Piping / Zipper Foot; Prensatelas De Envivado/Cierre - Toyota HC325 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

HC325_ES.book Page 26 Thursday, April 10, 2008 4:15 PM
A
D
English: Piping / Zipper Foot
Espanol: Prensatelas de
Envivado/Cierre
English

Piping / Zipper Foot

The Piping / Zipper Foot can be used to set in a zip and can
also be used when producing and attaching piping.
Use Straight stitch, normally set a stitch length 2.5 (medium
stitch length).
Changing the Foot
NOTE: Switch off the power to the sewing machine before
changing a presser foot. The sewing machine needle is a
sharp object and could cause injury; take care when
changing the presser feet. It would be a good idea to remove
the needle, while changing feet, as a safety precaution.
Switch off the power.
A. Raisse the presser foot.
B. Raise the needle to its highest position by rotating the
handwheel towards you.
C. Raise the foot release lever and remove the foot. (fig A)
D. Use the needle plate screwdriver to loosen the screw of
the presser foot holder and remove the foot holder from
the needle bar. (fig B)
E. Position the piping / zipper foot on to the needle bar from
back to front. (fig C)
F. Tighten the presser foot screw, using the needle plate
screw driver.
G. Loosen the adjusting screw and move the toe to the left
or right of the needle, as desired. tighten the adjusting
screw to hold the toe in position.
H. when you have finished using the piping / zipper foot;
1) Switch off the power to the sewing machine.
2) The needle and presser foot must be in the raised position.
3) Loosen the presser foot screw with the needle plate
screw driver.
4) Remove the piping / zipper foot.
5) Position the presser foot holder and tighten the
presser foot screw.
6) Clip on the general purpose foot.
Zipper Insertion / Sewing
Inserting Piping
• Cut strips wide enough to cover the piping cord plus seam
allowances.
• Mark the seam line on the article.
• Pin and baste the piping strip and cord to the article, along
the seam line.
• Pin and baste the backing fabric in place.
• Stitch on the seam line as close to the piping cord as
possible. Neaten and trim the seam allowance.
• Turn the article through to the right side.
NOTE: If you make the piping and sew it into a seam, the
stitching should be closer to the cord to cover the 1
stitching (piping stitching).
B
E
English: Piping Cord
Espanol:
Cordón de envivado

Prensatelas de Envivado/Cierre

El pie de envivado/cierre puede ser usado para pegar un
cierre y además puede ser usado para envivar.
Use puntada recta, normalmente puesta a un largo de
puntada de 2,5 (largo de puntada medio)
Cambiando el Prensatelas
NOTA: Apague la máquina antes de cambiar el prensatelas.
La aguja de la máquina de coser es un objeto filudo puede
causar heridas; tenga cuidado cuando cambie el
prensatelas. Sería una buena idea remover la aguja,
mientras cambie el prensatelas, como precaución.
Apague la máquina:
A. Suba el prensatelas
B. Suba la aguja hasta la posición más alta girando el volante hacia Ud.
C. Suba la palanca que suelta el prensatelas y retire el
prensatelas (fig. A)
D. Use el atornillador de la placa aguja para soltar el tornillo
que sujeta el prensatelas y retire el soporte del
prensatelas, de la barra aguja. (fig. B)
E. Coloque el prensatelas de envivado/cierre en la barra
aguja, de atrás hacia delante (fig. C).
F. Apriete el tornillo del prensatelas, usando el atornillador
de la placa aguja.
G. Suelte el tornillo de ajuste y mueva la lengüeta a la
izquierda o a la derecha de la aguja según desee; apriete
el tornillo de ajuste para sostener la lengüeta en posición.
H. Cuando haya terminado de usar el prensatelas de envivado /cierre:
1) Apague la máquina.
2) La aguja y el prensatelas deben estar en posición elevada.
3) Suelte el tornillo del prensatelas con el atornillador de
la placa aguja.
4) Retire el prensatelas de envivado/cierre
5) Coloque el soporte del prensatelas y apriete el tornillo
de prensatelas.
6) Coloque el prensatelas de uso general.
Costura/Colocación del prensatelas de cierre
Envivando
• Corte tiras de tela suficientemente anchas para cubrir el
cordón de envivado, que permita la costura.
• Marque la línea de costura en la prenda
• Ponga alfileres e hilvane las tiras de tela y el cordón a la
prenda a lo largo de la línea de costura.
• Hilvane por el revés de la tela.
• Cosa por la línea de costura, lo más cerca posible del cordón
de envivado. Limpie y corte lo que permita la costura.
• Dé vuelta la prenda al derecho.
NOTA: Si ud. hace un envivado y lo cose, la puntada debe
st
row of
estar lo más cerca del cordón que cubre la primera línea de
costura (costura de envivado).
C
F
English: Sewing on the seam
line
Espanol: Prensatelas de
Envivado/Cierre
Español
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rs2000 serie

Tabla de contenido