Twin Disc Sea Prop 60 Uso Y Manutención página 28

Ocultar thumbs Ver también para Sea Prop 60:
Tabla de contenido

Publicidad

I
AtteNZIoNe: Limitare la navi-
gazione con il SeAProP 60 in folle
a 6/8 ore, trascorse le quali si racco-
manda di avviare il motore e tenerlo
al minimo per 15 minuti per lubrifica-
re la trasmissione.
• Durante il periodo di rodaggio, con-
trollare di frequente il livello dell'olio.
PerICoLo: Quando il motore
gira al minimo e si desidera che l'elica
non giri (per esempio se si deve carica-
re la batteria con la barca ferma), la leva
di comando deve trovarsi in posizione di
folle.
Release 00-06/13
GB
WArNING : Continuous sailing
with SeAProP in neutral should not
exceed 6 to 8 hours, then switch on
the engine and let it run at idle for 15
minutes about, to lube the SAeProP
transmission .
• During the break-in period, check the
SEAPROP oil levels frequently.
dANGer: When the engine runs
idle, but the propeller shaft should not
be driven (such as when charging the
battery with the generator), the shifting
lever must be held in the neutral position
to prevent the boat from moving.
28
F
ches du SEAPROP 60 sur le point
mort, l'hélice tourne en offrant ainsi
une résistance mineure à l'avance-
ment sous la voile.
AtteNtIoN : Limiter la navi-
gation avec le SeAProP 60 au point
mort pendant 6/8 heures ; une fois ce
temps écoulé, il est recommandé de
lancer le moteur et de le tenir au mi-
nium pendant 15 minutes pour lubri-
fier la transmission.
• Pendant la période de rodage, con-
trôler fréquemment le niveau de l'huile.
dANGer : Quand le moteur
tourne à vide, tandis que l'arbre d'hélice
est arreté (par exemple quand les bat-
teries se chargent avec l'alternateur),
le levier de commande doit être en po-
sition neutre, pour que le bateau ne se
déplace pas.
MSP 60 - 1st edition - 06.13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido