ESPAÑOL
1. Función y aplicación: El dispositivo anticaídas retráctil cumple con EN 360:2002. El producto consta de: dos ganchos de seguridad; carcasa;
elemento de amarre retráctil (línea de amarre); indicador de carga (ver figura 4) y etiqueta RFID (ver figura 5) si está presente. El material de la línea
puede ser cinta de nylon y está marcado en la etiqueta del producto PN 10125631/10153888 (ver figura 9, pos. 13). El producto es parte de un sistema
anti caída conforme a EN 363:2008 (Estándar brasileño: ABNT NBR 14628; Estándar argentino: IRAM 3605) cuando está acoplado a la apropiada
argolla de un arnés completo según EN 361 (Estándar brasileño: ABNT NBR 15836) y en el punto de anclaje adecuado. El producto no debe ser
usado fuera de estas limitaciones e intenciones. Vea las instrucciones del arnés para las argollas de acoplamiento apropiadas.
El producto puede utilizarse para proporcionar protección continua contra las caídas durante el ascenso, el descenso o el desplazamiento lateral. Si
un usuario cae, el dispositivo automáticamente detiene el descenso del usuario en una corta distancia mientras limita la fuerza de parada sobre el
cuerpo del usuario. El producto está diseñado para ofrecer a los usuarios una sujeción al 100% al desplazarse por la obra. Una de las piernas deberá
fijarse a un conector de anclaje adecuado, mientras el usuario se desplaza a la siguiente ubicación. En la nueva ubicación, fije la segunda rama a un
conector de anclaje adecuado antes de desconectar la rama original. Repita este procedimiento hasta que se haya alcanzado el destino final.
El producto puede incorporar RFID. Para más información sobre como utilizar RFID para el producto, visite www.msanet.com/fieldid.
El producto se debe usar solo en sentido vertical.
2. Capacitación: Es responsabilidad del usuario del dispositivo anticaídas retráctil MSA asegurarse que estén familiarizados con estas Instrucciones
del Usuario y de formarse por una persona competente. Asegúrese de que ha sido lo suficientemente instruido en el uso de este producto y asegúrese
de entender totalmente como funciona.
Los productos químicos peligrosos, el calor y la corrosión pueden dañar el producto. En ambientes con estos elementos son necesarias inspecciones
más frecuentes. No use el DAR en ambientes con temperaturas más bajas de -40°C o más altas de 60°C.
3. Plan de salvamento: El usuario debe tener un plan de rescate y los medios para implementarlo a su alcance. El plan debe tener en cuenta el equipo
y la formación especial necesarios para efectuar un rescate rápido bajo todas las condiciones previsibles. Todo el tiempo debe existir un contacto
visual directo o indirecto, o alguna otra forma de comunicación con el rescatado, durante el proceso de salvamento.
4. Compatibilidad de las piezas del sistema: Todos los componentes conectados a este producto DEBEN ser compatibles. Los dispositivos anticaídas
retráctiles MSA están diseñados para ser usados con componentes MSA aprobados y subsistemas conectados. Los subsistemas conectados deben
ser adecuados para su utilización en la aplicación (ej. Evitar caídas). Consulte las instrucciones del fabricante suministradas con el componente o con
el subsistema conectado para determinar la aplicabilidad. Contacte MSA para cualquier pregunta o para más información.
5. Limitaciones físicas: El producto está diseñado para un usuario cuyo peso, incluida la ropa, herramientas y otros objetos llevados por el usuario
sea menor que la capacidad de carga de 100 kg. Se necesita tener una buena condición física para trabajar en altura. Ciertas condiciones médicas
pueden amenazar la seguridad del usuario durante el uso normal de este producto y en emergencias (medicinas, problemas cardiovasculares, etc.).
Si tiene dudas, consulte a su médico antes de usarlo. Las mujeres embarazadas y los menores JAMÁS DEBEN usar el producto.
6. Procedimiento operativo:
1) Introduzca la argolla en D del arnés en el conector de la argolla situado en el producto (instalación Fig.28). Compruebe que la argolla en D esté
correctamente colocada tirando de ella hacia atrás. Las pestañas del producto deberán cerrarse para evitar que la argolla en D salga de la unidad.
2) Conecte las correas de fijación a las correas del torso superior del arnés (Fig.3).
3) Oriente el producto con la argolla en D en la parte inferior de la unidad y las ramas del elemento de amarre saliendo de la parte superior de la unidad.
Cerciórese de que el cirre del mosquetón esté completamente cerrado y bloqueado. El usuario debe tirar rápidamente de la línea y la unidad debe
quedar bloqueada. Examine el producto para comprobar que no se haya sometido a caídas o se haya forzado; el producto debe estar en buenas
condiciones de funcionamiento antes del uso.
7. Inspección formal: MSA requiere que todos los Twin Leg PFLs sean inspeccionados por una persona competente que no sea el propio usuario
conforme a las directrices que se proporcionan a continuación. Una persona competente es un individuo designado por el empleador, responsable
del programa de protección de caídas del empleador y que, gracias a la capacitación y el conocimiento, puede identificar, evaluar y resolver peligros
existentes y potenciales, y tiene la autoridad para tomar decisiones. MSA exige que una persona competente realice inspecciones con la siguiente
frecuencia:
Tipo de uso
Ejemplos de aplicación
Exposición no
Rescate y espacios
frecuente a la luz
confinados, mantenimiento
de fábrica
De moderado a
Transporte, construcción
pesado
residencial, servicios,
almacenes
De severo a continuo
Construcción comercial,
industria petrolera y minera
Registre las inspecciones formales en el registro de inspecciones que se le ha suministrado. Perfore o marque con tinta indeleble la cuadrícula de
inspección enganchada al Twin Leg PFL. No utilice el Twin Leg PFL si su fecha de inspección formal se remonta a más de doce (12) meses. Marque
el Twin Leg PFL como "INUTILIZABLE" si la inspección formal está vencida, y póngalo fuera de servicio hasta que se realice la inspección formal. La
seguridad de los usuarios depende de la eficiencia continua y de la durabilidad del Twin Leg PFL. MSA recomienda llevar un registro de inspecciones
formales para todos los componentes de los sistemas o subsistemas de protección contra caídas.
© 2016 MSA
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Condiciones de uso
Buenas condiciones de almacenaje, uso en interiores o no frecuente en
exteriores, temperatura ambiente, ambientes limpios
Condiciones correctas de almacenaje, uso en interiores y frecuente en
exteriores, todas las temperaturas, ambientes limpios o con polvo
Condiciones de almacenaje extremas, uso en exteriores prolongado o
continuo, todas las temperaturas, ambientes sucios
P/N 10125633
Frecuencia de la
inspección -
Persona competente
Una vez al año
Entre 6 meses y 1 año
Entre 3 y 6 meses
Page 23