Electrolux EZC2430AOX Manual De Instrucciones
Electrolux EZC2430AOX Manual De Instrucciones

Electrolux EZC2430AOX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EZC2430AOX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EZC2430AOX
PT
Forno
ES
Horno
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
31

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EZC2430AOX

  • Página 1 EZC2430AOX Forno Manual de instruções Horno Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................29 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 4: Instruções De Segurança

    É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Utilize sempre pegas para retirar e colocar acessórios • ou recipientes de ir ao forno. Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer •...
  • Página 5 PORTUGUÊS • Certifique-se de que as estruturas • Não puxe o cabo de alimentação para que ficarem ao lado e por cima do desligar o aparelho. Puxe sempre a aparelho são seguras. ficha de alimentação. • As partes laterais do aparelho devem •...
  • Página 6 2.4 Manutenção e limpeza • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta. AVISO! • Não coloque produtos inflamáveis, ou Risco de ferimentos, objectos molhados com produtos incêndio e danos no inflamáveis, no interior, perto ou em aparelho.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Leia atentamente todas as instruções ser danificadas pela temperatura relativas à limpeza por pirólise. elevada da limpeza pirolítica dos • Mantenha as crianças afastadas do fornos pirolíticos, assim como podem aparelho quando a limpeza Pirolítica ser fonte de fumos nocivos em baixo estiver a funcionar.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Descrição geral Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura Saídas de ar da ventoinha de arrefecimento Resistência Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira 3.2 Acessórios Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
  • Página 9: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Rode o botão das funções do forno AVISO! para seleccionar uma função do Consulte os capítulos forno. relativos à segurança. 2. Rode o botão da temperatura para seleccionar uma temperatura. 5.1 Botões retrácteis 3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno e o botão Para utilizar o aparelho, prima o botão da temperatura para a posição de...
  • Página 10 Função do forno Aplicação Grelhador Venti‐ Para assar aves ou peças de carne de grandes di‐ lado mensões numa posição da grelha. Também para gratinar e alourar. Aquecimento In‐ Para cozer bolos com bases estaladiças e conser‐ ferior var alimentos.
  • Página 11: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS 5.6 Indicador de aquecimento As barras indicam o aumento ou a diminuição da temperatura do forno. Se activar uma função do forno, as barras do visor acendem uma a uma. 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO 6.1 Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação HORA DO DIA...
  • Página 12: Utilizar Os Acessórios

    3. Prima para definir os 6. Prima para confirmar. minutos e as horas para o tempo da O aparelho liga-se automaticamente DURAÇÃO. mais tarde, funciona durante o tempo da DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM 4. Prima para confirmar.
  • Página 13 PORTUGUÊS Introduza a prateleira entre as barras- Um pequeno entalhe na guia dos apoios para prateleiras e parte inferior aumenta a certifique-se de que os pés de apoio segurança. Estes entalhes ficam para baixo. são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à...
  • Página 14: Funções Adicionais

    7.3 Calhas telescópicas 2. Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as Com as calhas telescópicas, pode cuidadosamente para o interior do colocar e remover as prateleiras mais aparelho. facilmente. CUIDADO! °C Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça.
  • Página 15: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS arrefecimento é activada automaticamente para manter as Temperatura (°C) Tempo até à de‐ superfícies do aparelho frias. Se sactivação (h) desactivar o aparelho, a ventoinha de 200 - 245 arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer. 8.5 Termóstato de segurança Após uma desactivação automática, pressione qualquer botão para reactivar Se o aparelho for utilizado...
  • Página 16 • Para evitar demasiado fumo no forno No início, monitorize o desempenho quando assar, coloque um pouco de quando cozinhar. Quando utilizar este água no tabuleiro para grelhar. Para aparelho, procure as melhores evitar a condensação de fumo, regulações (grau de cozedura, tempo de acrescente água sempre que ele...
  • Página 17 PORTUGUÊS Alimento Aquecimento inferi‐ Cozedura ventilada Tempo Comentá‐ or/superior (min.) rios Tempera‐ Posição Tempera‐ Posição tura (°C) de prate‐ tura (°C) de prate‐ leira leira Bolo de 50 - 60 Em forma Natal / Bo‐ de bolo de lo de fruta 20 cm rico Bolo de...
  • Página 18 Pão e Pizza Alimento Aquecimento inferi‐ Cozedura ventilada Tempo Comentá‐ or/superior (min.) rios Tempera‐ Posição Tempera‐ Posição tura (°C) de prate‐ tura (°C) de prate‐ leira leira Pão bran‐ 60 - 70 1 - 2 pe‐ ças, 500 g cada peça...
  • Página 19 PORTUGUÊS Carne Alimento Aquecimento inferi‐ Cozedura ventilada Tempo Comentá‐ or/superior (min.) rios Tempera‐ Posição Tempera‐ Posição tura (°C) de prate‐ tura (°C) de prate‐ leira leira Carne de 50 - 70 Na prate‐ vaca leira em grelha com tabu‐ leiro para grelhar Porco 90 - 120...
  • Página 20 Alimento Aquecimento inferi‐ Cozedura ventilada Tempo Comentá‐ or/superior (min.) rios Tempera‐ Posição Tempera‐ Posição tura (°C) de prate‐ tura (°C) de prate‐ leira leira Lombo de 100 - 120 2 pedaços porco no tabulei‐ ro para grelhar Borrego 110 - 130...
  • Página 21 PORTUGUÊS Alimento Quantidade Tempera‐ Tempo (min.) Posição tura (°C) de prate‐ Peças 1.º lado 2.º lado leira Bifes do 12 - 15 12 - 14 lombo Bifes de 10 - 12 6 - 8 vaca Salsichas 12 - 15 10 - 12 Costeletas 12 - 16 12 - 14...
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    Alimento Quantidade Tempera‐ Tempo (min.) Posição tura (°C) de prate‐ Peças 1.º lado 2.º lado leira Codorni‐ 25 - 30 20 - 25 Gratinado 20 - 25 de legu‐ Vieiras 15 - 20 Cavala 2 - 4 15 - 20...
  • Página 23 PORTUGUÊS 2. Puxe a parte de trás do apoio para está intermitente. prateleiras para fora da parede 4. Pode utilizar a função Fim para lateral e retire-o. atrasar o início do processo de limpeza. 5. Prima ou rode o botão da temperatura no sentido horário para iniciar o processo de limpeza.
  • Página 24 4. Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. 5. Liberte o sistema de bloqueio para remover os painéis de vidro. 2. Levante e rode as alavancas nas duas dobradiças. 6. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos.
  • Página 25: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos alojamentos. 8. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado. Quando terminar a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta do forno. Siga 10.7 Substituir a lâmpada os passos descritos acima na sequência inversa.
  • Página 26 11.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou O forno não está ligado à Verifique se o forno está li‐ utilizar o forno. corrente eléctrica ou não gado correctamente à cor‐ está ligado correctamente.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor apresenta “F102”. • Não fechou totalmente • Feche totalmente a por‐ a porta. • O bloqueio da porta es‐ • Desligue o forno no fu‐ tá avariado. sível ou no disjuntor do quadro eléctrico da sua casa e ligue-o nova‐...
  • Página 28: Instalação

    11.2 Dados para a Assistência placa de características. A placa de características está na moldura frontal Técnica da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do Se não conseguir encontrar uma solução aparelho. para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência...
  • Página 29: Eficiência Energética

    13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE 65-66/2014 Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo EZC2430AOX Índice de eficiência energética 106.3 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, mo‐ 0.87 kWh/ciclo do convencional Consumo de energia com uma carga normal, mo‐...
  • Página 30 Sugestões gerais Calor residual Certifique-se de que a porta do forno Em algumas funções do forno, se for está sempre bem fechada quando o activado um programa com selecção de aparelho está a funcionar. Duração ou Fim tempo e o tempo de...
  • Página 31 13. EFICACIA ENERGÉTICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la •...
  • Página 34 • El aparato dispone de un sistema de retirarse del soporte), dispositivos de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse fuga a tierra y contactores. con alimentación eléctrica. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita 2.2 Conexión eléctrica desconectar el aparato de todos los polos de la red.
  • Página 35 ESPAÑOL • Asegúrese de que el aparato esté ADVERTENCIA! frío. Los paneles de cristal pueden Podría dañar el aparato. romperse. • Cambie inmediatamente los paneles • Para evitar daños o decoloraciones de cristal de la puerta que estén del esmalte: dañados.
  • Página 36 2.6 Luz interna recomendamos encarecidamente a los consumidores: • El tipo de bombilla o lámpara – asegurar una correcta ventilación halógena utilizada para este aparato durante y después de cada es específica para aparatos limpieza pirolítica. domésticos. No debe utilizarse para la –...
  • Página 37: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Salidas de aire del ventilador de refrigeración Resistencia Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 3.2 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja grasera.
  • Página 38: Uso Diario

    5. USO DIARIO 1. Gire el mando del horno hasta la ADVERTENCIA! función deseada. Consulte los capítulos sobre 2. Gire el mando del termostato para seguridad. seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los 5.1 Mandos escamoteables mandos de función y de temperatura...
  • Página 39 ESPAÑOL Función del horno Aplicación Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue‐ so en una posición de bandeja. También para grati‐ nar y dorar. Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐ servar alimentos.
  • Página 40: Funciones Del Reloj

    5.6 Indicador de calentamiento de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o Cuando se activa una función del horno, disminuye. las barras de la pantalla se encienden 6. FUNCIONES DEL RELOJ 6.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj...
  • Página 41: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL 3. Pulse para ajustar los 6. Pulse para confirmar. minutos y las horas del tiempo de El aparato se enciende automáticamente DURACIÓN. más tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la hora de 4. Pulse para confirmar. FIN.
  • Página 42 Inserte la parrilla entre las guías del carril Las pequeñas hendiduras y asegúrese de que las hendiduras en la parte superior apuntan hacia abajo. incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la...
  • Página 43: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL 7.3 Carriles telescópicos 2. Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje Con los carriles telescópicos es más fácil cuidadosamente para introducirlos colocar y quitar las bandejas. en el aparato. PRECAUCIÓN! No lave los carriles °C telescópicos en el lavavajillas.
  • Página 44: Consejos

    Después de una desconexión el aparato, el ventilador puede seguir automática, pulse cualquier tecla para funcionando hasta que se enfríe. utilizar de nuevo el aparato. 8.5 Termostato de seguridad La desconexión automática no se aplica a las funciones: El funcionamiento incorrecto del aparato Luz, Duración, Fin.
  • Página 45 ESPAÑOL Inicialmente, supervise el rendimiento etc.) para sus recipientes, recetas y cuando cocine. Busque los ajustes cantidades cuando utilice este horno. óptimos (de calor, tiempo de cocción, 9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar Repostería Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ Tiempo Comenta‐...
  • Página 46 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ Tiempo Comenta‐ ción (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastel de 20 - 30 En molde para pan ciruelas Pastelillos 170...
  • Página 47 ESPAÑOL Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ Tiempo Comenta‐ ción (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan blan‐ 60 - 70 1 - 2 pie‐ zas, 500 g cada pie‐...
  • Página 48 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ Tiempo Comenta‐ ción (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pudin 20 - 30 6 moldes Yorkshi‐ de pudin 1) Precaliente el horno 10 minutos.
  • Página 49 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ Tiempo Comenta‐ ción (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Rosbif 55 - 60 En una muy he‐ bandeja honda en una parri‐ Paletilla 120 - 150 En una...
  • Página 50 Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de 10 - 12 6 - 8 vacuno Salchi‐ 12 - 15...
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Codorniz 25 - 30 20 - 25 Gratinado 20 - 25 de verdu‐ Vieiras 15 - 20 Caballa 2 - 4 15 - 20 10 - 15 Pescado 4 - 6...
  • Página 52 5. Pulse o gire el mando de temperatura a la derecha para iniciar el procedimiento de limpieza. Duración del procedimiento: 2h. Durante la pirólisis, la bombilla del horno permanece apagada. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la puerta se bloquea. La Coloque los carriles laterales en el orden pantalla muestra el símbolo...
  • Página 53 ESPAÑOL 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90°...
  • Página 54 10.7 Cambio de la bombilla 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de Coloque un paño en el fondo del interior cristal con cuidado. del horno. Así evitará que se dañe la Una vez finalizada la limpieza, coloque tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
  • Página 55: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o El horno no está conecta‐ Compruebe que el horno no funciona. do a un suministro eléctri‐ está...
  • Página 56 Problema Posible causa Solución En la pantalla aparece • No ha cerrado comple‐ • Cierre completamente "F102". tamente la puerta. la puerta. • El cierre de la puerta • Apague el horno con el está averiado. fusible doméstico o el...
  • Página 57: Instalación

    ESPAÑOL 11.2 Datos de asistencia placa de características. La placa de características se encuentra en el marco Si no logra subsanar el problema, delantero de la cavidad del aparato. No póngase en contacto con el distribuidor o retire la placa de características de la un centro autorizado de servicio técnico.
  • Página 58: Eficacia Energética

    VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EZC2430AOX Índice de eficiencia energética 106.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.87 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 59 ESPAÑOL aparato funcione y manténgala cerrada Calor residual lo máximo posible durante la cocción. En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de Utilice platos de metal para mejorar el tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de ahorro energético.
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido