mini-DIN socket for ISFET sensors ISFET RCA (Cinch) socket for internal temperature input (NTC30k) ATC int BNC socket for mV/pH sensors SevenExcellence™ Design and Function 9...
Página 14
Mini-LTW socket for digital sensors Digi ATC ext RCA (Cinch) socket for external temperature input (NTC30k or PT1000) 2 mm banana socket for reference electrode RCA (Cinch) socket for internal temperature input (NTC30k) ATC int BNC socket for mV/pH sensors Design and Function SevenExcellence™...
Página 15
The type of module is identified by a colored tag. Blue for DO/BOD. Mini-LTW socket for digital sensors Digi RCA (Cinch) socket for external temperature input (NTC22k) ATC ext ATC int RCA (Cinch) socket for internal temperature input (NTC22k) BNC socket for the DO sensorss SevenExcellence™ Design and Function 11...
Access an overview of the currently logged in user, the user group, and the time 7 User data since the current user has been logged in. 8 Log out Allows you to log out of the instrument, change user levels, or lock the instrument with a personalized password. Design and Function SevenExcellence™...
Página 17
Setup Define all system settings in this menu, e.g, hardware settings, user management or user preferences. These settings are usually made d uring installation of the instrument. Sensors Modify and manage sensors. SevenExcellence™ Design and Function 13...
Página 18
A drop-down list opens from which you can select an entry. Shortlist A shortlist opens from which you can select an entry. Formula field A formula must be entered in these fields. Info field The displayed content is only for information (read only). Design and Function SevenExcellence™...
Página 19
If the user language is set to Chinese, an additional button CN appears in the alphabetic keypad at the end of the input field. Tab it to enter Chinese character in Pinyin and select the character from the list below the input field. Be aware that Chinese characters cannot be printed on compact printers. SevenExcellence™ Design and Function 15...
Before connecting or removing modules switch off the instrument. • METTLER TOLEDO offers different types of modules. The type of module is identified by a colored tag. The instrument can be equipped with up to three modules. The modules can be combined in any composition and order according to your requirements.
Removing modules 1 To remove the cover, press the clips on both sides and lift it up. 2 To remove a module, pull it out of the slot. SevenExcellence™ Putting into Operation 17...
Use the wrench to attach the extension part . Assembly of the electrode arm 1 Use the wrench to attach the base to the electrode arm by tightening the screws. The electrode arm can now be used in the stand alone mode. Putting into Operation SevenExcellence™...
Danger of death or serious injury due to electric shock! Contact with parts that carry a live current can lead to death or injury. 1 Only use the METTLER TOLEDO AC adapter designed for your instrument. 2 Keep all electrical cables and connections away from liquids and moisture.
The compact stirrer is an overhead stirrer. 4.8 Connecting stirrers Connect uMix™, the METTLER TOLEDO external magnetic stirrer, or the METTLER TOLEDO Compact Stirrer (overhead stirrer, adapter cable needed) to the instrument. The stirrers are powered by the instrument and will be automatically switched on/off during an analysis according to the settings.
Find out more and visit us on: www.mt.com/LabX The PC software EasyDirect pH allows for easy and efficient transfer of results to a PC. SevenExcellence is connected via USB, one instrument per PC. Furthermore, the previous PC software LabX direct pH can be used to transfer results to Microsoft Excel or store them in a text file.
This quick guide leads you through the first steps of using SevenExcellence. For a detailed guidance in using the extensive features of SevenExcellence the user is referred to the operating instructions.
Cleaning and filling solutions should be handled with the same care as that given to toxic or corrosive • substances. The condition of the pH electrode can also be checked, using the provided METTLER TOLEDO method Sensor • Test. SevenExcellence™...
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection. Maintenance and Care SevenExcellence™...
30019823 SevenExcellence™ semi-transparent cover 30041154 InMotion sample changer bundle: Flex base and 100 mL rack (18 samples) 30094120 Rondolino sample changer, complete for SevenExcellence™ 51302888 Rondolino USB-TTL box 30046261 Magnetic stirrer uMix™ 30040002 Compact stirrer, incl.
Página 30
ATC probe, temperature sensor 12997876 ® Digital ISM pH sensors with diagnostic functions Order No. ® InLab Smart Pro-ISM, 3-in-1 pH sensor, glass shaft, ATC, pressurized SteadyForce™ 30027775 reference system ® Cable InLab Digital, 1.2 m 30027776 Accessories SevenExcellence™...
Página 31
HCl/Pepsin solution (removes protein contamination), 1 x 250 mL 51350100 Thiourea solution (remove silver sulfide contamination), 1 x 250 mL 51350102 Reactivation solution for pH electrodes, 1 x 25 mL 51350104 InLab Storage solution, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Accessories 27...
± 2000.0 Temperature °C -30.0…130.0 ISFET mode pH 0.000…14.000 Temperature °C -30.0…130.0 Conductivity module Parameter Measurement range Conductivity 0.001…999999 µS/cm 0.001…1000 ppt, g/L 0.001…999999 mg/L, ppm Salinity 0.0…80 psu, ppt Resistivity 0.01…100 MΩ·cm 0.01…999999 Ω·cm Temperature °C -30.0…130.0 Technical Data SevenExcellence™...
Página 33
0.000...50 mg/L (ppm) DO Saturation 0.0…500% Temperature °C 0.0 °C…50.0 °C Pressure 500 to 1100 mbar Polarographic sensor (analog) Dissolved oxygen 0.000…99 mg/L (ppm) DO Saturation 0.0...600% Temperature °C 0.0 °C…60.0 °C Pressure 500 to 1100 mbar SevenExcellence™ Technical Data 29...
Quick Check Content of delivery Active Inactive SevenExcellence™ instrument Fixing screw for the electrode arm Country-specific power supply Semi-transparent module cover Measurement module(s) (depending on kit pH/Ion configuration) Conductivity pH/mV DO/BOD Sensor(s) (depending on kit configuration) All sensors delivered All cables delivered uPlace™...
Página 35
• If you have any questions answered in the negative, read the corresponding chapter of the installation instructions. If the problem persists, contact your vendor. * Irrelevant for the functionality of the instrument. Instrument: Serial Number: Date: Date: Company: Company: Name: Name: Surname: Surname: Signature Signature Retain on file for reference. SevenExcellence™ Quick Check 31...
Página 37
Étalonnage direct..................... 22 Mesurage direct....................22 Démarrage d'une méthode................22 Maintenance et entretien Nettoyage de l'instrument ................. 23 Maintenance des électrodes ................23 Transport de l'instrument .................. 24 Mise au rebut ....................24 Accessoires Caractéristiques techniques SevenExcellence™ Table des matières 1...
à partir de l'écran d'accueil, sur simple sélection. À propos de ce document Ce document vous fournit les informations nécessaires à la prise en main de votre instrument METTLER TOLEDO. Les instructions qui figurent dans ce document sont valables pour les instruments exécutant la version 4.3 du progiciel ou une version ultérieure.
METTLER TOLEDO part du principe que le propriétaire de l'instrument forme les utilisateurs à une utilisation sûre de l'instrument sur leur lieu de travail et qu'il aborde les dangers que son utilisation implique. METTLER TOLEDO part du principe que le propriétaire de l'instrument fournit l'équipement de protection nécessaire.
Página 41
Risque de détérioration de l'instrument en cas d'utilisation de pièces inadaptées ! L'utilisation de pièces inadaptées peut endommager l'instrument ou provoquer un dysfonctionne- ment. − Utilisez uniquement les pièces détachées METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. Réglementation de la FCC Cet équipement est conforme à...
Les modules d'extension, reconnaissant automatiquement les électrodes ISM et la fonction- nalité Plug & Play de détection de périphériques externes font du SevenExcellence un instrument pratique pour obtenir des mesures fiables. Pour une utilisation optimale de vos instruments de mesure de paillasse SevenExcellence™, vous pouvez connecter les dispositifs suivants :...
Redirige vers l'écran d'accueil. sur l'instrument et les modules raccordés. Vue arrière Connexion réseau Interface USB type B pour connexion PC (logiciel LabX ou EasyDirect pH) Interface RS-232 Data Connecteur pour agitateur METTLER TOLEDO (Mini-DIN) Stir Connecteur d'alimentation SevenExcellence™ Conception et fonctionnement 7...
Página 44
Affectations des broches Les affectations des broches pour l'interface RS-232 sont indiquées ci-dessous. Les imprimantes METTLER TOLEDO, telles que le modèle RS-P25, peuvent être connectées à cette interface. Conception et fonctionnement SevenExcellence™...
Connecteur RCA (Cinch) pour entrée de température interne ATC int (NTC30k) Connecteur BNC pour électrodes mV/pH Connexions sur le module de conductivité Le type de module est identifié par une étiquette de couleur. Violet pour « conductivité ». SevenExcellence™ Conception et fonctionnement 9...
Página 46
ATC int Connecteur RCA (Cinch) pour entrée de température interne (NTC30k) Connecteur BNC pour électrodes mV/pH Connexions sur le module OD/DBO Le type de module est identifié par une étiquette de couleur. Bleu pour « OD/DBO ». Conception et fonctionnement SevenExcellence™...
Página 47
Digi Connecteur Mini-LTW pour capteurs numériques ATC ext Connecteur RCA (Cinch) pour entrée de température externe (NTC22k) ATC int Connecteur RCA (Cinch) pour entrée de température interne (NTC22k) Connecteur BNC pour capteurs d'oxygène dissous SevenExcellence™ Conception et fonctionnement 11...
7 Données utilisateur Fournit une vue d'ensemble des informations sur l'utilisateur actuellement connecté, le groupe d'utilisateurs et la durée de la session actuelle. Permet de se déconnecter de l'instrument, de modifier les niveaux utilisateur ou de 8 Fermeture verrouiller l'instrument à l'aide d'un mot de passe personnalisé. Conception et fonctionnement SevenExcellence™...
Página 49
Pour définir tous les paramètres système (par ex. les paramètres matériels, la ges- tion ou les préférences utilisateur). Ces paramètres sont généralement définis lors de l'installation de l'instrument. Capteurs Modifier et gérer les capteurs. SevenExcellence™ Conception et fonctionnement 13...
Página 50
A drop-down list opens from which you can select an entry. Shortlist A shortlist opens from which you can select an entry. Formula field A formula must be entered in these fields. Info field The displayed content is only for information (read only). Conception et fonctionnement SevenExcellence™...
Página 51
à la fin du champ de saisie. Appuyez dessus pour saisir un caractère chinois en pinyin et sélection- nez le caractère dans la liste qui s'affiche sous le champ de saisie. Attention : Les caractères chinois ne peuvent pas être imprimés sur des imprimantes compactes. SevenExcellence™ Conception et fonctionnement 15...
Avant de raccorder ou de déconnecter des modules, mettez l'instrument hors tension. • METTLER TOLEDO propose différents types de modules. Le type de module est identifié par une étiquette de cou- leur. L'instrument peut être équipé de trois modules au maximum. Ces derniers peuvent être de toute nature et combi- nés dans n'importe quel ordre selon vos exigences.
Página 53
2 Placez le cache. Retrait de modules 1 Pour ôter le cache, appuyez sur les clips des deux côtés et soulevez-le. 2 Pour retirer un module, sortez-le de son logement. SevenExcellence™ Mise en service 17...
Utilisez la clé pour fixer l'arbre d'exten- sion. Assemblage du bras porte-électrode 1 Utilisez la clé pour rattacher la base du bras porte- électrode en serrant les vis. Le bras porte-électrode peut maintenant être utilisé en mode autonome. Mise en service SevenExcellence™...
Tout contact avec les pièces sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1 Utilisez uniquement l'adaptateur secteur de METTLER TOLEDO conçu pour votre instrument. 2 Tenez les câbles et les prises électriques à l'écart des liquides et de l'humidité.
Utilisez le câble USB pour connecter l'interface USB type A de l'instrument au boîtier USB-TTL. Utilisez le câble à 9 broches pour raccorder le passeur d'échantillons au boîtier TTL. Connectez l'agitateur compact au câble d'adaptateur de l'agitateur, puis à l'instrument. L'agitateur compact est un agitateur suspendu. Mise en service SevenExcellence™...
L'instrument peut être connecté à un PC où le logiciel LabX ou EasyDirect pH est installé. Connecté au logiciel LabX pour PC via le port USB ou Ethernet, SevenExcellence bénéficie de fonctionnalités sup- plémentaires, telles que la gestion des données et des ressources, la création de comptes rendus et l'intégration aux systèmes ERP/LIMS.
L'écran du SevenExcellence™ est protégé par un film transparent. Retirez-le pour augmenter la sensibilité de l'écran tactile. SevenExcellence est configuré avec des paramètres d'étalonnage, de mesure et de méthode par défaut pour as- surer un déploiement immédiat de l'appareil après son installation.
N'ouvrez pas le boîtier de l'instrument : il ne contient aucune pièce dont la maintenance, la réparation ou le rem- placement puissent être effectués par l'utilisateur. Si vous rencontrez des problèmes avec votre instrument, contactez votre revendeur ou représentant de service METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO. ▶...
Si l'appareil a été cédé à des tiers (à des fins d'utilisation privée ou professionnelle), le contenu de cette réglementation doit avoir été communiqué également. Merci pour votre contribution à la protection de l'environnement. Maintenance et entretien SevenExcellence™...
30019823 SevenExcellence™ semi-transparent cover 30041154 InMotion sample changer bundle: Flex base and 100 mL rack (18 samples) 30094120 Rondolino sample changer, complete for SevenExcellence™ 51302888 Rondolino USB-TTL box 30046261 Magnetic stirrer uMix™ 30040002 Compact stirrer, incl.
Página 62
Sondes de pH numériques ISM avec fonctions de diagnostics Référence de com- mande ® InLab Smart Pro-ISM : sonde de pH 3-en-1, tige en verre, compensation automatique de 30027775 la température, système de référence pressurisé SteadyForce™ ® Câble InLab Digital, 1,2 m 30027776 Accessoires SevenExcellence™...
Página 63
Solution de HCl/pepsine (élimination de la contamination protéique), 1 x 250 ml 51350100 Solution de thiourée (élimination de la contamination au sulfure d'argent), 1 x 250 ml 51350102 Solution de réactivation pour électrodes pH, 1 x 25 mL 51350104 Solution de stockage InLab 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Accessoires 27...
Module de conductivité Paramètre Plage de mesure Conductivité 0,001 à 999 999 µS/cm 0,001 à 1 000 ppm, g/L 0,001 à 999 999 mg/L, ppm Salinité 0,0 à 80 psu, ppm Résistivité 0,01 à 100 MΩ·cm 0,01 à 999 999 Ω·cm Température (°C) -30,0 à 130,0 Caractéristiques techniques SevenExcellence™...
Página 65
0,0 °C à 50,0 °C Pression 500 à 1 100 mbar Capteur polarographique (analo- Oxygène dissous de 0,000 à 99 mg/l (ppm) gique) Saturation (oxygène dissous) 0,0 à 600 % Température (°C) 0,0 °C à 60,0 °C Pression 500 à 1 100 mbar SevenExcellence™ Caractéristiques techniques 29...
Contrôle rapide Contenu à la livraison Actif Inactif Instrument SevenExcellence™ Vis de fixation du bras porte-électrode Bloc d'alimentation spécifique au pays Protection semi-transparente du module Module(s) de mesure (en fonction de la configu- pH/ion ration du kit) Conductivité pH/mV O2 dissous/DBO Capteur(s) de mesure (en fonction de la configu- Tous les capteurs livrés...
Página 67
• Si vous avez répondu Non à l'une des questions, lisez le chapitre correspondant dans les instructions d'installation. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. * Non pertinent pour l'usage prévu de l'instrument. Instrument : Numéro de série : Date : Date : Société : Société : Prénom : Prénom : Nom : Nom : Signature Signature Fichier à conserver pour référence. SevenExcellence™ Contrôle rapide 31...
Página 69
Medición directa ....................22 Iniciar un método .................... 22 Mantenimiento y cuidados Limpiar el instrumento..................23 Mantenimiento de los electrodos ............... 23 Transporte del aparato ..................24 Eliminación de residuos ................... 24 Accessories Características técnicas SevenExcellence™ Índice de contenidos 1...
Página 70
Índice de contenidos SevenExcellence™...
1 Introducción SevenExcellence™ de METTLER TOLEDO es un instrumento moderno y profesional adecuado para su uso en una amplia variedad de áreas de aplicación y segmentos. Por ejemplo, puede utilizarse para las labores de control de calidad o de investigación y desarrollo, y satisfacer los requisitos más exigentes.
METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
Página 73
Riesgo de daño del equipo por el uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el equipo puede dañarlo o provocar problemas de funciona- miento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO que se hayan previsto para su uso en el equipo. SevenExcellence™...
– METTLER TOLEDO módulo de conductividad – METTLER TOLEDO Módulo OD/BOD Sensores • – Elija entre la amplia gama de electrodos METTLER TOLEDO Electrode ValueBox le ayuda a encontrar la herramienta adecuada. www.electrodes.net. ® – Los sensores ISM se detectan automáticamente.
Vista posterior Conexión de red Puerto USB B para conexión a PC (software LabX o EasyDirect pH) Interfaz RS232 Data Toma para agitador METTLER TOLEDO (mini DIN) Stir Toma para fuente de alimentación SevenExcellence™ Diseño y función 7...
Página 76
Asignaciones de pin Más adelante se muestran las asignaciones de pin para la interfaz RS-232. Puede conectar a esta interfaz impresoras METTLER TOLEDO como la RS-P25. Diseño y función SevenExcellence™...
Toma RCA (cincha) para entrada de temperatura interna ATC int (NTC30k) Toma BNC para sensores de mV/pH Conexiones en el módulo de conductividad El tipo de módulo se identifica mediante una etiqueta de color. El morado es el de conductividad. SevenExcellence™ Diseño y función 9...
Página 78
Conector RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna (NTC30k) Conector BNC para los sensores de mV/pH Conexiones en el módulo OD/BOD El tipo de módulo se identifica mediante una etiqueta de color. El azul es el de OD/BOD. Diseño y función SevenExcellence™...
Página 79
Toma para sensores digitales (mini LTW) ATC ext Toma RCA (cincha) para entrada de temperatura externa (NTC22k) ATC int Toma RCA (cincha) para entrada de temperatura interna (NTC22k) Toma BNC para los sensores de OD SevenExcellence™ Diseño y función 11...
Le permite cerrar la sesión en el instrumento, cambiar los niveles de usuario o blo- 8 Dar de baja quear el instrumento con una contraseña personalizada. Diseño y función SevenExcellence™...
Página 81
Este menú permite definir toda la configuración del sistema, por ejemplo, la relativa al hardware, o las preferencias del usuario o de gestión del usuario. Esta configu- ración se suele definir durante la instalación del instrumento. Sensores Modifica y gestiona sensores. SevenExcellence™ Diseño y función 13...
Página 82
Se abre una lista de elementos preseleccionados en la que puede elegir una entrada. Campo de fórmula En estos campos, se debe introducir una fórmula. Campo de información El contenido se muestra únicamente para su información (solo lectura). Diseño y función SevenExcellence™...
Página 83
Púlselo para escribir caracteres chinos en Pinyin y elija el carácter en la lista debajo del campo de entrada. Tenga en cuenta que los caracteres chinos no se pueden imprimir en las impresoras compactas. SevenExcellence™ Diseño y función 15...
Apague el instrumento antes de conectar o desconectar los módulos. • METTLER TOLEDO ofrece diferentes tipos de módulos. El tipo de módulo se identifica mediante una etiqueta de color. Se puede equipar el instrumento con hasta tres módulos. Los módulos se pueden combinar en cualquier com- posición y orden de acuerdo con sus requisitos.
Página 85
2 Acople la cubierta. Desconexión de los módulos 1 Para retirar la cubierta, presione las pinzas en ambos lados y levántela. 2 Para desconectar un módulo, extráigalo de la ranura. SevenExcellence™ Puesta en funcionamiento 17...
Use la llave para acoplar la pieza de extensión. Montaje del brazo para electrodo 1 Use la llave para acoplar la base al brazo para electrodo y apriete los tornillos. Ya puede usar el brazo para electrodo como soporte autónomo. Puesta en funcionamiento SevenExcellence™...
El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Use solamente el adaptador de CA de METTLER TOLEDO diseñado para el instrumento. 2 Mantenga todas las conexiones y los cables eléctricos alejados de los líquidos y de la hume- dad.
USB para conectar la inferfaz USB A del instrumento a la caja USB-TTL. Use el cable de 9 pines para conectar el cambiador de muestras Rondolino a la caja TTL. Conecte el agitador compacto al cable adaptador del agitador y luego al instrumento. El agitador compacto es un agitador superior. Puesta en funcionamiento SevenExcellence™...
El instrumento puede conectarse a un PC con el software LabX o EasyDirect pH. Si se conecta al software para PC LabX mediante USB o Ethernet, SevenExcellence ofrece funciones adicionales, como gestión de datos y recursos, creación de informes e integración con ERP/LIMS. Es posible controlar el ins- trumento mediante la pantalla táctil y el software para PC.
Esta guía rápida le ayuda a dar los primeros pasos en el uso del equipo SevenExcellence. Consulte las instrucciones de manejo para obtener una explicación detallada de las numerosas características del equipo SevenExcellence.
No abra la carcasa del instrumento; contiene piezas que no requieren mantenimiento, reparación o sustitución por parte del usuario. Si experimenta problemas con el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicios de METTLER TOLEDO . ▶...
También se puede comprobar el estado del electrodo de pH mediante el método de test de sensor provisto • por METTLER TOLEDO . 6.3 Transporte del aparato Tenga en cuenta estas instrucciones cuando transporte el instrumento a una nueva ubicación: Transporte el instrumento con cuidado para evitar dañarlo.
Módulo de pH/mV SevenExcellence™ 30034472 Módulo de conductividad SevenExcellence™ 30034473 Módulo de pH/concentración de iones SevenExcellence™ 30034471 Módulo de medición de oxígeno disuelto/BOD SevenExcellence™ 30034474 Módulo vacío SevenExcellence™ 30034475 Película protectora SevenExcellence™ (2 unidades) 30041155 Brazo portaelectrodo uPlace™ completo con base y extensión 30019823 Cubierta semitransparente SevenExcellence™...
Página 94
Sensores de pH digitales ISM con funciones de diagnóstico Número de pedido ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Smart Pro-ISM, eje de vidrio, ATC, sistema de referencia 30027775 SteadyForce™ presurizado ® Cable InLab Digital, 1,2 m 30027776 Accessories SevenExcellence™...
Página 95
Solución HCl/pepsina (elimina la contaminación por proteínas), 1 x 250 ml 51350100 Solución de tiourea (elimina la contaminación por sulfuro de plata), 1 x 250 ml 51350102 Solución de reactivación para electrodos de pH, 1 x 25 ml 51350104 Solución de almacenamiento InLab, 1 unidad, 250 ml 30111142 SevenExcellence™ Accessories 27...
De 0,001 a 999 999 µS/cm De 0,001 a 1000 ppt, g/l De 0,001 a 999 999 mg/l, ppm Salinidad De 0,0 a 80 psu, ppt Resistividad De 0,01 a 100 MΩ·cm De 0,01 a 999 999 Ω·cm Temperatura en C De -30,0 a 130,0 Características técnicas SevenExcellence™...
Página 97
De 0,0 C a 50,0 C Presión De 500 a 1100 mbar Sensor polarográfico (analógico) Oxígeno disuelto De 0,000 a 99 mg/l (ppm) Saturación de OD 0,0...600 % Temperatura en C De 0,0 C a 60,0 C Presión De 500 a 1100 mbar SevenExcellence™ Características técnicas 29...
Comprobación rápida Contenido de la entrega Activo Inactivo Instrumento SevenExcellence™ Tornillo de fijación para el brazo para electrodo Fuente de alimentación específica del país Cubierta semitransparente para el módulo Módulo o módulos de medición (según la confi- pH/ion guración del kit)
Página 99
Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. * Irrelevante para la funcionalidad del instrumento. Instrumento: Número de serie: Fecha: Fecha: Empresa: Empresa: Nombre: Nombre: Apellidos: Apellidos: Firma Firma Conservar datos para futuras referencias. SevenExcellence™ Comprobación rápida 31...
Página 101
4.10 Podłączanie komputerów ................. 21 Obsługa urządzenia Kalibracja bezpośrednia ................... 22 Pomiar bezpośredni..................22 Uruchamianie metody ..................22 Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie urządzenia ................... 23 Konserwacja elektrod ..................23 Transport urządzenia ..................24 Utylizacja......................24 Akcesoria Dane techniczne SevenExcellence™ Spis treści 1...
1 Wstęp METTLER TOLEDO SevenExcellence™ jest nowoczesnym, profesjonalnym narzędziem, które nadaje się do uży- cia w wielu różnych obszarach zastosowań i segmentach. Może być stosowane na przykład w kontroli jakości oraz w działalności badawczo-rozwojowej, spełniając najbardziej restrykcyjne wymagania. Ten wszechstronny miernik doskonale łączy zrozumiałą obsługę z wysoką dokładnością pomiaru oraz wyjątko- ®...
METTLER TOLEDO Właściciel urządzenia wyszkoli użytkowników w taki sposób, aby bezpiecznie użytkowali urządzenie w ich miejscu pracy i potrafili sobie radzić z potencjalnymi zagrożeniami. METTLER TOLEDO Właści- ciel urządzenia zapewni niezbędne środki ochronne.
Página 105
3 Sprawdzić przewody i wtyczki pod kątem uszkodzeń, a uszkodzone kable i wtyczki wymienić. NOTYFIKACJA Ryzyko uszkodzenia urządzenia z powodu użycia nieprawidłowych części! Użycie nieodpowiednich części może spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. − Używaj wyłącznie części METTLER TOLEDO które są przeznaczone do użycia z urządzeniem. SevenExcellence™ Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5...
Widok z tyłu Połączenie sieciowe Interfejs USB B do połączenia z komputerem (z oprogramowaniem LabX lub EasyDirect Interfejs RS-232 Data Gniazdo mini-DIN do mieszadła METTLER TOLEDO Stir Gniazdo zasilania SevenExcellence™ Budowa i funkcje 7...
Página 108
Przypisanie styków interfejsu Poniżej przedstawiono przypisanie styków interfejsu RS-232. Do tego interfejsu można podłączać drukarki METTLER TOLEDO, na przykład RS-P25. Budowa i funkcje SevenExcellence™...
Gniazdo RCA (cinch) wewnętrznych sygnałów wejściowych tem- ATC int peratury (NTC30k) Gniazdo BNC do czujników mV/pH Złącza modułu do pomiaru przewodności Kolorowy znacznik wskazuje typ modułu. Moduł do pomiaru przewodności jest oznaczony kolorem fioletowym. SevenExcellence™ Budowa i funkcje 9...
Página 110
Gniazdo RCA (Cinch) do wewnętrznego wejścia temperatury (NTC30k) Gniazdo BNC do czujników mV/pH Złącza modułu do pomiaru zawartości tlenu/biochemicznego zapotrzebowania tlenu Kolorowy znacznik wskazuje typ modułu. Moduł do pomiaru zawartości tlenu/biochemicznego zapotrzebowania tlenu jest oznaczony kolorem niebieskim. Budowa i funkcje SevenExcellence™...
Página 111
Digi Gniazdo mini-LTW do czujników cyfrowych ATC ext Gniazdo RCA (cinch) zewnętrznych sygnałów wejściowych tem- peratury (NTC22k) ATC int Gniazdo RCA (cinch) wewnętrznych sygnałów wejściowych tem- peratury (NTC22k) Gniazdo BNC do czujników zawartości tlenu SevenExcellence™ Budowa i funkcje 11...
Umożliwia wyświetlenie informacji o aktualnie zalogowanym użytkowniku, grupie użytkowników i czasie, jaki upłynął od zalogowania bieżącego użytkownika. 8 Log out Umożliwia wylogowanie użytkownika z urządzenia, zmianę poziomu użytkownika lub zablokowanie urządzenia za pomocą spersonalizowanego hasła. Budowa i funkcje SevenExcellence™...
Página 113
Setup Definiowanie wszystkich ustawień systemowych, takich jak ustawienia sprzętowe, zarządzanie prawami użytkowników lub preferencje użytkownika. Ustawienia te wprowadza się zwykle w czasie instalacji urządzenia. Sensors Modyfikacja czujników i zarządzanie nimi. SevenExcellence™ Budowa i funkcje 13...
Zostanie rozwinięta lista, z której można wybrać pozycję. Krótka lista Zostanie otwarta krótka lista, z której można wybrać pozycję. Pole wprowadzania formuł W tych polach należy wprowadzić formułę. Pole info Wyświetlana zawartość ma charakter wyłącznie informacyjny (tylko do odczytu). Budowa i funkcje SevenExcellence™...
Página 115
CN. Aby wprowadzić znak w transkrypcji pinyin, należy nacisnąć ten przycisk i wybrać znak z listy pod polem wprowadzania danych. Należy pamiętać, że chińskie znaki nie mo- gą być drukowane na drukarkach kompaktowych. SevenExcellence™ Budowa i funkcje 15...
Przed podłączeniem lub odłączeniem modułu należy wyłączyć urządzenie. • METTLER TOLEDO oferuje moduły różnych typów. Kolorowy znacznik wskazuje typ modułu. Urządzenie może być wyposażone w maksymalnie trzy moduły. Można dowolnie dobierać typy i kolejność mo- dułów zależnie od indywidualnych wymagań.
Página 117
2 Zamocuj pokrywę. Odłączanie modułów 1 Aby zdjąć pokrywę, naciśnij zatrzaski po obu stro- nach i unieś pokrywę. 2 Aby odłączyć moduł, wysuń go ze szczeliny. SevenExcellence™ Przygotowanie do pracy 17...
Przedłużkę mocu- je się za pomocą klucza. Montowanie ramienia elektrody 1 Zamocuj podstawę do ramienia elektrody śrubami, dokręcając je za pomocą klucza. W tym stanie ra- mię elektrody może być używane jako wolno stoją- Przygotowanie do pracy SevenExcellence™...
Niebezpieczeństwo śmierci lub poważnych urazów w wyniku porażenia prądem! Kontakt z częściami pod napięciem może doprowadzić do śmierci lub urazów. 1 Używać wyłącznie zasilacza sieciowego METTLER TOLEDO przeznaczonego do tego urządze- nia. 2 Wszystkie przewody elektryczne i połączenia utrzymywać z dala od cieczy i wilgoci.
USB połącz złącze USB A urządzenia z adapterem USB-TTL. Za pomocą kabla z 9-stykową wtyczką podłącz zmieniacz próbek Rondolino do adaptera USB-TTL. Podłącz kabel przejściowy mieszadła kompaktowego do mieszadła, a następnie do miernika. Mieszadło kompaktowe jest mieszadłem mechanicznym (górnym). Przygotowanie do pracy SevenExcellence™...
4.8 Podłączanie mieszadeł Podłącz do miernika uMix™ — zewnętrzne mieszadło magnetyczne METTLER TOLEDO — lub mieszadło kom- paktowe METTLER TOLEDO (mieszadło mechaniczne wymagające kabla przejściowego). Mieszadła są zasilane przez urządzenie i są automatycznie włączane lub wyłączane w trakcie analizy zgodnie z ustawieniami. Przed podłączeniem lub odłączeniem mieszadła wyłącz urządzenie.
Wyświetlacz miernika SevenExcellence™ jest zabezpieczony folią ochronną. Usunięcie tej folii zwiększa czułość wyświetlacza. W dostarczonym mierniku SevenExcellence ustawione są domyślne parametry kalibracji, pomiaru i metod, aby umożliwić natychmiastowe rozpoczęcie pracy z urządzeniem po jego instalacji. W tym szybkim przewodniku opisane są pierwsze kroki pracy z miernikiem SevenExcellence.
6 Utrzymanie i konserwacja Nie należy otwierać obudowy urządzenia; nie ma w niej żadnych części do konserwacji, naprawy ani wymiany przez użytkownika. W razie problemów z urządzeniem należy się skontaktować z autoryzowanym dealerem lub przedstawicielem serwisu METTLER TOLEDO . ▶ www.mt.com/contact 6.1 Czyszczenie urządzenia...
Z roztworami do czyszczenia i napełniania należy obchodzić się z taką samą ostrożnością jak z substancja- • mi toksycznymi lub żrącymi. Stan elektrody pH można też sprawdzić za pomocą udostępnianej przez METTLER TOLEDO metody testu • czujnika. 6.3 Transport urządzenia Podczas transportu urządzenia do nowego miejsca należy postępować...
Ramię elektrody uPlace™, w komplecie z podstawą i przedłużką 30019823 Półprzezroczysta osłona SevenExcellence™ 30041154 Pakiet do podajnika próbek InMotion: Baza Flex oraz stojak 100 ml (18 próbek) 30094120 Zmieniacz próbek Rondolino, w zestawie do SevenExcellence™ 51302888 Puszka USB-TTL Rondolino 30046261 Mieszadło magnetyczne uMix™ 30040002 Mieszadło kompaktowe z 2 mieszadłami śmigłowymi...
Página 126
12997876 ® Cyfrowe czujniki pH ISM z funkcjami diagnostycznymi Nr zamówienia ® InLab Smart Pro-ISM, czujnik pH „3 w 1”, trzon szklany, ATC, system referencyjny Ste- 30027775 adyForce™ pod ciśnieniem ® Kabel InLab Digital, 1,2 m 30027776 Akcesoria SevenExcellence™...
Página 127
Roztwór kwasu solnego/pepsyny (do usuwania zanieczyszczeń białkowych), 1 x 51350100 250 ml Roztwór tiomocznika (do usuwania zanieczyszczeń siarczkiem srebra), 1 x 250 ml 51350102 Roztwór regeneracyjny do elektrod pH, 1 x 25 ml 51350104 Roztwór do przechowywania InLab 1 x 250 ml 30111142 SevenExcellence™ Akcesoria 27...
Od 0,001 do 1000 ppt, g/l nych (TDS) Od 0,001 do 999 999 mg/l, ppm Zasolenie Od 0,0 do 80 psu, ppt Rezystywność Od 0,01 do 100 MΩ·cm Od 0,01 do 999 999 Ω·cm Temperatura (°C) Od -30,0 do 130,0 Dane techniczne SevenExcellence™...
Página 129
Od 500 do 1100 mbar Czujnik polarograficzny (analogo- Tlen rozpuszczony Od 0,000 do 99 mg/l (ppm) Nasycenie tlenem rozpuszczonym Od 0,0 do 600% Temperatura (°C) Od 0,0°C do 60,0°C Ciśnienie Od 500 do 1100 mbar SevenExcellence™ Dane techniczne 29...
Szybka kontrola Dostarczone elementy Active Inactive Miernik SevenExcellence™ Śruba mocująca ramię elektrody Zasilacz w wersji dla danego kraju Półprzejrzysta pokrywa modułu Moduł/moduły pomiarowe (zależnie od konfigu- pH/stężenie jonów racji zestawu) Przewodność pH/mV Zawartość tlenu/biochemiczne zapotrzebo- wanie tlenu Czujnik/czujniki (zależnie od konfiguracji zesta- Wszystkie czujniki zostały dostarczone...
Página 131
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się ze sprzedawcą. * Bez znaczenia dla działania miernika. Urządzenie: Numer seryjny: Data: Data: Firma: Firma: Imię: Imię: Nazwisko: Nazwisko: Podpis Podpis Zachować w dokumentacji do wykorzystania w przyszłości. SevenExcellence™ Szybka kontrola 31...