Generalità; Generality; Généralités - Twin Disc Sea Prop 60 Uso Y Manutención

Ocultar thumbs Ver también para Sea Prop 60:
Tabla de contenido

Publicidad

3- GeNerALItÀ
I
La trasmissione SeAProP 60 è desti-
nata all'impiego in IMBARCAZIONI DA
DIPORTO (scafi dislocanti usati per di-
porto, imbarcazioni a vela amatoriali) e
per uso professionale (scafi dislocanti
e a vela a noleggio) con motori diesel
di potenza conforme alle caratteristiche
riportate di seguito.
AtteNZIoNe: ogni altro uso è
da considerarsi improprio.
Il sistema permette la navigazione pri-
maria, con propulsione da motore diesel.
La struttura della trasmissione è in lega
di alluminio, opportunamente trattata per
resistere alla corrosione, insieme alla
protezione garantita da anodi di zinco.
L'olio della trasmissione è raffreddato
direttamente dalla struttura immersa in
acqua e dalle prese idrodinamiche che
permettono di prelevare anche (attra-
verso la saracinesca) l'acqua necessa-
ria per il raffreddamento del motore.
Totale sicurezza: la tenuta stagna del
passa-scafo è garantita da una doppia
membrana che previene ogni minima
infiltrazione di acqua, oltre al sensore di
umidità adottato per consentire il con-
trollo e l'immediato segnale di allarme
in caso di presenza di acqua tra le due
membrane.
Release 00-06/13

3- GeNerALItY

GB
The SeAProP 60 has been designed
for use on pleasure crafts (displace-
ment leisure sailing boats) and profes-
sional boats (displacement charter sai-
ling boats) in conjunction with modern
high speed diesel engines according to
the features and specifications here be-
low listed.
WArNING: Any other use will
be considered inappropriate.
The hybrid module allows sailing with
primary main diesel engine.
The transmission main structure is
made of die-cast aluminium alloy, duly
hardened and treated against corrosion.
Additional protection against galvanic
corrosion is guaranteed by zinc anodes.
The transmission oil is cooled through
the lower housing (leg) and by the sea-
water coming through the hydrodyna-
mic ports (engine freshwater cooling
can be connected through a valve).
Full safety: the hull-engine base interfa-
ce is sealed by a double membrane that
prevents the slightest ingress of water.
Additionally, a safety sensor immedia-
tely warns the skipper about any water
leak between the double membrane.
14
3- GéNérALItéS
F
La transmission SeAProP 60 est de-
stinée à être utilisée sur des BATEAUX
DE PLAISANCE (coques avec tirant
d'eau utilisé pour la plaisance, bateaux
à voile amateurs) et pour une utilisation
professionnelle (coques avec tirant d'eau
et à voile pour la location) avec un mo-
teur diesel de puissance conforme aux
caractéristiques indiquées ci-dessous.
AtteNtIoN : toute autre utilisa-
tion est à considérer comme impropre.
Le système permet la navigation primai-
re, avec propulsion par un moteur diesel.
La structure de la transmission est en al-
liage d'aluminium, spécialement traitée
pour résister à la corrosion, avec une pro-
tection garantie par des anodes de zinc.
L'huile de la transmission est refroidie
directement par la structure immergée
dans l'eau et par les prises hydrodyna-
miques qui permettent également de
prélever (grâce à la vanne) l'eau néces-
saire pour le refroidissement du moteur.
Sécurité totale: l'étanchéité du passe-
coque est garantie par un couple de
membranes qui empêche les infimes in-
filtrations d'eau, en plus du capteur d'hu-
midité adopté pour permettre le contrôle
et le signal immédiat d'alarme en cas de
présence d'eau entre les deux membres.
MSP 60 - 1st edition - 06.13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido