Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha XP500(N) 2001

  • Página 3 EAS00000 XP500 (N) MANUAL DE TALLER 2000 de Yamaha Motor Co.,Ltd. Primera edición, septiembre 2000 Todos los derechos reservados. Se prohíbe toda reproducción o uso de este material sin la autorización escrita de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Página 4 EAS00002 AVISO Este manual ha sido escrito por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para ser utilizado por los con- cesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible incluir una formación completa sobre me- cánica en un manual. Por ello, se supone que las personas que empleen este libro para realizar el manteni- miento y reparaciones de las motocicletas Yamaha, poseen ya un conocimiento básico de los conceptos y...
  • Página 5: Cómo Usar Este Manual

    EAS00007 CÓMO USAR ESTE MANUAL La información contenida en este manual ha sido recopilada con el fin de que sirva de referencia para el me- cánico y que sea de lectura fácil. Las explicaciones detalladas de los procedimientos de instalación, desmon- taje, desarmado, armado, reparación e inspección están organizadas secuencialmente, paso a paso.
  • Página 6: Información General

    EAS00008 SÍMBOLOS Los símbolos siguientes no son relevantes para SPEC todos los vehículos. INFO Los símbolos del 1 al 9 indican el tema tratado en cada capítulo. Información general Especificaciones CHAS Inspecciones y ajustes periódicos Chasis Motor Sistema de refrigeración Carburador(es) COOL Sistema eléctrico...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    EAS00012 CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL INFO ESPECIFICACIONES SPEC INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS CHASIS CHAS MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOL CARBURADORES CARB SISTEMA ELÉCTRICO ELEC LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS TRBL SHTG...
  • Página 10 INFO CAPÍTULO 1 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER ....... . . NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO .
  • Página 11 INFO...
  • Página 12: Información General

    IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER INFO EAS00015 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER EAS00017 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo 1 está grabado en el lado derecho del bastidor. EAS00018 CÓDIGO DEL MODELO La etiqueta 2 con el código del modelo está pe- gada al compartimiento de equipaje.
  • Página 13: Características

    CARACTERÍSTICAS INFO CARACTERÍSTICAS CIGÜEÑAL Y EJE DEL BALANCÍN Se utiliza un cigüeñal integrado de nuevo diseño, con balancines de movimiento alternativo colocados hori- zontalmente. Se consigue así una disposición exenta de fuerzas de inercia, primaria y secundaria, y de pares de fuerzas, así como una significativa reducción de las vibraciones. ACCIONAMIENTO POR CADENA El accionamiento por cadena es de nuevo diseño.
  • Página 14: Brazo Móvil Y Suspensión Trasera

    CARACTERÍSTICAS INFO BRAZO MÓVIL Y SUSPENSIÓN TRASERA Se utiliza un brazo móvil de nuevo diseño. Se utiliza una suspensión monocruz de tipo tracción. Estos com- ponentes están ubicados debajo del motor.
  • Página 15: Información Importante

    PIEZAS DE REPUESTO Utilice únicamente piezas genuinas Yamaha para todos los reemplazos. Utilice el aceite y la grasa recomendados por Yamaha para todas las tareas de lubricación. Otras marcas pueden ser similares en función y aspecto externo, pero de calidad infe- rior.
  • Página 16: Arandelas De Seguridad/Placas Ypasadores De Chaveta

    INFORMACIÓN IMPORTANTE INFO EAS00023 ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PA- SADORES DE CHAVETA Tras desmontarlas, reemplace todas las arande- las de seguridad/placas 1 y pasadores de cha- veta. Después de apretar el perno o la tuerca al par especificado, las lengüetas de las arandelas de bloqueo y los bordes de las chavetas deben doblarse a lo largo de la parte plana del perno o tuerca.
  • Página 17: Verificación De Las Conexiones

    VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES INFO EAS00026 VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIO- Verifique los cables, los acopladores y los conec- tores en busca de manchas, corrosión, humedad, etc. 1. Desconecte: S el hilo conductor S el acoplador S el conector 2. Compruebe: S el hilo conductor S el acoplador S el conector...
  • Página 18: Herramientas Especiales

    HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO EAS00027 HERRAMIENTAS ESPECIALES Las siguientes herramientas especiales son necesarias para un armado y puesta a punto completos y pre- cisos. Utilice únicamente las herramientas correctas, así ayudará a evitar los daños causados por el uso de herramientas incorrectas o técnicas improvisadas. Las herramientas especiales, los números de referen- cia o ambos, pueden variar de un país a otro.
  • Página 19 HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO Herramienta n_ Nombre/función de la herramienta Ilustración Extractor de guías de válvula (4 mm) 90890-04111 Esta herramienta se utiliza para desmontar o instalar las guías de válvula. Instalador de guías de válvula 90890-04112 Esta herramienta se utiliza para instalar las guías de válvula.
  • Página 20: Sistema De Refrigeración

    Tacómetro del motor 90890-03113 Esta herramienta se utiliza para comprobar el régimen del motor. Aglomerante Yamaha N_1215 Este sellador se utiliza para sellar dos 90890-85505 superficies de emparejamiento (p. ej., las superficies de emparejamiento del cárter).
  • Página 21 HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO Herramienta n_ Nombre/función de la herramienta Ilustración Compresor del muelle del embrague 90890-01482 Esta herramienta se utiliza para desmontar o instalar la tuerca. 1-10...
  • Página 23: Spec

    SPEC CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ....... . ESPECIFICACIONES DEL MOTOR .
  • Página 24 SPEC...
  • Página 25: Especificaciones

    SPEC ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Ítem Estándar Límite Código del modelo XP500 (N) : 5GJ1 (EUR) 5GJ2 (GBR) 5GJ3 (OCE) Dimensiones Longitud total 2.235 mm Anchura total 775 mm Altura total 1.410 mm Altura del asiento 795 mm Distancia entre ejes 1.575 mm Distancia mínima hasta el suelo 130 mm...
  • Página 26: Especificaciones Del Motor

    SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Motor Tipo de motor Refrigerado mediante líquido, 4 tiempos, DOHC Cilindrada 499 cm Disposición de los cilindros Diámetro interno carrera 73 mm Relación de compresión 10,1 1.150 X 1.250 r/min Régimen de ralentí...
  • Página 27 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Filtro de aceite Tipo de filtro de aceite Cartucho (de papel) 80 X 120 kPa (0,8 X 1,2 kgf/cm Presión de apertura de la válvula de paso Bomba de aceite Tipo de bomba de aceite Trocoidal 0,04 X 0,12 mm Holgura entre las puntas del rotor...
  • Página 28 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite rboles de levas Sistema de accionamiento Accionamiento mediante cadena (izquierdo) 23,000 X 23,021 mm Diámetro interior de la tapa del árbol de levas 22,967 X 22,980 mm Diámetro del muñón del árbol de levas 0,020 X 0,054 mm Holgura entre el muñón y la tapa del 0,08 mm...
  • Página 29 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Cadena de distribución Modelo/número de eslabones SCR-0409SDH /132 Sistema tensor Automático Válvulas, asientos de válvula, guías de válvula Holgura de la válvula (en frío) 0,15 X 0,20 mm Admisión 0,25 X 0,30 mm Escape Dimensiones de la válvula Diámetro de la cabeza...
  • Página 30 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Muelles de la válvula Longitud libre Admisión 35,59 mm 33,81 mm Escape 35,59 mm 33,81 mm Longitud instalada (válvula cerrada) Admisión 30,39 mm Escape 30,39 mm Fuerza de compresión del muelle (instalado) 91,1 X 104,9 N (9,3 X 10,7 kgf) a 30,4 mm Admisión 91,1 X 104,9 N (9,3 X 10,7 kgf) a 30,4 mm Escape...
  • Página 31 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Pistones 0,020 X 0,045 mm Holgura entre el pistón y el cilindro 0,15 mm 65,965 X 65,980 mm Diámetro D Altura H 9 mm Diámetro interno del pistón (en el pistón) 16,002 X 16,013 mm Diámetro Desviación 0,5 mm...
  • Página 32 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Bielas 0,026 X 0,050 mm Holgura entre el pasador del cigüeñal y el cojinete del extremo grande Código de color del cojinete 1 = Azul 2 = Negro 3 = Marrón 4 = Verde Cigüeñal 118,55 X 118,60 mm Anchura B...
  • Página 33 SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Transmisión Sistema de reducción primaria Engranaje recto/engranaje helicoidal Relación de reducción primaria 52/32 36/22 (2,659) Sistema de reducción secundaria Cadena de accionamiento Relación de reducción secundaria 41/25 40/29 (2,262) Descentramiento máx. del eje principal 0,08 mm Descentramiento máx.
  • Página 34: Especificaciones Del Chasis

    SPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Bastidor Tipo de bastidor Diamante ngulo de inclinación del eje delantero Rodada 95 mm Rueda delantera Tipo de rueda Rueda de fundición Llanta Tamaño MT3,50 Material Aluminio Recorrido de la rueda 120 mm Descentramiento de la rueda Descentramiento radial máx.
  • Página 35 SPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Neumático trasero Tipo de neumático Sin cámara de aire Tamaño 150/70-14 Modelo (fabricante) BRIDGESTONE HOOP B02 DUNLOP D305 Presión del neumático (en frío) 0 X 90 kg 225 kPa (2,25 kg/cm , 2,25 bar) 90 X 197 kg 250 kPa (2,50 kg/cm , 2,50 bar)
  • Página 36 SPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Suspensión delantera Tipo de suspensión Horquilla telescópica Tipo de horquilla delantera Muelle de bobina/amortiguador de aceite Recorrido de la horquilla delantera 120 mm Muelle Longitud libre 428,5 mm 419,9 mm Longitud del espaciador 129,6 mm Longitud instalada 419,5 mm...
  • Página 37: Especificaciones Eléctricas

    SPEC ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Ítem Estándar Límite Tensión del sistema 12 V Sistema de encendido Tipo de sistema de encendido T.C.I. Distribución del encendido 10_ BTDC a 1.200 r/min Tipo de compensador Digital 189 X 231 Ω/Gy-B Resistencia/color de la bobina captadora Modelo de unidad de encendido con J4T120 (MITSUBISHI) bobina transistorizada (fabricante)
  • Página 38 SPEC ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Ítem Estándar Límite Luces de la placa de matrícula 12 V 5 W Luz del instrumento de medida 12 V 1,7 W Testigo de las luces largas 12 V 1,7 W Testigo del nivel de aceite 12 V 1,7 W Testigo del intermitente de dirección 12 V 3,4 W Sistema de arranque eléctrico...
  • Página 39 SPEC ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Ítem Estándar Límite Emisor de temperatura 69 Ω a 80_C Resistencia 22 Ω a 120_C Fusibles (amperaje cantidad) Fusible principal 30 A Fusible del faro 15 A Fusible del sistema de señales 15 A Fusible de encendido 10 A Fusible del ventilador del radiador 15 A...
  • Página 40: Tabla De Conversión

    SPEC TABLA DE CONVERSIÓN/PARES DE APRIETE EB202001 EB201000 PARES DE APRIETE TABLA DE CONVERSIÓN PARES DE APRIETE GENERALES Todos los datos de las especificaciones de este ma- Esta tabla especifica los pares de apriete para los nual se ofrecen en unidades del SI y en UNIDADES elementos de fijación provistos de un paso de MÉTRICAS.
  • Página 41: Pares De Apriete Del Motor

    SPEC PARES DE APRIETE PARES DE APRIETE DEL MOTOR Par de Nombre Tamaño de Observacio- apriete Cant. Ítem de la pieza de la ieza rosca rosca mSkg Bujía – 12,5 1,25 Tapa de la culata Perno Tapa del árbol de levas Perno Culata y cuerpo del cilindro Tuerca...
  • Página 42 SPEC PARES DE APRIETE Par de Nombre Tamaño de Observacio- apriete Cant. Ítem de la pieza de la ieza la rosca la rosca mSkg Silenciador Tuerca Protección del silenciador Perno Tubo del sistema A.I. Tuerca Conjunto de válvula de láminas del Perno sistema A.I.
  • Página 43 SPEC PARES DE APRIETE Nombre Tamaño de Observacio- de apriete Cant. Ítem de la pieza de la ieza la rosca la rosca mSkg Placa de la tapa del cojinete primario Tornillo Placa de la tapa del cojinete secundario Tornillo Conjunto de bobina del estátor Perno Bobina captadora Perno...
  • Página 44 SPEC PARES DE APRIETE Secuencia de apriete del cárter: Perno M8 9 X 21 Perno M6 Secuencia de apriete de la culata: 2-20...
  • Página 45: Pares De Apriete Del Chasis

    SPEC PARES DE APRIETE PARES DE APRIETE DEL CHASIS Par de apriete Tamaño de la Observacio- Ítem Ítem rosca mSkg Perno de constricción de la ménsula superior Tuerca del vástago de dirección 11,0 Tuerca de argolla inferior Vea la NOTA Perno de cabeza de la horquilla delantera Soporte del manillar superior Perno de unión de la manguera del freno...
  • Página 46 SPEC PARES DE APRIETE Par de apriete Tamaño de la Observacio- Ítem Ítem rosca mSkg Depósito de combustible Emisor de combustible Barra de sujeción Bloqueo del sillín Compartimiento Cubierta y panel Cubierta y panel Parabrisas 0,04 Depósito del refrigerante Ménsula del soporte principal Soporte principal Caballete lateral (perno y bastidor) Caballete lateral (perno y tuerca)
  • Página 47: Puntos De Lubricación Y Tipos De Lubricante

    Tuerca de la roldana secundaria Lubricante Roldana secundaria BEL-RAY Cojinete del eje pivotante del brazo móvil Cojinete de la tapa de la correa de transmisión Aglomerante YAMAHA Superficies de acoplamiento del cárter N_1215 Aglomerante YAMAHA Cable del magneto C.A. N_1215...
  • Página 48: Diagramas De Flujo Del Aceite

    SPEC DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ACEITE DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ACEITE Bomba de aceite rbol de levas de admisión Depósito de aceite Tubería de aceite Colador de aceite Tubería de suministro de aceite Válvula de alivio Refrigerante de aceite Filtro de aceite rbol de levas de escape 2-24...
  • Página 49 SPEC DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ACEITE Cárter de aceite Colador de aceite Cigüeñal 2-25...
  • Página 50 SPEC DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ACEITE Embrague Cojinete del muñón principal derecho Perno de la galería principal 2-26...
  • Página 51 SPEC DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ACEITE rbol de levas de escape rbol de levas de admisión Refrigerante del pistón Cigüeñal Filtro de aceite Depósito de aceite Refrigerante de aceite Válvula de alivio Válvula reguladora Colador Bomba de aceite de lavado Bomba de aceite Cárter de aceite de succión...
  • Página 52: Diagramas De Flujo Del Refrigerante

    SPEC DIAGRAMAS DE FLUJO DEL REFRIGERANTE DIAGRAMAS DE FLUJO DEL REFRIGERANTE Depósito del refrigerante Termostato Radiador Bomba de agua Ventilador de enfriamiento Tapa del radiador 2-28...
  • Página 53: Ruta De Cables

    SPEC RUTA DE CABLES RUTA DE CABLES Cable del faro F Conecte el interruptor de luz del freno desde el Bocina (marca H en la parte trasera de la bocina). cableado del lado del interruptor del manillar. G Pase los cables del acelerador a través del orificio A Sujete la abrazadera del mazo de cables (terminal de la cubierta inferior del manillar.
  • Página 54 SPEC RUTA DE CABLES J Conecte el acoplador del cable del faro envuelto en la cinta en el lado del faro que está marcado de blanco (lado izquierdo: lado de las luces largas). (Para el Reino Unido, el lado de las luces largas es el derecho.) K Sujete el submazo de cables del faro.
  • Página 55 SPEC RUTA DE CABLES Rectificador / regulador A Se ha cambiado el paso del mazo de cables. Relé de corte del circuito de arranque B Sujete con una abrazadera de plástico el cable del Relé de la bomba motor de arranque, el cable negativo de la batería y el Relé...
  • Página 56 SPEC RUTA DE CABLES D Sujete con una banda de plástico el cable del motor H Utilice la abrazadera de la parte posterior del bastidor de arranque, el cable negativo de la batería, el para sujetar el cable del interruptor del caballete acoplador de reposición de la correa trapezoidal y el lateral y el cable del motor del ventilador.
  • Página 57 SPEC RUTA DE CABLES N Sujete el submazo de cables del faro con una T A través del mazo de cables, hasta el soporte del abrazadera de plástico. mazo de cables del bastidor. O Sujete el cable del encendedor al montante U Pase el mazo de cables y el cable del regulador a usando una abrazadera de plástico.
  • Página 58 SPEC RUTA DE CABLES AA Después de conectar el submazo de cables del faro izquierdo y el mazo de cables (emparejando los colores de los acopladores), doble hacia atrás el hilo conductor que está dirigido hacia la derecha e introdúzcalo en la nervadura de la caja del filtro. AB Sujete la manguera del depósito de refrigerante en el montante con una abrazadera de plástico.
  • Página 59 SPEC RUTA DE CABLES Manguera de aireación A Pase el mazo de cables a través de la guía del bastidor. Manguera de vacío En este momento, coloque el protector (para la parte Cable del magneto C.A. interna de la cubierta del manillar) en la parte inferior. Interruptor del caballete lateral B Sujete la manguera del freno trasero y la manguera Cable del motor del ventilador...
  • Página 60 SPEC RUTA DE CABLES D Utilice una abrazadera de plástico para sujetar el K Utilizar como referencia al ajustar el cable del mazo de cables al bastidor. acelerador. E Utilice una abrazadera de plástico para sujetar el L Después de ajustar los cables del acelerador, mazo de cables al bastidor.
  • Página 61 SPEC RUTA DE CABLES Manguera de combustible A Coloque el mazo de cables contra la guía del cable Cable negativo de la batería del montante. Bloqueo del sillín B Utilice una abrazadera de plástico para sujetar los Cable del motor de arranque cables de ramificación del mazo de cables al bastidor.
  • Página 62 SPEC RUTA DE CABLES H Instale la luz del compartimiento en el compartimiento N Pase el mazo de cables a través de la guía. O Coloque el cable del sensor de velocidad entre las I Sujete con una abrazadera los cables del estrangulador nervaduras de la caja del filtro de aire.
  • Página 63 SPEC RUTA DE CABLES U Alinee la abrazadera de plástico con la cinta de AA Pase el cable del sensor de velocidad por debajo color blanco del mazo de cables y sujete el mazo del montante y del tubo de cruce y después por de cables al bastidor.
  • Página 64 SPEC RUTA DE CABLES Manguera de vacío A Pase el cable del acelerador a través del soporte para Manguera del freno trasero cables. Cable del conjunto del interruptor B En la cubierta del manillar. Cable del estrangulador automático C Pase el cable del interruptor principal sobre el cable Cable del sensor de posición de la mariposa de gases de bloqueo del sillín.
  • Página 65 SPEC RUTA DE CABLES H Sujete la parte trasera de la manguera de aireación del M Pase la manguera de drenaje del carburador izquierdo carburador al bastidor con una abrazadera de plástico. por el exterior del cable izquierdo de alta tensión. (La distancia desde el extremo de la abrazadera hasta el bastidor debe estar entre 0 y 5 mm.) I Sujete con una abrazadera de plástico los cables del...
  • Página 68 CAPÍTULO 3 INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS INTRODUCCIÓN ..........MANTENIMIENTO PERIÓDICO E INTERVALOS DE LUBRICACIÓN .
  • Página 69: Chk Adj

    INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA ....3-43 INSPECCIÓN DE LOS NEUM TICOS ......3-45 INSPECCIÓN DE LAS RUEDAS .
  • Página 70: Inspecciones Y Ajustes Periódicos Introducción

    INTRODUCCIÓN/MANTENIMIENTO PERIÓDICO E INTERVALOS DE LUBRICACIÓN EAS00036 INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS INTRODUCCIÓN Este capítulo incluye toda la información necesaria para realizar las inspecciones y ajustes recomendados. Estos procedimientos de mantenimiento preventivo, si se siguen correctamente, asegurarán al vehículo un funcionamiento más fiable y una vida útil más larga y reducirán la necesidad de costosas revisiones gene- rales.
  • Página 71: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO E INTERVALOS DE LUBRICACIÓN LECTURA DEL INSPECCIÓN CUENTARREVOLUCIONES ( 1.000 km) INSPECCIONES O TAREAS DE MANTENIMIENTO ÍTEM ÍTEM ANUAL ANUAL 4.000 km después de los primeros 1.000 km Aceite del motor Aceite del motor S Cambie. Cuando se enciende el testigo luminoso de (Vea la página 3-23) cambio de aceite (cada 5.000 km) Cartucho del filtro del...
  • Página 72: Sillín Y Tapa De Combustible

    SILLÍN Y TAPA DE COMBUSTIBLE SILLÍN SILLÍN Y TAPA DE COMBUSTIBLE Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del sillín y de la tapa de Desmonte las piezas siguiendo el orden combustible indicado. Sillín Tapa de combustible Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.
  • Página 73: Cubierta Y Panel

    CARENADO DELANTERO CUBIERTA Y PANEL CARENADO DELANTERO Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del carenado delantero Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Molde de cubierta de la parte delantera Espejo retrovisor Cubierta superior del carenado delantero Parabrisas Panel interior del carenado delantero Carenado delantero Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.
  • Página 74: Moldes De La Cubierta Lateral

    MOLDES DE LA CUBIERTA LATERAL MOLDES DE LA CUBIERTA LATERAL Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de los moldes de la Desmonte las piezas siguiendo el orden cubierta lateral indicado. Estera (izquierda y derecha) Molde de la cubierta lateral superior (izquierda y derecha) Molde de la cubierta lateral inferior (izquierda y derecha) Cubierta central...
  • Página 75: Cubiertas Traseras Y Luz De Cola

    CUBIERTAS TRASERAS Y LUZ DE COLA CUBIERTAS TRASERAS Y LUZ DE COLA 15 Nm (1,5 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de las cubiertas traseras y Desmonte las piezas siguiendo el orden de la luz de cola indicado. Barra de cuchara Cubierta trasera Cubierta lateral trasera (izquierda y derecha)
  • Página 76: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del depósito de Desmonte las piezas siguiendo el orden combustible indicado. Batería Acoplador de la caja de fusibles Desconecte. Conductor positivo de la batería Desconecte.
  • Página 77: Motor

    AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA EAS00045 MOTOR AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA El siguiente procedimiento se aplica a todas las válvulas. NOTA: S El ajuste de la holgura de válvula debe realizarse a temperatura ambiente y con el motor frío. S Cuando se mide o se ajusta la holgura de válvu- la, el pistón debe estar en el punto muerto supe- rior (PMS) de su carrera de compresión.
  • Página 78 AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA a. Gire el cigüeñal en sentido antihorario. b. Cuando el pistón #1 está en el PMS de la carre- ra de compresión, alinee la marca PMS a del rotor del generador con la marca b de la tapa del generador.
  • Página 79 AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA S Tome nota de la posición de cada alzaválvulas 1 y de cada almohadilla 2 de válvula, de forma que pueda volver a instalarlas en su lugar origi- nal. b. Seleccione en la tabla siguiente la almohadilla de válvula adecuada.
  • Página 80 AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA NOTA: S Aplique bisulfuro de molibdeno en la almohadilla de válvula. S Lubrique el alzaválvulas con aceite de bisulfuro de molibdeno. S Al girarlo con la mano, el alzaválvulas debe mo- verse con suavidad. S Instale el alzaválvulas y la almohadilla de válvula en el lugar correcto.
  • Página 81: Tabla De Selección De Almohadillas De V Lvula Admisión

    AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA TABLA DE SELECCIÓN DE ALMOHADILLAS DE V LVULA ADMISIÓN NÚMERO ORIGINAL DE ALMOHADILLAS DE V LVULA HOLGURA DE 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 V LVULA MEDIDA 0,00 X 0,02 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225...
  • Página 82: Ajuste De La Holgura De V Lvula/ Sincronización De Los Carburadores

    AJUSTE DE LA HOLGURA DE V LVULA/ SINCRONIZACIÓN DE LOS CARBURADORES 8. Instale: S todas las piezas desmontadas NOTA: Para instalar, invierta el procedimiento de des- montaje. EAS00051 SINCRONIZACIÓN DE LOS CARBURADORES NOTA: Antes de sincronizar los carburadores, es nece- sario ajustar correctamente la holgura de válvula y el régimen de ralentí...
  • Página 83 SINCRONIZACIÓN DE LOS CARBURADORES 5. Arranque el motor y deje que se caliente unos minutos. 6. Compruebe: S el régimen de ralentí del motor Fuera de los límites especificados ! Ajuste. Consulte “AJUSTE DEL RÉGIMEN DE RA- LENTÍ DEL MOTOR”. Régimen de ralentí...
  • Página 84: Ajuste Del Régimen De Ralentí Del Motor

    AJUSTE DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL MOTOR EAS00052 AJUSTE DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL MO- NOTA: Antes de ajustar la velocidad de ralentí del motor, se debe ajustar correctamente la sincronización del carburador, se debe limpiar el filtro de aire y el motor debe tener la compresión adecuada.
  • Página 85: Ajuste Del Juego Libre Del Cable Del Acelerador

    AJUSTE DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL MOTOR/ AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DEL CABLE DEL ACELERADOR c. Gire el tornillo 2 de tope del acelerador en di- rección a o b hasta que se consiga la veloci- dad de ralentí especificada. Dirección El ralentí...
  • Página 86 AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DEL CABLE DEL ACELERADOR Lado del carburador a. Afloje la contratuerca 1 del cable del decele- rador. b. Gire la tuerca de ajuste 2 en la dirección a o b para eliminar la flojedad del cable del dece- lerador.
  • Página 87: Inspección De Las Bujías

    INSPECCIÓN DE LAS BUJÍAS INSPECCIÓN DE LAS BUJÍAS El siguiente procedimiento se aplica a todas las bujías. 1. Desmonte: S la cubierta central S la cubierta lateral (izquierda y derecha) Consulte “CUBIERTA Y PANEL”. 2. Desconecte: S la tapa de la bujía 3.
  • Página 88: Inspección De Las Bujías/ Inspección De La Distribución Del Encendido

    INSPECCIÓN DE LAS BUJÍAS/ INSPECCIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN DEL ENCENDIDO NOTA: Antes de instalar la bujía, limpie la bujía y la super- ficie de la junta. 9. Conecte: S la tapa de la bujía 10. Instale: S la cubierta central S la cubierta lateral (izquierda y derecha) Consulte “CUBIERTA Y PANEL”.
  • Página 89: Medida De La Presión De Compresión

    INSPECCIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN DEL ENCENDIDO/ MEDIDA DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN 4. Compruebe: S la distribución del encendido a. Ponga en marcha el motor, espere unos minu- tos a que se caliente y después déjelo funcio- nar a la velocidad de ralentí especificada. Régimen de ralentí...
  • Página 90 MEDIDA DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN 3. Ponga en marcha el motor, déjelo calentar unos minutos y apáguelo. 4. Desconecte: S la tapa de la bujía 5. Desmonte: S la bujía ATENCIÓN: Antes de sacar las bujías, haga pasar aire com- primido para eliminar la suciedad acumulada en los pozos de bujía, evitando así...
  • Página 91: Medida De La Presión De Compresión/ Inspección Del Nivel De Aceite Del Motor

    MEDIDA DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN/ INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR c. Si la presión de compresión está por encima del valor máximo especificado, revise la culata, las superficies de la válvula y la corona de pis- tón en busca de depósitos de carbón. d.
  • Página 92: Cambio Del Aceite Del Motor

    INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR/ CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Aceite recomendado SAE10W30 ó SAE 10W40 Estándar API SE, SF, SG o grado superior (modificado sin fricción) ATENCIÓN: S El aceite de motor también se utiliza para lu- bricar el embrague, y un tipo de aceite inco- rrecto o la presencia de aditivos pueden cau- sar el patinaje del embrague.
  • Página 93 CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR c. Apriete el nuevo cartucho del filtro de aceite al valor especificado con ayuda de una llave para filtros de aceite. Cartucho del filtro de aceite 17 Nm (1,7 mSkg) 6. Compruebe: S la arandela del perno de drenaje del aceite del motor Daños ! Reemplace.
  • Página 94: Medida De La Presión Del Aceite Del Motor

    MEDIDA DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR EAS00077 MEDIDA DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR 1. Compruebe: S el nivel de aceite del motor Por debajo de la marca de nivel mínimo ! Agregue el aceite de motor recomendado has- ta alcanzar el nivel correcto.
  • Página 95 MEDIDA DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR Presión del aceite Causas posibles del motor Bomba de aceite defectuosa Filtro de aceite Por debajo del valor obstruido especificado Fugas en el pasaje de aceite Sello de aceite roto o dañado Fugas en el pasaje de aceite Por encima del...
  • Página 96: Limpieza Del Elemento Del Filtro De Aire

    LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AI- 1. Desmonte: S la cubierta superior del carenado delantero S el parabrisas S el panel interior del carenado delantero Consulte “CUBIERTA Y PANEL”. 2. Desmonte: S la tapa 1 de la caja del filtro de aire S el elemento del filtro de aire 3.
  • Página 97: Limpieza Del Elemento Del Filtro De Aire Del C Rter De La Correa Trapezoidal

    LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE DEL C RTER DE LA CORREA TRAPEZOIDAL / INSPECCIÓN DE LAS JUNTAS DEL CARBURADOR Y COLECTORES DE ADMISIÓN LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AI- RE DEL C RTER DE LA CORREA TRAPEZOI- 1.
  • Página 98: Inspección De Las Mangueras De Combustible Y Del Filtro De Combustible

    INSPECCIÓN DE LAS JUNTAS DEL CARBURADOR Y LOS COLECTORES DE ADMISIÓN / INSPECCIÓN DE LAS MANGUERAS DE COMBUSTIBLE Y DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 2. Compruebe: S las juntas del carburador 1 Grietas/daños ! Reemplace. Consulte “CARBURADOR” en el capítulo 7. 3.
  • Página 99: Inspección De La Manguera De Aireación Del C Rter

    INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE AIREACIÓN DEL C RTER/ INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE AIREA- CIÓN DEL C RTER 1. Desmonte: S la protección de la pierna Consulte “CUBIERTA Y PANEL”. 2. Compruebe: S la manguera de aireación del cárter 1 Grietas/daños ! Reemplace.
  • Página 100: Inspección Del Nivel De Refrigerante

    INSPECCIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE EAS00103 INSPECCIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. NOTA: S Coloque el scooter en un soporte adecuado. S Asegúrese de que el scooter está erguido. 2. Desmonte: S el molde de la cubierta del lado inferior (dere- cho) 3.
  • Página 101: Inspección Del Sistema De Refrigeración

    INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN/ CAMBIO DEL REFRIGERANTE INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERA- CIÓN 1. Desmonte: S el tablero del apoyapiés (izquierdo y derecho) S la protección de la pierna Consulte “CUBIERTA Y PANEL”. 2. Compruebe: S el radiador 1 S la manguera de entrada 2 del radiador S la manguera de salida 3 del radiador S la manguera de entrada 4 del refrigerante de...
  • Página 102 CAMBIO DE REFRIGERANTE 3. Drene: S el refrigerante (del depósito de refrigerante) 4. Instale: S los pernos del depósito de refrigerante 5. Desmonte: S el molde de la cubierta del lado delantero (de- recho) Consulte “CUBIERTA Y PANEL”. S la tapa 1 del radiador ADVERTENCIA Un radiador caliente está...
  • Página 103 CAMBIO DE REFRIGERANTE 10. Llene: S el sistema de refrigeración (con la cantidad especificada del refrigerante recomendado) Anticongelante recomendado Anticongelante de etilenglicol de alta calidad que contenga antioxidantes para los motores de aluminio Relación de mezcla 50% anticongelante/50% agua Cantidad Cantidad total 1,5 L Capacidad del depósito de...
  • Página 104 CAMBIO DE REFRIGERANTE 12. Llene: S el depósito de refrigerante (con el refrigerante recomendado hasta la marca a de nivel máximo) 13. Instale: S la tapa del depósito de refrigerante 14. Ponga en marcha el motor, déjelo calentar unos minutos y apáguelo. 15.
  • Página 105: Chasis

    INSPECCIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS CHASIS EAS00116 INSPECCIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. NOTA: S Coloque el scooter en un soporte adecuado. S Asegúrese de que el scooter está erguido. 2.
  • Página 106: Inspección De Las Pastillas Del Freno

    INSPECCIÓN DE LAS PASTILLAS DEL FRENO/ INSPECCIÓN DE LAS MANGUERAS DEL FRENO EB304032 INSPECCIÓN DE LAS PASTILLAS DEL FRENO El siguiente procedimiento se aplica a todas las pastillas del freno. 1. Accione los frenos. 2. Compruebe: S la pastilla del freno delantero S la pastilla del freno trasero Límite de desgaste de la pastilla del freno a Se ha alcanzado el límite de desgaste !
  • Página 107: Purga Del Sistema Hidr Ulico De Frenos

    PURGA DEL SISTEMA HIDR ULICO DE FRENOS EAS00135 PURGA DEL SISTEMA HIDR ULICO DE FRE- ADVERTENCIA Purgue el sistema hidráulico de frenos siem- pre que: S se haya desarmado el sistema, S se haya aflojado o retirado una manguera del freno, S el nivel del líquido de frenos sea demasiado bajo,...
  • Página 108: Inspección Del Nivel De Aceite De La Cadena De Transmisión

    PURGA DEL SISTEMA HIDR ULICO DE FRENOS/ INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN Tornillo de purga 6 Nm (0,6 mSkg) k. Llene el depósito hasta el nivel adecuado. Consulte “INSPECCIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS”. ADVERTENCIA Después de purgar el sistema hidráulico de frenos, inspeccione el funcionamiento de los...
  • Página 109: Cambio Del Aceite De La Cadena De Transmisión

    CAMBIO DEL ACEITE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN/ INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN CAMBIO DEL ACEITE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 1. Coloque un recipiente debajo de la cadena de transmisión. 2. Desmonte: S el perno de drenaje 1 del aceite de la cadena de transmisión.
  • Página 110 INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN 2. Compruebe: S el cabezal de dirección Sujete la parte inferior de los brazos de la hor- quilla delantera y balancee suavemente la hor- quilla delantera. Flojedad o agarrotamiento ! Ajuste el cabezal de dirección.
  • Página 111 INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN c. Afloje completamente la tuerca de argolla infe- rior 4 , y después apriétela al valor especifica- ADVERTENCIA No apriete en exceso la tuerca de argolla infe- rior. Tuerca de argolla inferior (par de apriete final) 19 Nm (1,9 mSkg) d.
  • Página 112 INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN/ INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA 9. Mida: S la tensión del cabezal de dirección (con la motocicleta todavía en el soporte) NOTA: Asegúrese de que todos los cables e hilos con- ductores están correctamente encaminados. a.
  • Página 113: Inspección De La Horquilla Delantera

    INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA 2. Compruebe: S el tubo interior Daños /rasguños ! Reemplace. S el sello de aceite Fugas de aceite ! Reemplace. 3. Sujete la motocicleta en posición erguida y aplique varias veces el freno delantero. 4. Compruebe: S el funcionamiento Empuje fuertemente el manillar, varias veces, y compruebe si la horquilla delantera rebota...
  • Página 114: Inspección De Los Neum Ticos

    INSPECCIÓN DE LOS NEUM TICOS EB304170 INSPECCIÓN DE LOS NEUM TICOS El siguiente procedimiento se aplica a ambos neu- máticos. 1. Mida: S la presión de los neumáticos Fuera de los límites especificados ! Ajuste. ADVERTENCIA S Sólo se debe inspeccionar y regular la pre- sión de los neumáticos cuando la temperatu- ra del neumático sea igual a la temperatura ambiente.
  • Página 115 S Tras pruebas exhaustivas, los neumáticos enumerados a continuación han sido apro- bados por Yamaha Motor Co para este mode- lo. Los neumáticos delantero y trasero deben ser siempre del mismo fabricante y de diseño idéntico. No podemos ofrecer garantía algu- na sobre la conducción del scooter si se utili-...
  • Página 116: Inspección De Los Neum Ticos/ Inspección De Las Ruedas

    INSPECCIÓN DE LOS NEUM TICOS/ INSPECCIÓN DE LAS RUEDAS Neumático trasero Fabricante Tamaño Modelo 150/70-14 HOOP BRIDGESTONE M/C 66S 150/70-14 DUNLOP D305 M/C 66S ADVERTENCIA Después de instalar el nuevo neumático, con- duzca con cuidado durante un cierto tiempo hasta que se “acostumbre” al nuevo neumáti- co y para permitir que el neumático se asiente correctamente en la llanta.
  • Página 117: Lubricación De Las Palancas

    INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES/ LUBRICACIÓN DE LAS PALANCAS/LUBRICACIÓN DEL SOPORTE CENTRAL/ LUBRICACIÓN DEL CABALLETE LATERAL EAS00170 INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CA- BLES El siguiente procedimiento se aplica a todos los cables y fundas de cables. ADVERTENCIA Las fundas de cables dañadas pueden hacer que el cable se oxide e interferir en su movi- miento.
  • Página 118: Lubricación De La Suspensión Trasera

    LUBRICACIÓN DE LA SUSPENSIÓN TRASERA EAS00174 LUBRICACIÓN DE LA SUSPENSIÓN TRASE- Lubrique el punto pivotante y las piezas móviles con contacto de metal contra metal de la suspen- sión trasera. Lubricante recomendado Grasa de bisulfuro de molibdeno 3-49...
  • Página 119: Inspección Y Carga De La Batería

    INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA EB305020 SISTEMA ELÉCTRICO INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Las baterías generan gas hidrógeno explosivo y contienen un electrólito hecho con ácido sul- fúrico, un compuesto altamente venenoso y cáustico. Por ello, respete siempre las siguientes medi- das preventivas: S Utilice gafas de protección cuando manipule o trabaje cerca de las baterías.
  • Página 120 INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA NOTA: Dado que las baterías MF están selladas, no es posible inspeccionar el estado de la carga de la batería a través de la medición de la densidad del electrólito. Por ello, la carga de la batería debe ins- peccionarse midiendo la tensión entre los termi- nales.
  • Página 121 INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA 5. Cargue: Cargando Temperatura ambiente 20_C S la batería (consulte la ilustración del método de carga adecuado) ADVERTENCIA No realice una carga rápida de la batería. Tiempo (minutos) Inspeccione la tensión ATENCIÓN: en circuito abierto S No retire nunca las tapas de cierre de la ba- tería MF.
  • Página 122 INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA Método de carga utilizando un cargador de tipo tensión variable Cargador Mida la tensión en circuito NOTA: Amperímetro abierto antes de comenzar No utilice la batería durante al menos 30 minutos antes de medir su tensión en el proceso de carga.
  • Página 123 INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA Método de carga utilizando un cargador de tipo tensión constante Mida la tensión en circuito NOTA: abierto antes de comenzar No utilice la batería durante al menos 30 minutos antes de medir su tensión en el proceso de carga.
  • Página 124: Inspección Y Carga De La Batería/ Inspección De Los Fusibles

    INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA/ INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES 6. Instale: S la batería 7. Conecte: S los cables de la batería (a los terminales de la batería) ATENCIÓN: En primer lugar, conecte el cable positivo 1 y después, el cable negativo 2 . 8.
  • Página 125: Inspección De Los Fusibles

    INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES 3. Reemplace. S el fusible fundido a. Coloque el interruptor principal en la posición “OFF”. b. Instale un nuevo fusible del amperaje adecua- c. Coloque el interruptor principal en la posición “ON” y compruebe el funcionamiento del circui- to eléctrico.
  • Página 126: Reemplazo De Las Bombillas Del Faro

    REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS DEL FARO EB305051 REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS DEL FARO El siguiente procedimiento se aplica a todas las bombillas del faro. 1. Desconecte: S el acoplador del faro 1 S la tapa 2 del portabombillas del faro 2.
  • Página 127: Ajuste Del Haz De Luz Del Faro

    AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO EAS00184 AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO 1. Ajuste: S el haz de luz del faro (verticalmente) a. Gire el tornillo de ajuste 1 en la dirección a o El haz de luz del faro ascien- Dirección El haz de luz del faro des- Dirección...
  • Página 129: Chas

    CHAS CAPÍTULO 4 CHASIS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO ......DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA .
  • Página 130 CHAS HORQUILLA DELANTERA ........4-45 DESMONTAJE DE LOS BRAZOS DE LA HORQUILLA DELANTERA...
  • Página 131: Rueda Delantera Y Disco De Freno

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO CHASIS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 59 Nm (5,9 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la rueda delantera y del Desmonte las piezas siguiendo el orden disco de freno indicado.
  • Página 132 CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la rueda delantera Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Junta antipolvo Sello de aceite Cojinete Collar Para armar, invierta el procedimiento de desarmado.
  • Página 133: Desmontaje De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00520 DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Sujételo firmemente de forma que no exista el riesgo de que se caiga. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte adecuado de forma que la rueda delantera quede alzada.
  • Página 134: Inspección De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00525 INSPECCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA 1. Compruebe: S el eje de la rueda Haga rodar el eje de la rueda sobre una super- ficie lisa. Dobleces ! Reemplace. ADVERTENCIA No intente enderezar un eje de rueda doblado. 2.
  • Página 135: Inspección Del Disco De Freno

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO c. Desmonte los cojinetes de rueda 3 con un ex- tractor de cojinetes corriente. d. Instale los nuevos cojinetes de rueda y los se- llos de aceite siguiendo el orden inverso al de desarmado.
  • Página 136 CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 3. Mida: S el espesor a del disco de freno Mida el espesor del disco de freno en distintos puntos. Fuera de los límites especificados ! Reem- place. Espesor mín. del disco de freno Delantero: 4,5 mm Trasero: 3,5 mm 4.
  • Página 137: Armado De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EB700711 ARMADO DE LA RUEDA DELANTERA 1. Instale: S los cojinetes de rueda a. Instale los nuevos cojinetes de rueda y los se- llos de aceite siguiendo el orden inverso al de desarmado. ATENCIÓN: No toque la guía central 1 del cojinete de rue- da o las bolas 2 .
  • Página 138 CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 3. Instale: S el disco de freno 18 Nm (1,8 mSkg) NOTA: S Aplique LOCTITE 648 a las roscas de los per- nos del disco de freno. S Apriete los pernos del disco de freno por etapas y siguiendo una secuencia cruzada.
  • Página 139: Ajuste Del Equilibrio Est Tico De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00548 AJUSTE DEL EQUILIBRIO EST TICO DE LA RUEDA DELANTERA NOTA: S Después de cambiar el neumático, la rueda o ambos, se debe ajustar el equilibrio estático de la rueda delantera. S Ajuste el equilibrio estático de la rueda delantera con el disco de freno instalado.
  • Página 140 CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 4. Compruebe: S el equilibrio estático de la rueda delantera a. Gire la rueda delantera y asegúrese de que permanece en cada una de las posiciones indi- cadas. b. Si la rueda delantera no permanece estaciona- ria en todas y cada una de las posiciones, vuel- va a equilibrarla.
  • Página 141: Rueda Trasera Y Disco De Freno

    CHAS RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO RUEDA TRASERA 17 Nm (1,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 104 Nm (10,4 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la rueda trasera Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado.
  • Página 142 CHAS RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO 18 Nm (1,8 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la rueda trasera Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Disco de freno Cubo de accionamiento de la rueda trasera Junta tórica Junta antipolvo Sello de aceite Cojinete Para armar, invierta el procedimiento de...
  • Página 143: Inspección De La Rueda Trasera

    CHAS RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO EAS00565 INSPECCIÓN DE LA RUEDA TRASERA 1. Compruebe: S el eje de la rueda S la rueda trasera S los cojinetes de rueda S los sellos de aceite Consulte “RUEDA DELANTERA”. 2. Compruebe: S el neumático S la rueda trasera Daños /desgaste ! Reemplace.
  • Página 144: Frenos Delantero Y Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO FRENOS DELANTERO Y TRASERO PASTILLAS DEL FRENO DELANTERO 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de las pastillas del freno Desmonte las piezas siguiendo el orden delantero indicado. Perno de la galga del freno delantero Galga del freno Pastilla del freno Muelle de la pastilla del freno...
  • Página 145: Pastillas Del Freno Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO PASTILLAS DEL FRENO TRASERO 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de las pastillas del freno Desmonte las piezas siguiendo el orden trasero indicado. Perno de la galga del freno trasero Galga del freno Pastilla del freno Calzo de la pastilla del freno Muelle de la pastilla del freno...
  • Página 146: Reemplazo De Las Pastillas Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO EAS00579 ATENCIÓN: Los componentes del freno de disco raramen- te requieren ser desarmados. Por ello, respete siempre las siguientes medi- das preventivas: S No desarme nunca los componentes del freno a menos que sea absolutamente necesario. S Si se desconecta alguna de las conexiones del sistema hidráulico de frenos, es necesa- rio desarmar, drenar, limpiar, llenar y purgar...
  • Página 147 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 3. Mida: S el espesor a de la pastilla del freno Fuera de los límites especificados ! Reem- place las pastillas del freno como un conjunto. Espesor mínimo de la pastilla del freno 0,8 mm 4.
  • Página 148: Reemplazo De Las Pastillas Del Freno Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6. Instale: S la galga 1 del freno S los pernos 2 de la galga del freno 40 Nm (4,0 mSkg) 7. Compruebe: S el nivel del líquido de frenos Por debajo de la marca a de nivel mínimo ! Agregue el líquido de frenos recomendado hasta alcanzar el nivel correcto.
  • Página 149 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 3. Mida: S el espesor a de la pastilla del freno Fuera de los límites especificados ! Reem- place las pastillas del freno como un conjunto. Espesor mínimo de la pastilla del freno 0,8 mm 4.
  • Página 150 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6. Instale: S la galga del freno S el perno de la galga del freno 40 Nm (4,0 mSkg) 7. Compruebe: S el nivel del líquido de frenos Por debajo de la marca a de nivel mínimo ! Agregue el líquido de frenos recomendado hasta alcanzar el nivel correcto.
  • Página 151: Cilindro Maestro Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO CILINDRO MAESTRO DEL FRENO DELANTERO 1 Nm (0,1 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del cilindro maestro del Desmonte las piezas siguiendo el orden freno delantero indicado. Líquido de frenos Drene.
  • Página 152 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del cilindro maestro del Desmonte las piezas siguiendo el orden freno delantero indicado. Funda antipolvo Grapa circular Juego del cilindro maestro del freno Cuerpo del cilindro maestro del freno Para armar, invierta el procedimiento de desarmado.
  • Página 153: Cilindro Maestro Del Freno Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO CILINDRO MAESTRO DEL FRENO TRASERO 30 Nm (3,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 1 Nm (0,1 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del cilindro maestro del Desmonte las piezas siguiendo el orden freno trasero indicado. Líquido de frenos Drene.
  • Página 154 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del cilindro maestro Desmonte las piezas siguiendo el orden del freno trasero indicado. Funda antipolvo Grapa circular Juego del cilindro maestro del freno Cuerpo del cilindro maestro del freno Para armar, invierta el procedimiento de desarmado.
  • Página 155: Desarmado Del Cilindro Maestro Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO EAS00588 DESARMADO DEL CILINDRO MAESTRO DEL FRENO DELANTERO NOTA: Antes de desarmar el cilindro maestro del freno delantero, drene el líquido de frenos de todo el sis- tema de frenado. 1. Desconecte: S el conector del interruptor de la luz del freno de- lantero (del interruptor de la luz del freno) 2.
  • Página 156: Inspección De Los Cilindros Maestros De Los Frenos Delantero Y Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO EAS00592 INSPECCIÓN DE LOS CILINDROS MAESTROS DE LOS FRENOS DELANTERO Y TRASERO El siguiente procedimiento se aplica a ambos ci- lindros maestros del freno. 1. Compruebe: S el cilindro maestro 1 del freno Daños /rayaduras /desgaste ! Reemplace. S los conductos de suministro del líquido de fre- (cuerpo del cilindro maestro del freno) Obstrucción ! Sople con aire comprimido.
  • Página 157: Armado E Instalación Del Cilindro Maestro Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 5. Compruebe: S las mangueras 1 del freno Grietas/daños /desgaste ! Reemplace. EAS00596 ARMADO E INSTALACIÓN DEL CILINDRO MAESTRO DEL FRENO DELANTERO ADVERTENCIA S Antes de instalar, limpie todas las piezas in- ternas del freno y lubríquelas con líquido de frenos limpio o nuevo.
  • Página 158 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 4. Instale: S el cilindro maestro 1 del freno S el soporte 2 del cilindro maestro del freno S los pernos de retención 10 Nm (1,0 mSkg) NOTA: S Instale el soporte del cilindro maestro del freno con la marca “UP”...
  • Página 159 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6. Conecte: S el conector del interruptor de la luz del freno de- lantero 7. Llene: S el depósito del cilindro maestro del freno (con la cantidad especificada del líquido de fre- nos recomendado) Líquido de frenos recomendado DOT 4 ADVERTENCIA S Utilice únicamente el líquido de frenos desig-...
  • Página 160: Armado E Instalación Del Cilindro Maestro Del Freno Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO EAS00600 ARMADO E INSTALACIÓN DEL CILINDRO MAESTRO DEL FRENO TRASERO ADVERTENCIA S Antes de instalar, limpie todas las piezas in- ternas del freno y lubríquelas con líquido de frenos limpio o nuevo. S No utilice nunca disolventes en las piezas in- ternas del freno.
  • Página 161 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 4. Instale: S el cilindro maestro 1 del freno S el soporte 2 del cilindro maestro del freno S los pernos de retención 10 Nm (1,0 mSkg) NOTA: S Instale el soporte del cilindro maestro del freno con la marca “UP”...
  • Página 162 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6. Conecte: S el conector del interruptor de la luz del freno trasero 7. Llene: S el depósito del cilindro maestro del freno (con la cantidad especificada del líquido de fre- nos recomendado) Líquido de frenos recomendado DOT 4 ADVERTENCIA S Utilice únicamente el líquido de frenos desig-...
  • Página 163: Galga Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO GALGA DEL FRENO DELANTERO 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la galga del freno Desmonte las piezas siguiendo el orden delantero indicado. Líquido de frenos Drene. Perno de unión Arandela de cobre Manguera del freno Perno de la galga del freno...
  • Página 164 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6 Nm (0,6 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la galga del freno Desarme las piezas siguiendo el orden delantero indicado. Perno de la galga del freno Ménsula de la galga del freno Tornillo de purga Pastilla del freno Muelle de la pastilla del freno...
  • Página 165: Galga Del Freno Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO GALGA DEL FRENO TRASERO 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la galga del freno trasero Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Líquido de frenos Drene. Perno de unión Arandela de cobre Manguera del freno Perno de la galga del freno...
  • Página 166 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6 Nm (0,6 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la galga del freno Desarme las piezas siguiendo el orden trasero indicado. Perno de la galga del freno Ménsula de la galga del freno Tornillo de purga Pastilla del freno Muelle de la pastilla del freno...
  • Página 167: Desarmado De La Galga Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO EAS00619 DESARMADO DE LA GALGA DEL FRENO DE- LANTERO NOTA: Antes de desarmar la galga del freno, drene el lí- quido de frenos de todo el sistema de frenos. 1. Desmonte: S el perno de unión 1 S las arandelas de cobre 2 S la manguera 3 del freno NOTA:...
  • Página 168: Inspección De La Galga De Los Frenos Delantero Ytrasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 1. Desmonte: S el perno de unión 1 S las arandelas de cobre 2 S la manguera 3 del freno NOTA: Introduzca el extremo de la manguera del freno en un contenedor y extraiga cuidadosamente el líqui- do del freno.
  • Página 169 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 1. Compruebe: S los pistones 1 de la galga del freno Corrosión /rayaduras /desgaste ! Reemplace la galga del freno. S los cilindros 2 de la galga del freno Rayaduras /desgaste ! Reemplace la galga del freno.
  • Página 170: Armado E Instalación De La Galga Del Freno Delantero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO EAS00635 ARMADO E INSTALACIÓN DE LA GALGA DEL FRENO DELANTERO ADVERTENCIA S Antes de instalar, limpie todas las piezas in- ternas del freno y lubríquelas con líquido de frenos limpio o nuevo. S No utilice nunca disolventes en las piezas in- ternas del freno ya que harán que las juntas del pistón se hinchen y se deformen.
  • Página 171 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 3. Instale: S la galga del freno S el perno de la galga del freno 40 Nm (4,0 mSkg) 4. Instale: S la manguera 1 del freno S las arandelas de cobre 2 S el perno de unión 3 30 Nm (3,0 mSkg) ADVERTENCIA Es esencial encaminar correctamente la man-...
  • Página 172: Armado E Instalación De La Galga Del Freno Trasero

    CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO ATENCIÓN: El líquido de frenos puede corroer las superfi- cies pintadas y las piezas de plástico. Por ello, limpie inmediatamente el líquido de frenos de- rramado. 6. Purgue: S el sistema de frenos Consulte “PURGA DEL SISTEMA HIDR ULI- CO DE FRENOS”...
  • Página 173 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 2. Instale: S el calzo 1 de la pastilla del freno S el muelle 2 de la pastilla del freno S la pastilla 3 del freno NOTA: Instale la pastilla del freno con el calzo de pastilla del freno adjunto.
  • Página 174 CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 5. Llene: S el depósito del líquido de frenos (con la cantidad especificada del líquido de fre- nos recomendado) Líquido de frenos recomendado DOT 4 ADVERTENCIA S Utilice únicamente el líquido de frenos desig- nado. Otros líquidos de frenos pueden pro- vocar el deterioro de las juntas de goma, cau- sando fugas y reduciendo la capacidad de frenado.
  • Página 175: Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA 30 Nm (3,0 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la horquilla delantera Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. El siguiente procedimiento se aplica a los dos brazos de la horquilla delantera.
  • Página 176 CHAS HORQUILLA DELANTERA 30 Nm (3,0 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Soporte de la manguera del freno Soporte del sensor de velocidad Perno de cabeza Afloje. Perno de constricción de la ménsula Afloje.
  • Página 177 CHAS HORQUILLA DELANTERA 20 Nm (2,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del brazo de la horquilla Desarme las piezas siguiendo el orden delantera indicado. El siguiente procedimiento se aplica a los dos brazos de la horquilla delantera. Perno de cabeza Junta tórica Espaciador Asiento del muelle de la horquilla...
  • Página 178 CHAS HORQUILLA DELANTERA 20 Nm (2,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Casquillo del tubo interior Junta antipolvo Grapa del sello de aceite Sello de aceite Arandela Casquillo del tubo exterior Para armar, invierta el procedimiento de desarmado. 4-48...
  • Página 179: Desmontaje De Los Brazos De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00651 DESMONTAJE DE LOS BRAZOS DE LA HOR- QUILLA DELANTERA El siguiente procedimiento se aplica a ambos bra- zos de la horquilla delantera. 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Sujételo firmemente de forma que no exista el riesgo de que se caiga.
  • Página 180: Desarmado De Los Brazos De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00652 DESARMADO DE LOS BRAZOS DE LA HOR- QUILLA DELANTERA El siguiente procedimiento se aplica a ambos bra- zos de la horquilla delantera. 1. Desmonte: S la junta antipolvo 1 S la grapa del sello de aceite 2 (con un destornillador de cabeza plana) ATENCIÓN: No raye el tubo interior.
  • Página 181: Inspección De Los Brazos De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00656 INSPECCIÓN DE LOS BRAZOS DE LA HOR- QUILLA DELANTERA El siguiente procedimiento se aplica a ambos bra- zos de la horquilla delantera. 1. Compruebe: S el tubo interior 1 S el tubo exterior 2 Dobleces /daños /rayaduras ! Reemplace. ADVERTENCIA No intente enderezar un tubo interior doblado ya que podría debilitarlo peligrosamente.
  • Página 182: Armado De Los Brazos De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00659 ARMADO DE LOS BRAZOS DE LA HORQUI- LLA DELANTERA El siguiente procedimiento se aplica a ambos bra- zos de la horquilla delantera. ADVERTENCIA S Asegúrese de que el nivel de aceite en ambos brazos de la horquilla delantera es el mismo. S Si el nivel de aceite es desigual, puede afec- tar a la conducción y provocar pérdidas de estabilidad.
  • Página 183 CHAS HORQUILLA DELANTERA 5. Apriete: S el perno 1 de la varilla amortiguadora 20 Nm (2,0 mSkg) NOTA: S Aplique el agente de bloqueo (LOCTITE 204) a las roscas del perno de la varilla amortiguadora. S Mientras sujeta la varilla amortiguadora con su soporte 2 y con la manivela en T 3 , apriete el perno de la varilla amortiguadora.
  • Página 184 135 mm Aceite recomendado Aceite Yamaha para horquillas y amortiguadores 5 WT o equivalente NOTA: S Mientras llena el brazo de la horquilla delantera, manténgalo enderezado.
  • Página 185: Instalación De Los Brazos De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00663 INSTALACIÓN DE LOS BRAZOS DE LA HOR- QUILLA DELANTERA El siguiente procedimiento se aplica a ambos bra- zos de la horquilla delantera. 1. Instale: S el brazo de la horquilla delantera NOTA: Tire hacia arriba del tubo interior hasta que se de- tenga.
  • Página 186: Manillar

    CHAS MANILLAR MANILLAR 26 Nm (2,6 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del manillar Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Cubierta del manillar (superior) Cubierta del manillar (inferior) Banda Conector del interruptor de la luz del freno Desconecte.
  • Página 187 CHAS MANILLAR 26 Nm (2,6 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Soporte superior del manillar Extremo de la empuñadura Manillar Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje. 4-57...
  • Página 188: Desmontaje Del Manillar

    CHAS MANILLAR EAS00666 DESMONTAJE DEL MANILLAR 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Sujételo firmemente de forma que no exista el riesgo de que se caiga. 2. Desmonte: S el interruptor 1 del manillar derecho S el cable del acelerador S la empuñadura 2 del acelerador S el cilindro maestro 3 del freno delantero S el extremo 4 de la empuñadura...
  • Página 189: Instalación Del Manillar

    CHAS MANILLAR EAS00671 INSTALACIÓN DEL MANILLAR 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Sujételo firmemente de forma que no exista el riesgo de que se caiga. 2. Instale: S el manillar 1 S los soportes 2 superiores del manillar 23 Nm (2,3 mSkg) ADVERTENCIA S En primer lugar, apriete los pernos de la parte...
  • Página 190 CHAS MANILLAR S Primero apriete el perno superior y después el perno inferior. 4. Instale: S el cable del acelerador S la empuñadura del acelerador S el extremo de la empuñadura 5. Instale: S el interruptor 1 del manillar derecho NOTA: Alinee la protuberancia a del interruptor del ma- nillar derecho con el orificio b del manillar.
  • Página 191 CHAS MANILLAR 9. Instale: S la empuñadura del manillar izquierdo S el extremo de la empuñadura a. Aplique una capa ligera de goma adhesiva en el extremo izquierdo del manillar. b. Deslice la empuñadura del manillar sobre el extremo izquierdo del mismo. c.
  • Página 192: Cabezal De Dirección

    CHAS CABEZAL DE DIRECCIÓN CABEZAL DE DIRECCIÓN MÉNSULA INFERIOR 52 Nm (5,2 mSkg) 1ª 2ª 19 Nm (1,9 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la ménsula inferior Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Carenado delantero Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en el capítulo 3.
  • Página 193 CHAS CABEZAL DE DIRECCIÓN 1ª 52 Nm (5,2 mSkg) 19 Nm (1,9 mSkg) 2ª Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Tuerca de argolla inferior Tapa del cojinete Guía interior del cojinete Cojinete superior Guía externa del cojinete Guía interior del cojinete Cojinete inferior Guía externa del cojinete Sello de aceite Ménsula inferior...
  • Página 194: Desmontaje De La Ménsula Inferior

    CHAS CABEZAL DE DIRECCIÓN EAS00678 DESMONTAJE DE LA MÉNSULA INFERIOR 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Sujételo firmemente de forma que no exista el riesgo de que se caiga. 2. Desmonte: S la ménsula superior 3. Desmonte: S la arandela de presión 1 S la tuerca 2 de argolla superior S la arandela de caucho 3...
  • Página 195: Instalación Del Cabezal De Dirección

    CHAS CABEZAL DE DIRECCIÓN 3. Reemplace. S los cojinetes S las guías del cojinete a. Desmonte las guías del cojinete del tubo del cabezal de dirección con ayuda de una varilla larga 1 y un martillo. b. Desmonte la guía del cojinete de la ménsula in- ferior con ayuda de un cincel 2 y un martillo.
  • Página 196 CHAS CABEZAL DE DIRECCIÓN 4. Instale: S el cojinete superior S al tapa del cojinete 5. Instale: S la tuerca 1 de argolla inferior S la arandela de caucho 2 S la tuerca 3 de argolla superior S la arandela de presión 4 Consulte la sección “INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN”...
  • Página 197: Amortiguador Trasero

    CHAS AMORTIGUADOR TRASERO AMORTIGUADOR TRASERO 52 Nm (5,2 mSkg) 67 Nm (6,7 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del conjunto del Desmonte las piezas siguiendo el orden amortiguador trasero indicado. Silenciador Consulte “CONJUNTO DEL SILENCIADOR” en el capítulo 5. Arandela de presión Perno Perno/tuerca Amortiguador trasero...
  • Página 198: Manipulación Del Amortiguador Trasero Ydel Cilindro De Gases

    CHAS AMORTIGUADOR TRASERO EAS00687 MANIPULACIÓN DEL AMORTIGUADOR TRA- SERO Y DEL CILINDRO DE GASES ADVERTENCIA Este amortiguador trasero y el cilindro de ga- ses contienen gas nitrógeno a alta presión. Antes de manipularlos, lea y asegúrese de que comprende la información siguiente. El fabri- cante no asumirá...
  • Página 199: Desmontaje Del Amortiguador Trasero

    CHAS AMORTIGUADOR TRASERO EAS00693 DESMONTAJE DEL AMORTIGUADOR TRASE- 1. Coloque el scooter en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Sujételo firmemente de forma que no exista el riesgo de que se caiga. NOTA: Coloque el scooter en un soporte adecuado de forma que la rueda trasera quede alzada. 2.
  • Página 200: Instalación Del Amortiguador Trasero

    CHAS AMORTIGUADOR TRASERO INSTALACIÓN DEL AMORTIGUADOR TRASE- 1. Lubrique: S el espaciador S los cojinetes Lubricante recomendado Grasa de bisulfuro de molibdeno 2. Instale: S el casquillo 1 S la arandela 2 S los cojinetes 3 S el espaciador 4 3.
  • Página 202: Eng

    CAPÍTULO 5 REVISIÓN GENERAL DEL MOTOR MOTOR ............CONJUNTO DEL SILENCIADOR .
  • Página 203 INSPECCIÓN DEL BUJE DEL EMBRAGUE ..... . 5-43 INSPECCIÓN DEL PLATO DE APRIETE ......5-43 INSPECCIÓN DEL CONTRAPESO .
  • Página 204: Revisión General Del Motor

    MOTOR REVISIÓN GENERAL DEL MOTOR MOTOR CONJUNTO DEL SILENCIADOR 48 Nm (4,8 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del conjunto del Desmonte las piezas siguiendo el orden silenciador indicado. Molde de cubierta de la parte inferior (derecho) Conjunto del silenciador Para instalar, invierta el procedimiento de...
  • Página 205: Cables Y Mangueras

    MOTOR CABLES Y MANGUERAS Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desconexión de los cables y las Desconecte las piezas siguiendo el orden mangueras indicado. Protección de la pierna Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en Tablero del apoyapiés el capítulo 3. Conjunto del silenciador Consulte “CONJUNTO DEL SILENCIADOR”.
  • Página 206 MOTOR Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Cable del magneto C.A. Manguera Sistema de inducción de aire Consulte “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE” en el capítulo 7. Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.
  • Página 207 MOTOR MOTOR 87 Nm (8,7 mSkg) 87 Nm (8,7 mSkg) 48 Nm (4,8 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del motor Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Perno/tuerca de montaje superior Pernos/arandelas de montaje inferiores Collar Perno/tuerca de montaje trasero Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.
  • Página 208: Instalación Del Motor

    MOTOR INSTALACIÓN DEL MOTOR 1. Instale: S el perno/tuerca 1 de montaje delantero S los pernos 2 de montaje delanteros (inferio- res) S el collar 3 S el perno/tuerca 4 de montaje trasero NOTA: No apriete completamente los pernos. 2. Apriete: S la tuerca 1 de montaje delantera (superior) 87 Nm (8,7 mSkg) S los pernos 2 de montaje delanteros...
  • Página 209: Rboles De Levas

    RBOLES DE LEVAS RBOLES DE LEVAS TAPA DE LA CULATA 12,5 Nm (1,25 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la tapa de la culata Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Conjunto del carburador Consulte “CARBURADOR” en el capítulo 7. Refrigerante Drene.
  • Página 210 RBOLES DE LEVAS RBOLES DE LEVAS 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de los árboles de levas Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Tensor de la cadena de distribución Junta del tensor de la cadena de distribución Tapas de los árboles de levas Clavijas...
  • Página 211: Desmontaje De Los Rboles De Levas

    RBOLES DE LEVAS DESMONTAJE DE LOS RBOLES DE LEVAS 1. Desmonte: S el tapón de reglaje 1 2. Alinee: S la marca “I” a (con el puntero estacionario b ) a. Gire el cigüeñal en sentido horario. b. Cuando el pistón #1 está en el PMS de la carre- ra de compresión, alinee la marca PMS a con el puntero estacionario b .
  • Página 212: Inspección De Los Rboles De Levas

    RBOLES DE LEVAS 5. Desmonte: S el árbol de levas de admisión 1 S el árbol de levas de escape 2 NOTA: Para evitar que la cadena de distribución caiga en el cárter, sujétela con un cable 3 . 6. Desmonte: S la guía de la cadena de distribución (lado de escape) EAS00204...
  • Página 213 RBOLES DE LEVAS 4. Mida: S la holgura entre el muñón y la tapa del árbol de levas Fuera de los valores especificados ³ Mida el diámetro del muñón del árbol de levas. Holgura entre el muñón y la tapa del árbol de levas 0,020 X 0,054 mm a.
  • Página 214: Inspección De Los Piñones Del Rbol De Levas Y De Las Guías De La Cadena De Distribución

    RBOLES DE LEVAS INSPECCIÓN DE LOS PIÑONES DEL RBOL DE LEVAS Y DE LAS GUÍAS DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN El siguiente procedimiento se aplica a todos los pi- ñones del árbol de levas y a todas las guías de la cadena de distribución.
  • Página 215: Instalación De Los Rboles De Levas

    RBOLES DE LEVAS INSTALACIÓN DE LOS RBOLES DE LEVAS 1. Instale: S la guía de la cadena de distribución (lado de escape) a. Gire el cigüeñal en sentido horario. b. Cuando el pistón #1 está en el PMS de la carre- ra de compresión, alinee la marca PMS a del puntero estacionario b .
  • Página 216 RBOLES DE LEVAS 4. Instale: S la guía de la cadena (lado de escape) S la junta del tensor de la cadena de distribución S el tensor de la cadena de distribución a. Presione ligeramente, con la mano, la varilla tensora de la cadena de distribución hacia el interior del alojamiento del tensor de la cadena de distribución.
  • Página 217 RBOLES DE LEVAS 8. Instale: S la junta de la tapa de la culata S la tapa de la culata NOTA: Apriete los pernos de la tapa de la culata por eta- pas y siguiendo una secuencia cruzada. 5-14...
  • Página 218: Culata

    CULATA CULATA 46 Nm (4,6 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 35 Nm (3,5 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la culata Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Protección de la pierna Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en Tablero del apoyapiés el capítulo 3.
  • Página 219: Desmontaje De La Culata

    CULATA DESMONTAJE DE LA CULATA 1. Desmonte: S los pernos 1 de la culata S las tuercas 2 de la culata NOTA: S Afloje las tuercas siguiendo la secuencia indica- S Afloje cada tuerca 1/2 vuelta de cada vez. Des- pués de haberlas aflojado completamente, sá- quelas.
  • Página 220: Instalación De La Culata

    CULATA INSTALACIÓN DE LA CULATA 1. Instale: S las clavijas S la junta 2. Instale: S la culata NOTA: Pase la cadena de distribución por la cavidad de la cadena de distribución. 3. Apriete: S las tuercas 1 de la culata 35 Nm (3,5 mSkg) S las tuercas 2 de la culata 46 Nm (4,6 mSkg)
  • Página 221: Lvulas Y Muelles De V Lvula

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de las válvulas y de los Desmonte las piezas siguiendo el orden muelles de las válvulas indicado. Culata Consulte “CULATA”. Alzaválvulas Almohadilla de la válvula Chaveta de la válvula Retén de la válvula...
  • Página 222: Desmontaje De Las V Lvulas

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA EAS00237 DESMONTAJE DE LAS V LVULAS El siguiente procedimiento se aplica a todas las válvulas y piezas relacionadas. NOTA: Antes de desmontar las piezas internas de la cula- ta (por ejemplo, las válvulas, los muelles de válvu- la, los asientos de válvula), asegúrese de que las válvulas cierran herméticamente.
  • Página 223: Inspección De Las V Lvulas Y De Las Guías De V Lvula

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA Compresor de muelles de válvula 90890-04109 Accesorio 90890-04114 4. Desmonte: S el retén 1 de la válvula S el muelle 2 de la válvula S el sello de aceite 3 S el asiento 4 del muelle de la válvula S la válvula 5 NOTA: Determine cuidadosamente la posición de cada...
  • Página 224 V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA 2. Reemplace: S la guía de válvula NOTA: Para facilitar el desmontaje y la instalación de la guía de válvula, y para mantener un ajuste correc- to, caliente la culata en un horno a 100_. a.
  • Página 225: Inspección De Los Asientos De V Lvula

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA 6. Mida: S la excentricidad del vástago de válvula Fuera de los límites especificados ! Reem- place la válvula. NOTA: S Cuando instale una válvula nueva, reemplace siempre la guía de válvula. S Si se desmonta o reemplaza la válvula, reempla- ce siempre el sello de aceite.
  • Página 226 V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA NOTA: En la zona de contacto entre el asiento de la válvu- la y la superficie de la válvula, habrá desaparecido el color azul. 4. Pula: S la superficie de la válvula S el asiento de válvula NOTA: Después de reemplazar la culata o la válvula y la guía de válvula, se debe pulir el asiento y la super-...
  • Página 227: Inspección De Los Muelles De V Lvula

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA e. Aplique un compuesto esmerilador fino a la su- perficie de la válvula y repita los pasos anterio- res. f. Después de cada pulido, asegúrese de limpiar y eliminar completamente el compuesto esme- rilador de la superficie y del asiento de válvula.
  • Página 228: Inspección De Los Alzav Lvulas

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA Fuerza de compresión del muelle Muelle de la válvula de admisión 9,3 X 10,7 kg a 30,4 mm Muelle de la válvula de escape 9,3 X 10,7 kg a 30,4 mm 3. Mida: S la inclinación a del muelle de la válvula Fuera de los límites especificados ! Reem- place el muelle de la válvula.
  • Página 229 V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA 3. Instale: S la válvula 1 S el asiento 2 del muelle de la válvula S el sello de aceite 3 S el muelle 4 de la válvula S el retén 5 de la válvula (en la culata) NOTA: S Asegúrese de que cada válvula está...
  • Página 230 V LVULAS Y MUELLES DE V LVULA 6. Lubrique: S la almohadilla de la válvula (con el lubricante recomendado) Lubricante recomendado Aceite de bisulfuro de molibdeno 7. Instale: S la almohadilla de la válvula S el alzaválvulas ATENCIÓN: Después de asegurarse de que las almohadi- llas de la válvula están completamente intro- ducidas, instale el alzaválvulas teniendo cui- dado de que las almohadillas no se caigan.
  • Página 231: Embrague De Arranque Y Generador

    EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 60 Nm (6,0 mSkg) + 120_ 30 Nm (3,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del embrague de arranque Desmonte las piezas siguiendo el orden y del generador indicado.
  • Página 232 EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 60 Nm (6,0 mSkg) + 120_ 30 Nm (3,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Conjunto de la bobina de arranque Tuerca Espaciador Rotor del generador Embrague del arranque Eje del engranaje loco Engranaje loco...
  • Página 233: Desmontaje Del Generador

    EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR DESMONTAJE DEL GENERADOR 1. Desmonte: S la tapa del rotor del generador NOTA: Afloje cada perno 1/4 de vuelta cada vez, por eta- pas y siguiendo una secuencia cruzada. Después de haberlos aflojado completamente, sáquelos. 2.
  • Página 234: Inspección Del Embrague De Arranque

    EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE DE ARRAN- 1. Compruebe: S el embrague de arranque Daños /desgaste ! Reemplace. 2. Compruebe: S el engranaje loco S el eje del engranaje loco S el engranaje del embrague de arranque Picaduras /rebabas /virutas /aspereza /des- gaste ! Reemplace las piezas defectuosas.
  • Página 235 120_. 3. Aplique: S el sellador (en el pasahilos del conjunto de la bobina del estátor) Aglomerante Yamaha N_1215 90890-85505 4. Instale: S la bobina del estátor 5. Instale: S la tapa del rotor del generador...
  • Página 236: Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE BOMBA DE ACEITE 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la bomba de aceite Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Panel lateral (izquierdo) Cubierta inferior Tablero del apoyapiés Refrigerante Drene. Consulte “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en el capítulo 3.
  • Página 237 BOMBA DE ACEITE 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Junta tórica Tubería de aceite Tubería de aceite Conjunto de válvula de alivio Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje. 5-34...
  • Página 238 BOMBA DE ACEITE Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la bomba de aceite Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Alojamiento de la bomba de aceite Rotor externo de la bomba de aceite Rotor interno de la bomba de aceite Pasador Clavija Centro del alojamiento de la bomba de...
  • Página 239: Inspección De La Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Compruebe: S el engranaje impulsado 1 de la bomba de aceite S el alojamiento 2 de la bomba de aceite S la tapa 3 de la bomba de aceite Grietas/daños /desgaste ! Reemplace la(s) pieza(s) defectuosa(s).
  • Página 240: Inspección De Las Tuberías De Suministro De Aceite

    BOMBA DE ACEITE EAS00367 INSPECCIÓN DE LAS TUBERÍAS DE SUMINIS- TRO DEL ACEITE El siguiente procedimiento se aplica a todas las tuberías de suministro del aceite. 1. Compruebe: S la tubería 1 de suministro del aceite Daños ! Reemplace. Obstrucción ! Lave y sople con aire comprimi- EAS00368 INSPECCIÓN DEL COLADOR DE ACEITE 1.
  • Página 241: Embrague

    EMBRAGUE EMBRAGUE 65 Nm (6,5 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del conjunto del embrague Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Tapa del generador Consulte “EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR”. Tuerca Conjunto del embrague Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.
  • Página 242 EMBRAGUE 90 Nm (9,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del embrague Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Engranaje impulsor primario Cojinete de rodillos Grapa circular Cojinete Collar Tuerca Buje del embrague Grapa circular Tope de la placa del muelle Muelle 2 del embrague Plato de apriete Plato 2 del embrague...
  • Página 243 EMBRAGUE 90 Nm (9,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Muelle Plato de presión Contrapeso Alojamiento del embrague Para armar, invierta el procedimiento de desarmado. 5-40...
  • Página 244: Desmontaje Del Embrague

    EMBRAGUE DESMONTAJE DEL EMBRAGUE 1. Desmonte: S la tapa 1 del generador Consulte “EMBRAGUE DE ARRANQUE Y GENERADOR”. NOTA: Afloje cada perno 1/4 de vuelta cada vez, por eta- pas y siguiendo una secuencia cruzada. Después de haberlos aflojado completamente, sáquelos.
  • Página 245: Inspección De Los Platos De Fricción

    EMBRAGUE EAS00280 INSPECCIÓN DE LOS PLATOS DE FRICCIÓN El siguiente procedimiento se aplica a todos los platos de fricción. 1. Compruebe: S el plato de fricción Daños /desgaste ! Reemplace los platos de fricción como un conjunto. 2. Mida: S el espesor del plato de fricción Fuera de los límites especificados ! Reem- place los platos de fricción como un conjunto.
  • Página 246: Inspección Del Alojamiento Del Embrague

    EMBRAGUE 3. Mida: S el muelle 2 c del embrague Fuera de los límites especificados ! Reem- place el muelle 2 del embrague. Límite del muelle 2 del embrague 4,4 mm EAS00284 INSPECCIÓN DEL ALOJAMIENTO DEL EM- BRAGUE 1. Compruebe: S las garras del alojamiento del embrague Daños /picaduras /desgaste ! Desbarbe las garras del alojamiento del embrague o reem-...
  • Página 247: Correa De Transmisión

    CORREA DE TRANSMISIÓN CORREA DE TRANSMISIÓN TAPA DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN 7 Nm (0,7 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la tapa de la Desmonte las piezas siguiendo el orden correa de transmisión indicado.
  • Página 248 CORREA DE TRANSMISIÓN CORREA DE TRANSMISIÓN : Grasa Shell BT 3 24 Nm (2,4 mSkg) 90 Nm (9,0 mSkg) 160 Nm (16,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la correa de Desmonte las piezas siguiendo el orden transmisión indicado. Tuerca de la roldana primaria Espaciador Junta tórica...
  • Página 249 CORREA DE TRANSMISIÓN : Grasa Shell BT 3 6 Nm (0,6 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la roldana primaria Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Tope Leva Deslizador Contrapeso Roldana deslizante primaria Collar Junta tórica Para armar, invierta el procedimiento de desarmado.
  • Página 250 CORREA DE TRANSMISIÓN : Lubricante de montaje BEL-RAY 90 Nm (9,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la roldana secundaria Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Tuerca Asiento del muelle superior Muelle de compresión Asiento del muelle Roldana deslizante secundaria Sello de aceite Pasador de guía Roldana fija secundaria...
  • Página 251: Desmontaje Del Conjunto De Roldana Primaria, Del Conjunto De Roldana Secundaria Y De La Correa Trapezoidal

    CORREA DE TRANSMISIÓN DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE ROLDANA PRIMARIA, DEL CONJUNTO DE ROLDANA SECUNDARIA Y DE LA CORREA TRAPEZOI- 1. Desmonte: S la tuerca 1 de la roldana primaria S la tuerca 2 de la roldana secundaria NOTA: Afloje la tuerca mientras sujeta las roldanas pri- maria y secundaria con el soporte de roldana.
  • Página 252: Desarmado De La Roldana Primaria

    CORREA DE TRANSMISIÓN DESARMADO DE LA ROLDANA PRIMARIA 1. Desmonte: S la leva 1 S el deslizador 2 S el contrapeso 3 DESARMADO DE LA ROLDANA SECUNDA- 1. Desmonte: S la tuerca 1 de la roldana secundaria NOTA: Instale el compresor 2 del muelle del embrague en la roldana secundaria, tal como se indica.
  • Página 253: Inspección De La Roldana Primaria

    CORREA DE TRANSMISIÓN INSPECCIÓN DE LA ROLDANA PRIMARIA 1. Compruebe: S la roldana deslizante primaria 1 S la roldana fija primaria 2 Grietas/daños /desgaste ! Reemplace la rol- dana deslizante primaria y la roldana fija prima- ria como un conjunto. INSPECCIÓN DEL CONTRAPESO 1.
  • Página 254: Armado De La Roldana Primaria

    CORREA DE TRANSMISIÓN ARMADO DE LA ROLDANA PRIMARIA 1. Limpie: S la roldana fija primaria S la roldana deslizante primaria S el collar S el contrapeso S el deslizador S la leva S el tope NOTA: Elimine el exceso de grasa. 2.
  • Página 255: Armado De La Roldana Secundaria

    CORREA DE TRANSMISIÓN EAS00324 ARMADO DE LA ROLDANA SECUNDARIA 1. Lubrique: S las superficies interior y exterior de la roldana fija secundaria 1 S las superficies 2 interior y exterior de la rolda- na deslizante secundaria S la ranura del racor de engrase S los sellos de aceite S los cojinetes (con el lubricante recomendado)
  • Página 256: Instalación De La Correa De Transmisión

    CORREA DE TRANSMISIÓN Compresor 2 del muelle de la roldana 90890-04134 Llave de contratuercas 3 90890-01348 Bloque fijo de la roldana 4 90890-04135 6. Apriete: S la tuerca 90 Nm (9,0 mSkg) INSTALACIÓN DE LA CORREA DE TRANSMI- SIÓN 1. Instale: S la roldana fija primaria 1 S la correa trapezoidal 2 S el conjunto de la roldana secundaria 3...
  • Página 257 CORREA DE TRANSMISIÓN 4. Apriete: S la tuerca 1 de la roldana primaria 160 Nm (16,0 mSkg) ATENCIÓN: S Antes de apretar la tuerca para volver a mon- tar la roldana primaria, asegúrese de que el borde dentado de la leva encaja firmemente en el borde dentado del cigüeñal.
  • Página 258: Cilindro Y Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN CILINDRO Y PISTÓN Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del cilindro y del pistón Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Culata Consulte la sección “CULATA”. Guía de la cadena de distribución (lado de escape) Cilindro Junta del cilindro Clavija Grapa circular Pasador de pistón...
  • Página 259: Desmontaje Del Cilindro Y Del Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN DESMONTAJE DEL CILINDRO Y DEL PISTÓN El siguiente procedimiento se aplica a todos los pistones. 1. Desmonte: S la grapa 1 del pasador de pistón S el pasador 2 de pistón S el pistón 3 ATENCIÓN: No utilice un martillo para extraer el pasador de pistón.
  • Página 260: Inspección Del Cilindro Y Del Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN EAS00261 INSPECCIÓN DEL CILINDRO Y DEL PISTÓN 1. Compruebe: S la pared del pistón S la pared del cilindro Rayaduras verticales ! Reemplace el cilindro, y el pistón y los segmentos de pistón como un conjunto. 2. Mida: S la holgura entre el pistón y el cilindro a.
  • Página 261: Inspección De Los Segmentos De Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN e. Calcule la holgura entre el pistón y el cilindro según la fórmula siguiente: Holgura entre el pistón y el cilindro = Diámetro interno “C” del cilindro – diámetro “P” de la falda del pistón Holgura entre el pistón y el cilindro 0,020 X 0,045 mm <Límite>: 0,15 mm f.
  • Página 262: Inspección De Los Pasadores De Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN 3. Mida: S el huelgo longitudinal del segmento de pistón Fuera de los límites especificados ! Reem- place el segmento de pistón. NOTA: No es posible medir el huelgo longitudinal del es- paciador del extensor del segmento de lubrica- ción.
  • Página 263: Instalación De Los Pistones Y Cilindros

    CILINDRO Y PISTÓN 4. Calcule: S la holgura entre el pasador de pistón y el diá- metro interno del pasador de pistón Fuera de los límites especificados ! Reem- place el pasador de pistón. Holgura entre el pasador de pistón y el diámetro interno del pasador de pistón = Diámetro interno del pasador de pistón (en el pistón)
  • Página 264 CILINDRO Y PISTÓN 3. Lubrique: S el pistón S el pasador de pistón Lubricante recomendado Aceite de motor 4. Instale: S el pistón 3 S el pasador 2 de pistón S la grapa 1 del pasador de pistón NOTA: S Aplique aceite de motor al pasador de pistón. S Asegúrese de que la marca de la flecha a del pistón queda dirigida hacia el lado de escape del cilindro.
  • Página 265: C Rter Y Cigüeñal

    C RTER Y CIGÜEÑAL C RTER Y CIGÜEÑAL CONJUNTO DEL CIGÜEÑAL 58 Nm (5,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del conjunto del cigüeñal Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Motor Consulte “MOTOR”.
  • Página 266 C RTER Y CIGÜEÑAL 58 Nm (5,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Cárter (izquierdo) Cigüeñal Cilindro (balancín) Cojinete del muñón principal Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje. 5-63...
  • Página 267: Biela

    C RTER Y CIGÜEÑAL BIELA 16 Nm (1,6 mSkg) + 90_ 16 Nm (1,6 mSkg) + 90_ 60 Nm (6,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la biela Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Biela Biela (balancín) Cigüeñal Tapa de la biela Grapa circular Pasador de pistón...
  • Página 268: Desarmado Del C Rter

    C RTER Y CIGÜEÑAL EAS00385 DESARMADO DEL C RTER 1. Desmonte: S los pernos del cárter NOTA: S Afloje cada tornillo 1/4 de vuelta cada vez, por etapas y siguiendo una secuencia cruzada. Des- pués de haberlos aflojado completamente, sá- quelos.
  • Página 269: Desmontaje Del Cojinete Del Muñón Del Cigüeñal

    C RTER Y CIGÜEÑAL EAS00387 DESMONTAJE DEL COJINETE DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL 1. Desmonte: S el conjunto del cigüeñal S los cojinetes 1 del muñón principal del cigüe- ñal NOTA: Desmonte el cojinete del muñón principal usando el instalador/extractor 2 normal de cojinetes. Instalador/extractor normal de cojinetes 90890-01439...
  • Página 270 C RTER Y CIGÜEÑAL Holgura entre el pasador del cigüeñal y el cojinete del extremo grande 0,040 X 0,082 mm El siguiente procedimiento se aplica a todas las bielas. ATENCIÓN: No intercambie los cojinetes del extremo gran- de ni las bielas. Para conseguir la holgura co- rrecta entre el pasador del cigüeñal y el cojine- te del extremo grande, y para evitar daños en el motor, los cojinetes del extremo grande deben...
  • Página 271 C RTER Y CIGÜEÑAL ATENCIÓN: S Al apretar las tuercas de la biela, asegúrese de usar una llave dinamométrica de tipo F. S Después de apretar la tuerca de la biela al par especificado, gire la tuerca otros 90_. Consulte “INSTALACIÓN DE LAS BIELAS”. Tuerca de la biela 16 Nm (1,6 mSkg)+90_ f.
  • Página 272: Código De Colores Del Cojinete

    C RTER Y CIGÜEÑAL CÓDIGO DE COLORES DEL COJINETE azul negro marrón verde 5. Mida: S la holgura entre el muñón del cigüeñal y el coji- nete del muñón del cigüeñal. Fuera de los límites especificados ! Reem- place los cojinetes del muñón del cigüeñal. Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del muñón del cigüeñal 0,04 X 0,082 mm...
  • Página 273 C RTER Y CIGÜEÑAL e. Si el diámetro interno del cojinete del muñón es “45,03” y el diámetro externo del muñón del ci- güeñal es “44,98”, entonces la holgura de acei- te del muñón principal es: Holgura de aceite del muñón principal: Diámetro interior del cojinete del muñón –...
  • Página 274: Instalación Del Cojinete Del Muñón Del Cigüeñal

    C RTER Y CIGÜEÑAL INSTALACIÓN DEL COJINETE DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL 1. Conecte: S los cojinetes del muñón del cigüeñal NOTA: S Conecte el cojinete del muñón del cigüeñal al instalador 1 . Instalador/extractor normal de cojinetes 90890-01439 2. Instale: S los cojinetes 2 del muñón del cigüeñal NOTA: S alinee la protuberancia a del cojinete con la pro-...
  • Página 275 C RTER Y CIGÜEÑAL 3. Instale: S la tapa de la biela 1 NOTA: Asegúrese de que los caracteres del lateral de la tapa y de la biela están alineados. 4. Apriete: S las tuercas (tapa de la biela) 16 Nm (1,6 mSkg)+90_ NOTA: Aplique grasa de bisulfuro de molibdeno a las ros- cas de la tapa de la biela y a las superficies de la...
  • Página 276: Instalación Del Cigüeñal

    1. Limpie minuciosamente todas las superficies de acoplamiento de las juntas y del cárter. 2. Aplique: S el sellador (en las superficies de acoplamiento del cárter) Aglomerante Yamaha N_1215 90890-85505 NOTA: No deje que el sellador entre en contacto con la galería de aceite.
  • Página 277: Transmisión

    TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la transmisión Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Cárter (izquierdo) Consulte “C RTER Y CIGÜEÑAL”. Eje secundario Eje principal Engranaje impulsado primario Engranaje de piñón de 1ª Arandela Eje propulsor Engranaje de rueda de 1ª Grapa circular Cojinete Sello de aceite...
  • Página 278: Desmontaje De La Transmisión

    TRANSMISIÓN DESMONTAJE DE LA TRANSMISIÓN 1. Desmonte: S el cárter (izquierdo) Consulte “C RTER Y CIGÜEÑAL”. 2. Desmonte: S el eje secundario 1 S el eje principal 2 S el eje propulsor 3 S el engranaje impulsado primario 4 S el engranaje de piñón de primera 5 S el engranaje de rueda de primera 6 EAS00425 INSPECCIÓN DE LA TRANSMISIÓN...
  • Página 279: Armado Del C Rter

    1. Limpie minuciosamente todas las superficies de acoplamiento de las juntas y del cárter. 2. Aplique: S el sellador (en las superficies de acoplamiento del cárter) Aglomerante Yamaha N_1215 90890-85505 NOTA: No deje que el sellador entre en contacto con la galería de aceite.
  • Página 280: Cadena De Transmisión

    CADENA DE TRANSMISIÓN CADENA DE TRANSMISIÓN 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 100 Nm (10,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del conjunto de la cadena Desmonte las piezas siguiendo el orden de transmisión indicado.
  • Página 281 CADENA DE TRANSMISIÓN 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 100 Nm (10,0 mSkg) 140 Nm (4,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Collar Sello de aceite Cojinete Conjunto de la cadena de transmisión Soporte Junta tórica Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.
  • Página 282 CADENA DE TRANSMISIÓN 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del conjunto de la cadena Desarme las piezas siguiendo el orden de transmisión indicado. Tapa de la cadena de transmisión (exterior) Cadena de transmisión secundaria Engranaje impulsor secundario Engranaje impulsado secundario Cadena impulsora primaria Engranaje impulsor primario...
  • Página 283: Inspección Del Brazo Móvil

    CADENA DE TRANSMISIÓN INSPECCIÓN DEL BRAZO MÓVIL 1. Compruebe: S el brazo móvil 1 Daños /desgaste ! Reemplace. 2. Compruebe: S el eje pivotante 1 S el collar S el cojinete S el sello de aceite Daños /desgaste ! Reemplace. INSPECCIÓN DEL CONJUNTO DE LA CADE- NA DE TRANSMISIÓN 1.
  • Página 284: Instalación De La Cadena De Transmisión

    CADENA DE TRANSMISIÓN INSTALACIÓN DE LA CADENA DE TRANSMI- SIÓN 1. Instale: S el conjunto de la cadena de transmisión S el brazo móvil 2. Apriete: S el perno del brazo móvil 40 Nm (4,0 mSkg) 3. Ajuste: S el eje pivotante NOTA: S Con los dedos, enrosque el eje pivotante hasta que toque el collar y después apriételo al par es-...
  • Página 287: Cool

    COOL CAPÍTULO 6 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR ............RADIADOR Y REFRIGERADOR DEL ACEITE .
  • Página 288 COOL...
  • Página 289: Sistema De Refrigeración

    COOL RADIADOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR RADIADOR Y REFRIGERADOR DEL ACEITE 63 Nm (6,3 mSkg) 17 Nm (1,7 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del radiador y del Desmonte las piezas siguiendo el orden refrigerador del aceite indicado. Tablero del apoyapiés Cubierta inferior Consulte “CUBIERTA Y PANEL”...
  • Página 290 COOL RADIADOR 63 Nm (6,3 mSkg) 17 Nm (1,7 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Radiador Acoplador del ventilador del radiador Ventilador del radiador Manguera de entrada de refrigerante del aceite Manguera de salida del refrigerante del aceite Filtro de aceite Perno Refrigerante del aceite Junta tórica...
  • Página 291: Inspección Del Radiador

    COOL RADIADOR EAS00455 INSPECCIÓN DEL RADIADOR 1. Compruebe: S las aletas del radiador Obstrucción ! Limpie. Aplique aire comprimido a la parte trasera del radiador. Daños ! Repare o reemplace. NOTA: Enderece cualquier aleta que estuviera aplasta- da, con un destornillador fino de cabeza plana. 2.
  • Página 292: Instalación Del Radiador

    COOL RADIADOR EAS00456 INSTALACIÓN DEL RADIADOR 1. Llene: S el sistema de refrigeración (con la cantidad especificada del refrigerante recomendado) Consulte “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en el capítulo 3. 2. Compruebe: S el sistema de refrigeración Fugas ! Repare o reemplace cualquier pieza defectuosa.
  • Página 293 COOL RADIADOR 3. Doble la lengüeta de la arandela de presión so- bre uno de los lados planos del perno. 4. Llene: S el sistema de refrigeración (con la cantidad especificada del refrigerante recomendado) Consulte “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en el capítulo 3. S el cárter (con la cantidad especificada del aceite de mo- tor recomendado)
  • Página 294: Termostato

    COOL TERMOSTATO TERMOSTATO 10 Nm (1,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del termostato Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Tablero del apoyapiés Protección de la pierna Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en Panel lateral el capítulo 3. Cubierta inferior Refrigerante Drene.
  • Página 295: Inspección Del Termostato

    COOL TERMOSTATO EAS00462 INSPECCIÓN DEL TERMOSTATO 1. Compruebe: S el termostato 1 No se abre a 80 X 84_C ! Reemplace. a. Suspenda el termostato en un recipiente lleno de agua. b. Caliente lentamente el agua. c. Coloque un termómetro en el agua. d.
  • Página 296 COOL TERMOSTATO 2. Instale: S la tapa del termostato 10 Nm (1,0 mSkg) NOTA: Antes de instalar la tapa del termostato en la cula- ta, lubrique la junta tórica con una capa ligera de grasa a base de jabón de litio. 3.
  • Página 297: Bomba De Agua

    COOL BOMBA DE AGUA BOMBA DE AGUA 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la bomba de agua Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Tablero del apoyapiés Cubierta inferior Panel lateral (izquierdo) Protección de la pierna Refrigerante Drene.
  • Página 298 COOL BOMBA DE AGUA Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado de la bomba de agua Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. NOTA: No es necesario desmontar el eje propulsor, a menos que el nivel de refrigerante sea ex- tremadamente bajo o el refrigerante conten- ga aceite de motor.
  • Página 299: Inspección De La Bomba De Agua

    COOL BOMBA DE AGUA EAS00474 INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE AGUA 1. Compruebe: S la tapa 1 del alojamiento de la bomba de agua S el alojamiento 2 de la bomba de agua S el eje propulsor 3 S la junta 4 de la bomba de agua S el sello de aceite 5 Grietas/daños /desgaste ! Reemplace.
  • Página 300 S Antes de instalar la junta de la bomba de agua, aplique aglomerante Yamaha N_1215 2 al alo- jamiento 3 de la bomba de agua. Instalador de juntas de la bomba...
  • Página 302: Carb

    CARB CAPÍTULO 7 CARBURADORES CARBURADORES ..........INSPECCIÓN DE LOS CARBURADORES .
  • Página 303 CARB...
  • Página 304: Carburadores

    CARB CARBURADORES CARBURADORES CARBURADORES 10 Nm (1,0 mSkg) 85 Nm (8,5 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de los carburadores Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Tablero del apoyapiés Protección de la pierna Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en el Cubierta central capítulo 3.
  • Página 305 CARB CARBURADORES Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Separación de los carburadores Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Ménsula Tornillo de tope de la mariposa de gases Ménsula del tornillo de tope de la mariposa de gases Muelle Tubo Empalme de la manguera Manguera de aireación de la cámara del flotador Sensor de posición de la mariposa de...
  • Página 306 CARB CARBURADORES Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del carburador Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. NOTA: El siguiente procedimiento se aplica a todos los carburadores. Émbolo del arranque Tapa de la cámara de vacío Muelle de la válvula del pistón Juego de aguja del surtidor Válvula del pistón Tapón de llenado...
  • Página 307 CARB CARBURADORES Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Flotador Válvula de aguja Asiento de la válvula de aguja Surtidor principal Soporte del surtidor principal Surtidor piloto Para armar, invierta el procedimiento de desarmado.
  • Página 308: Inspección De Los Carburadores

    CARB CARBURADORES EB600031 INSPECCIÓN DE LOS CARBURADORES El siguiente procedimiento se aplica a todos los carburadores. 1. Compruebe: S el cuerpo del carburador S la cámara del flotador Grietas/daños ! Reemplace. 2. Compruebe: S los conductos de combustible Obstrucción ! Limpie. a.
  • Página 309 CARB CARBURADORES 8. Compruebe: S la válvula de pistón 1 Daños /rayaduras /desgaste ! Reemplace. S el diafragma 2 de la válvula de pistón Grietas/desgarros ! Reemplace. 9. Compruebe: S la tapa 1 de la cámara de vacío S el muelle 2 de la válvula de pistón Grietas/daños ! Reemplace.
  • Página 310: Armado De Los Carburadores

    CARB CARBURADORES 13. Compruebe: S las mangueras de combustible Grietas/daños/desgaste ! Reemplace. Obstrucción ! Limpie. Haga pasar aire comprimido para limpiar las mangueras. EAS00488 ARMADO DE LOS CARBURADORES El siguiente procedimiento se aplica a todos los carburadores. ATENCIÓN: S Antes de armar los carburadores, lave todas las piezas con un disolvente a base de petróleo.
  • Página 311: Instalación De Los Carburadores

    CARB CARBURADORES 3. Instale: S el tubo S los tubos de alimentación del combustible S el muelle S las mangueras de aireación de la cámara del flotador S el empalme de la manguera S la arandela de cobre S el tornillo de tope de la mariposa de gases NOTA: S Instale la palanca 1 de la válvula de la mariposa de gases en los carburadores #1 y #2, entre el...
  • Página 312: Medición Y Ajuste Del Nivel De Combustible

    CARB CARBURADORES EAS00496 MEDICIÓN Y AJUSTE DEL NIVEL DE COM- BUSTIBLE 1. Mida: S el nivel a de combustible Fuera de los límites especificados ! Ajuste Nivel de combustible (por debajo de la superficie de acoplamiento de la cámara del flotador) 5,5 X 6,5 mm a.
  • Página 313: Inspección Y Ajuste Del Sensor De Posición De La Mariposa De Gases

    CARB CARBURADORES EB600071 INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL SENSOR DE PO- SICIÓN DE LA MARIPOSA DE GASES NOTA: S Antes de ajustar el sensor de posición de la mari- posa de gases, se debe ajustar correctamente el régimen de ralentí del motor. 1.
  • Página 314 CARB CARBURADORES Resistencia de la mariposa de gases cerrada 0,56 X 0,84 kΩ a 20 C (amarillo – negro) c. Afloje los tornillos del sensor de posición de la mariposa de gases. NOTA: Retire los cables del probador de bolsillo y conec- te el acoplador del sensor de posición de la mari- posa de gases.
  • Página 315: Inspección De La Bomba De Combustible

    CARB CARBURADORES INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTI- 1. Compruebe: S la bomba de combustible 1 a. Desconecte la bomba de combustible de la manguera de combustible 2 del carburador. b. Coloque un recipiente debajo del extremo de la manguera de combustible. c.
  • Página 316: Sistema De Inducción De Aire

    CARB SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE EAS00507 SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE INDUCCIÓN DE AIRE Este sistema se encarga de quemar los gases de escape no quemados, mediante la inyección de aire fresco (aire secundario) en la lumbrera de es- cape, reduciendo así...
  • Página 317: Diagramas Del Sistema De Inducción De Aire

    CARB SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE EAS00509 DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 10 Nm (1,0 mSkg) 1 Válvula de láminas 2 Filtro de aire 3 Válvula de cierre del aire 7-14...
  • Página 318: Inspección Del Sistema De Inducción De Aire

    CARB SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE EAS00510 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 1. Compruebe: S las mangueras Conexión floja ! Conecte correctamente. Grietas/daños ! Reemplace. S los tubos Grietas/daños ! Reemplace. 2. Compruebe: S la válvula de láminas 1 S el tope de la válvula de láminas S el asiento de la válvula de láminas Grietas/daños ! Reemplace la válvula de lá-...
  • Página 321: Elec

    ELEC CAPÍTULO 8 SISTEMA ELÉCTRICO COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO ..... . . DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y ACOPLADORES ELÉCTRICOS ..........FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS .
  • Página 322 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ........8-46 DIAGRAMA DE CABLEADO .
  • Página 323: Sistema Eléctrico

    ELEC COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA ELÉCTRICO COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO Interruptor de la luz del freno de- Rectificador / regulador Interruptor principal lantero Interruptor del caballete lateral Interruptor de la luz del freno tra- Bobina captadora sero Bobina del estátor Unidad térmica Interruptor térmico Emisor de combustible...
  • Página 324: Disposición De Los Componentes Y Acopladores Eléctricos

    DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y ELEC ACOPLADORES ELÉCTRICOS DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y ACOPLADORES ELÉCTRICOS Acopladores del faro Acopladores del interruptor del manillar Interruptor de corte de mezcla po- Instrumentos de medida Bocinas Sensor de velocidad...
  • Página 325 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y ELEC ACOPLADORES ELÉCTRICOS Interruptor principal Relé de corte del circuito de arran- Bobinas de encendido Emisor de combustible Interruptor del intermitente de giro Bomba de combustible Relé de la bomba Acoplador de reajuste Rectificador / regulador Motor del ventilador del radiador Interruptor térmico (estrangulador Bobina captadora...
  • Página 326 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y ELEC ACOPLADORES ELÉCTRICOS Caja de fusibles Relé del arranque Cable negativo de la batería Luz del compartimiento Cable positivo de la batería Acopladores de la luz de cola / fre-...
  • Página 327: Funciones De Los Instrumentos Testigos Luminosos

    ELEC FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS FUNCIONES DE LOS INSTRUMEN- TESTIGOS LUMINOSOS Testigo luminoso de cambio del aceite del motor (funciones de visualización basadas en el indica- dor de aceite) Las funciones de visualización basadas en el indi- cador de cambio del aceite del motor pueden divi- dirse en tres tipos principales: 1.
  • Página 328 ELEC FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS S Detección de la segunda activación del inte- rruptor de reposición, y de las activaciones subsiguientes, con el testigo luminoso apaga- do. Cuando se detecta la activación del inte- rruptor de reposición durante 2 X 5 segundos, el testigo luminoso se encenderá...
  • Página 329 ELEC FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Testigo de la correa trapezoidal Indica la necesidad de cambiar la correa trapezoi- dal cada 20.000 km (el conector de reposición del testigo luminoso a la correa trapezoidal está situa- do a la derecha de la cubierta lateral). Cuando cambie la correa trapezoidal, desconecte momentáneamente el conector corto de doble poste durante aproximadamente 2 X 5 segundos,...
  • Página 330: Interruptores

    ELEC INTERRUPTORES EAS00730 INTERRUPTORES INSPECCIÓN DE LA CONTINUIDAD DEL IN- TERRUPTOR Compruebe la continuidad de cada uno de los in- terruptores con el probador de bolsillo. Si la lectu- ra de continuidad es incorrecta, compruebe las conexiones del cableado y, si fuera necesario, reemplace el interruptor.
  • Página 331: Inspección De Los Interruptores

    ELEC INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES EAS00731 INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES Inspeccione cada uno de los interruptores en busca de daños o desgaste y compruebe las conexiones y la continuidad entre los terminales. Consulte “INSPECCIÓN DE LA CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR”. Daños /desgaste ! Repare o reemplace el interruptor. Mal conectado ! Conecte correctamente.
  • Página 332: Inspección De Las Bombillasy Los Casquillos

    ELEC INSPECCIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS CASQUILLOS EAS00732 INSPECCIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS CASQUILLOS Inspeccione cada una de las bombillas y sus cas- quillos en busca de daños o desgaste y comprue- be las conexiones y la continuidad entre los termi- nales.
  • Página 333 ELEC INSPECCIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS CASQUILLOS ADVERTENCIA Dado que la bombilla del faro se calienta extre- madamente, mantenga las manos y los pro- ductos inflamables lejos de la bombilla hasta que ésta se enfríe. ATENCIÓN: S Al desmontar la bombilla, asegúrese de suje- tar firmemente el casquillo.
  • Página 334: Inspección Del Estado De Los Casquillos De Las Bombillas

    ELEC INSPECCIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS CASQUILLOS INSPECCIÓN DEL ESTADO DE LOS CASQUI- LLOS DE LAS BOMBILLAS El procedimiento siguiente se aplica a todos los casquillos de las bombillas. 1. Compruebe: S el casquillo de la bombilla (su continuidad) (con el probador de bolsillo) No hay continuidad ! Reemplace.
  • Página 335: Sistema De Encendido

    ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO DAS00734 SISTEMA DE ENCENDIDO DIAGRAMA DE CABLEADO Bobina captadora Interruptor principal Batería Fusible principal Unidad del encendedor Bobina de encendido Bujía Interruptor de corte de mezcla pobre Interruptor de parada del motor Fusible de encendido 8-13...
  • Página 336: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO EAS00737 EAS00739 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Batería S Compruebe el estado de la batería. El sistema de encendido no funciona (no Consulte “INSPECCIÓN DE LA BATERÍA” en hay chispa o la chispa es intermitente). el CAPÍTULO 3. Compruebe: Tensión en circuito abierto 1.
  • Página 337 ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO EAS00743 Resistencia del casquillo de la bujía 4. Bujía de encendido 10 kΩ a 20_C S El siguiente procedimiento se aplica a todas S ¿Está en buen estado el casquillo de la bujía? las bujías. S Desconecte de la bujía el casquillo de la misma. SÍ...
  • Página 338 ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO EAS00750 Resistencia de la bobina secundaria 9. Interruptor de parada del motor 12 X 18 kΩ a 20_C S Compruebe la continuidad del interruptor de S ¿Está la bobina principal en buen estado? parada del motor. Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP- SÍ...
  • Página 339: Sistema De Arranque Eléctrico

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00755 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DIAGRAMA DE CABLEADO 8-17...
  • Página 340 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO Interruptor principal Batería Fusible principal Relé del arranque Motor de arranque Diodo Relé de corte del circuito de arran- Interruptor del caballete lateral Interruptor de arranque Interruptor de parada del motor Interruptor de la luz del freno de- lantero Interruptor de la luz del freno tra- sero...
  • Página 341: Funcionamiento Del Sistema De Corte Del Circuito De Arranque

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00756 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE DEL CIRCUITO DE ARRANQUE Si el interruptor de parada del motor está en la po- sición “ ” y el interruptor principal está en la po- sición “ON” (ambos interruptores están cerrados), el motor de arranque puede funcionar si: S Se tira de la palanca del interruptor de luz del fre- no hacia el manillar (el interruptor de luz del freno...
  • Página 342: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00757 EAS00739 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Batería S Compruebe el estado de la batería. El motor de arranque no gira. Consulte “INSPECCIÓN DE LA BATERÍA” en el CAPÍTULO 3. Compruebe: 1. los fusibles principal, de señal y de encendi- Tensión en circuito abierto 12,8 V o más a 20_C 2.
  • Página 343 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00759 S ¿Hay continuidad en el relé de arranque entre 4. Relé de corte del circuito de arranque los terminales rojo y negro? S Desconecte del mazo de cables el acoplador SÍ del relé de corte del circuito de arranque. S Conecte el probador de bolsillo (Ω...
  • Página 344 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00752 9. Interruptor del caballete lateral S Compruebe la continuidad del interruptor del caballete lateral. Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE- RRUPTORES”. S ¿Está el interruptor del caballete lateral en buen estado? SÍ Reemplace el interrup- tor del caballete lateral.
  • Página 345: Motor De Arranque

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO MOTOR DE ARRANQUE 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje del motor de arranque Desmonte las piezas siguiendo el orden indicado. Depósito de combustible Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en el capítulo 3. Cable negativo de la batería Cable del motor de arranque Motor de arranque Para instalar, invierta el procedimiento de...
  • Página 346 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desarmado del motor de arranque Desarme las piezas siguiendo el orden indicado. Ménsula delantera Cojinete Sello de aceite Juego de arandelas Horquilla del motor de arranque Conjunto del inducido Juego de arandelas Portaescobillas Ménsula trasera Para armar, invierta el procedimiento de...
  • Página 347: Inspección Del Motor De Arranque

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00770 INSPECCIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE 1. Compruebe: S el conmutador Suciedad ! Limpie con papel de lija del 600. 2. Mida: S el diámetro a del conmutador Fuera de los límites especificados ! Reem- place el motor de arranque.
  • Página 348: Armado Del Motor De Arranque

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 5. Mida: S la longitud de la escobilla a Fuera de los límites especificados ! Reem- place las escobillas en bloque. Límite de desgaste de longitud de la escobilla 4,0 mm 6. Mida: S la fuerza del muelle de la escobilla Fatiga/fuera de los valores especificados ! Reemplace los muelles de las escobillas en bloque.
  • Página 349 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 3. Instale: S la junta tórica 1 S las arandelas 2 S la ménsula 3 delantera S la junta tórica 4 NOTA: Alinee las marcas de correspondencia a de la horquilla con las marcas de correspondencia b de las ménsulas.
  • Página 350: Sistema De Carga

    ELEC SISTEMA DE CARGA YP80400 SISTEMA DE CARGA DIAGRAMA DE CABLEADO Magneto C.A. Rectificador / regulador Batería Fusible principal 8-28...
  • Página 351: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE CARGA EAS00774 EAS00775 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 3. Tensión de carga S Conecte el tacómetro del motor al cable de la La batería no se carga. bujía del cilindro #1. S Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) a la Compruebe: batería, tal como se indica.
  • Página 352 ELEC SISTEMA DE CARGA S Mida la resistencia de la bobina del estátor. Resistencia de la bobina del estátor 0,338 X 0,413 Ω a 20_C S ¿Está la bobina del estátor en buen estado? SÍ Reemplace el conjun- to de la bobina del es- tátor.
  • Página 353: Sistema De Iluminación

    ELEC SISTEMA DE ILUMINACIÓN EB804000 SISTEMA DE ILUMINACIÓN DIAGRAMA DE CABLEADO Interruptor de la luz del Faro (Hi) compartimiento Faro (Lo) Luz del compartimiento Luz auxiliar Interruptor principal Luz de cola / freno Batería Luz de la placa de Fusible principal matrícula Interruptor de luces Testigo de las luces largas...
  • Página 354: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE ILUMINACIÓN EB805010 EB802401 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Batería S Compruebe el estado de la batería. Alguna de las luces siguientes no se encien- Consulte “INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BA- de: faro, testigo de la luz larga, luz de cola, TERÍA”...
  • Página 355: Inspección Del Sistema De Iluminación

    ELEC SISTEMA DE ILUMINACIÓN EB805401 SÍ 5. Interruptor del reductor de intensidad S Compruebe la continuidad del interruptor del reductor de intensidad. Compruebe el estado Conecte correctamen- Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP- de cada uno de los cir- te o repare el cableado TORES”.
  • Página 356 ELEC SISTEMA DE ILUMINACIÓN EB805410 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN Faro 1. El faro y el testigo luminoso de las luces largas no Sonda positiva del probador ! se encienden. amarillo o verde Sonda negativa del probador ! negro 1. Bombilla y casquillo del faro Testigo luminoso de las luces largas S Compruebe la continuidad de la bombilla y del Sonda positiva del probador ! amarillo...
  • Página 357 ELEC SISTEMA DE ILUMINACIÓN 2. Tensión 2. Tensión S Conecte el probador de bolsillo (20 V) a los aco- S Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) a los pladores del conjunto de instrumentos de medi- acopladores de la luz trasera/del freno (lado da (lado del mazo de cables), tal como se indica.
  • Página 358 ELEC SISTEMA DE ILUMINACIÓN 2. Tensión 2. Tensión S Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) a los S Conecte el probador de bolsillo (20 V) a los aco- acopladores de la luz auxiliar (lado del mazo de pladores de la luz de la placa de matrícula (lado cables), tal como se indica.
  • Página 359: Sistema De Señales

    ELEC SISTEMA DE SEÑALES SISTEMA DE SEÑALES DIAGRAMA DE CABLEADO 8-37...
  • Página 360 ELEC SISTEMA DE SEÑALES Interruptor principal Batería Fusible principal Unidad del encendedor Acoplador de reajuste Sensor de velocidad Interruptor de la luz del freno delantero Interruptor de la bocina Interruptor del intermitente de dirección Interruptor de la luz del freno trasero Bocina Relé...
  • Página 361: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE SEÑALES EAS00794 EAS00749 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 3. Interruptor principal S Alguna de las luces siguientes no se en- S Compruebe la continuidad del interruptor prin- ciende: luz del intermitente de dirección, cipal. luz del freno o uno de los testigos lumino- Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE- sos.
  • Página 362 ELEC SISTEMA DE SEÑALES Sonda positiva del probador ! marrón Sonda positiva del probador ! rosa Sonda negativa del probador ! masa Sonda negativa del probador ! masa S Coloque el interruptor principal en la posición S Coloque el interruptor principal en la posición “ON”.
  • Página 363 ELEC SISTEMA DE SEÑALES Sonda positiva del probador ! verde/amarillo 3. Tensión Sonda negativa del probador ! negro S Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) a los aco- pladores del relé de intermitencia (lado del relé de intermitencia), tal como se indica. Sonda positiva del probador ! marrón Sonda negativa del probador ! masa S Coloque el interruptor principal en la posición “ON”.
  • Página 364 ELEC SISTEMA DE SEÑALES S Coloque el interruptor principal en la posición “ON”. 6. Tensión S Mida la tensión (12 V) del cable marrón / blanco S Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) a los aco- del acoplador del relé de intermitencia (lado del pladores del conjunto de instrumentos de medida mazo de cables).
  • Página 365 ELEC SISTEMA DE SEÑALES 4. No se enciende el testigo luminoso de la correa tra- 5. El indicador de combustible no funciona. pezoidal. 1. Emisor de combustible 1. Bombilla y casquillo del testigo luminoso de la co- S Desmonte el emisor de combustible del depósito rrea trapezoidal de combustible.
  • Página 366 ELEC SISTEMA DE SEÑALES 6. El termómetro del agua no funciona. S Coloque el interruptor principal en la posición “ON”. 1. Unidad térmica S Mida la tensión (12 V) del cable marrón S Desmonte la unidad térmica de la culata. acoplador del conjunto de instrumentos de me- S Conecte el probador de bolsillo (Ω...
  • Página 367 ELEC SISTEMA DE SEÑALES SÍ El circuito de cablea- do desde el fusible de señal hasta el acopla- dor del conjunto de los instrumentos de me- dida (lado del mazo de cables) está defec- tuoso y debe ser repa- rado. 3.
  • Página 368: Sistema De Refrigeración

    ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN EB807000 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DIAGRAMA DE CABLEADO Interruptor principal Batería Fusible principal Interruptor térmico Motor del ventilador Termómetro del agua Unidad térmica Fusible de señal Fusible del ventilador del radiador 8-46...
  • Página 369: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN EB807010 S ¿Está la batería en buen estado? LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SÍ S El motor del ventilador del radiador no gira. Compruebe: S Limpie los terminales 1. los fusibles principal y del motor del ventilador de la batería. del radiador S Recargue o reempla- 2.
  • Página 370 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN EB807400 Temperatura del Etapa 5. Motor del ventilador del radiador (prueba 2) Continui- refrigerante S Desconecte el acoplador del interruptor térmico. prueba Interruptor térmico S Coloque el interruptor principal en la posición 0 X 92 “ON”. S Conecte los terminales marrón/rojo y azul Más de 98...
  • Página 371 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 3 _C 3 _C S ¿Funciona correctamente el interruptor térmi- co, tal como se describió anteriormente? SÍ Reemplace el interrup- tor térmico. EB807403 7. Cableado S Compruebe el cableado de todo el sistema de refrigeración. Consulte “DIAGRAMA DE CABLEADO”. S ¿Está...
  • Página 372: Sistema De Bomba De Combustible

    ELEC SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTIBLE DIAGRAMA DE CABLEADO Interruptor principal Batería Fusible principal Relé de la bomba de combustible Bomba de combustible Unidad del encendedor Interruptor de parada del motor Fusible de encendido 8-50...
  • Página 373: Funcionamiento Del Circuito De La Bomba De Combustible

    ELEC SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTIBLE EB808010 FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA BOM- Batería BA DE COMBUSTIBLE Fusible principal El circuito de la bomba de combustible está forma- Interruptor principal do por el relé de la bomba de combustible, la bom- Fusible de encendido ba de combustible, el interruptor de parada del Interruptor de parada del motor...
  • Página 374: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTIBLE EAS00816 EAS00749 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 3. Interruptor principal S Compruebe la continuidad del interruptor Si la bomba de combustible no funciona: principal. Compruebe: Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE- 1. los fusibles principal y de encendido RRUPTORES”.
  • Página 375 ELEC SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTIBLE EAS00817 EAS00818 6. Resistencia de la bomba de combustible 8. Cableado S Desconecte del mazo de cables el acoplador S Compruebe el cableado de todo el sistema de de la bomba de combustible. la bomba de combustible. S Conecte el probador de bolsillo (Ω...
  • Página 376: Inspección De La Bomba De Combustible

    ELEC SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTIBLE EAS00819 INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTI- ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y, bajo ciertas circunstancias, puede existir el riesgo de explosión o incendio. Sea extrema- damente cuidadoso y respete las siguientes precauciones: S Pare el motor antes de repostar.
  • Página 377: Sistema De Estrangulador Autom Tico

    ELEC SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOM TICO SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOM TICO DIAGRAMA DE CABLEADO Batería Fusible principal Interruptor térmico Estrangulador automático 1 Estrangulador automático 2 Encendedor Fusible de reserva 8-55...
  • Página 378: Localización De Averías

    ELEC SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOM TICO EAS00821 3. Interruptor térmico LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS S Desmonte el interruptor térmico del alojamien- El sistema de estrangulador automático no to del termostato. funciona. S Conecte el probador de bolsillo (Ω 1) al inte- rruptor térmico , tal como se indica.
  • Página 379 ELEC SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOM TICO ADVERTENCIA S Maneje el interruptor térmico con especial cuidado. S Nunca someta el interruptor térmico a sa- cudidas fuertes. Si el interruptor térmico se cayera, reemplácelo. Interruptor térmico S Mida la resistencia de la unidad de estrangu- 23 Nm (2,3 mSkg) lador automático.
  • Página 380: Autodiagnóstico

    ELEC AUTODIAGNÓSTICO AUTODIAGNÓSTICO El modelo XP500 está equipado con un sistema de autodiagnóstico para el(los) circuito(s) siguiente(s): 1. Sensor de posición de la mariposa de gases (TPS) 2. Sensor de velocidad 3. Interruptor de corte de mezcla pobre 1. TESTIGO LUMINOSO DE PROBLEMA EN EL MOTOR Cuando se coloca el interruptor principal en la posición “ON”, se supervisan las siguientes piezas y se vi- sualizan los códigos de estado en el testigo de cambio del aceite del motor (independientemente de si el motor está...
  • Página 381 ELEC AUTODIAGNÓSTICO Orden de visualización en la luz de aviso del motor Cuando se supervisa un ítem Cód. Estado Repeticiones Repeticiones Repeticiones 0,5 segundos Luz encendida 0,5 segundos 3 segundos Luz apagada Cuando se supervisa más de un ítem Luz encendida (segundos) .
  • Página 382: Localización De Averías

    ELEC AUTODIAGNÓSTICO EAS00835 1. Mazo de cables LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS S Compruebe la continuidad del mazo de ca- El tacómetro comienza a visualizar la se- bles. cuencia de autodiagnóstico. Consulte “DIAGRAMA DE CABLEADO”. S ¿Está el mazo de cables en buen estado? Compruebe: 1.
  • Página 383 ELEC AUTODIAGNÓSTICO 2. Sensor de velocidad EB812401 2. Velocímetro DIAGRAMA DE CABLEADO S Compruebe su funcionamiento. S ¿Está el velocímetro en buen estado? SÍ Reemplace la unidad Reemplace el sensor del encendedor. de velocidad. 3. Interruptor de corte de mezcla pobre DIAGRAMA DE CABLEADO Unidad del encendedor Interruptor de corte de mezcla pobre...
  • Página 384 ELEC AUTODIAGNÓSTICO EB812401 2. Interruptor de corte de mezcla pobre S Reemplace con un interruptor de corte de mezcla pobre en buen estado, y si el diagnósti- co vuelve a generar un código de avería en el interruptor de corte de mezcla pobre, reempla- ce el interruptor.
  • Página 386: Trbl Shtg

    TRBL SHTG CAPÍTULO 9 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS DE ARRANQUE ........MOTOR .
  • Página 387 TRBL SHTG...
  • Página 388: Localización De Averías

    TRBL PROBLEMAS DE ARRANQUE SHTG EAS00845 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS NOTA: La siguiente guía de localización de averías no abarca todas las posibles causas de problemas. No obstan- te, debería resultar útil como guía básica para localizar averías. Consulte en este manual el procedimiento pertinente para la inspección, ajuste o reemplazo de las piezas.
  • Página 389: Régimen De Ralentí Del Motor Incorrecto

    RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL MOTOR INCORRECTO/ TRBL RENDIMIENTO POBRE A VELOCIDAD MEDIA Y ALTA SHTG Interruptores y cableado Sistema de arranque S Interruptor principal defectuoso S Motor de arranque defectuoso S Interruptor de parada del motor defectuoso S Relé del arranque defectuoso S Cableado roto o cortocircuitado S Relé...
  • Página 390: Embrague Defectuoso

    EMBRAGUE DEFECTUOSO/SOBRECALENTAMIENTO/ TRBL SOBREENFRIAMIENTO SHTG EAS00853 EMBRAGUE DEFECTUOSO EL MOTOR FUNCIONA PERO EL SCOOTER BAJO RENDIMIENTO DEL ARRANQUE NO SE MUEVE Correa trapezoidal S La correa trapezoidal patina Correa trapezoidal S Correa trapezoidal doblada, dañada o desgas- S Aceite o grasa en la correa trapezoidal tada Roldana deslizante primaria S La correa trapezoidal patina...
  • Página 391: Bajo Rendimiento De Frenado

    BAJO RENDIMIENTO DE FRENADO / BRAZOS TRBL DE LA HORQUILLA DELANTERA DEFECTUOSOS / SHTG CONDUCCIÓN INESTABLE EAS00857 EAS00861 BAJO RENDIMIENTO DE FRENADO BRAZOS DE LA HORQUILLA DE- Freno de disco LANTERA DEFECTUOSOS S Pastilla del freno desgastada FUGAS DE ACEITE S Disco del freno desgastado S Tubo interior doblado, dañado u oxidado S Aire en el sistema hidráulico de frenos...
  • Página 392: Sistema De Señales Defectuoso

    TRBL SISTEMA DE SEÑALES DEFECTUOSO SHTG EAS00866 SISTEMA DE SEÑALES DEFECTUOSO EL FARO NO SE ENCIENDE S Bombilla del faro incorrecta S Demasiados accesorios eléctricos S Difícil de cargar S Mala conexión S Mala conexión a tierra S Malos contactos (interruptor principal o de las luces) S Bombilla del faro fundida BOMBILLA DEL FARO FUNDIDA...
  • Página 394 DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO XP500 (para EUR) 1 Bobina captadora 36 Interruptor de luces 2 Magneto C.A. 37 Interruptor de luces del freno delantero 3 Rectificador/regulador 38 Interruptor del manillar izquierdo 4 Interruptor de luces del 39 Interruptor de paso compartimiento 40 Interruptor del reductor de intensidad 5 Luz del compartimiento...
  • Página 395 DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO XP500 (para la OCE) 1 Bobina captadora 34 Interruptor de arranque 2 Magneto C.A. 35 Interruptor de parada del motor 3 Rectificador / regulador 37 Interruptor de luces del freno delantero 4 Interruptor de luces del 38 Interruptor del manillar izquierdo compartimiento 39 Interruptor de paso...

Este manual también es adecuado para:

5gj1-as1

Tabla de contenido