5
Check inlet strainer for clogs
and debris.
5
Vérifier si la crépine d'entrée
est bouchée ou contient des
impuretés.
5
Revise el elemento filtrante
de entrada en busca de
obstrucciones o suciedad.
5
Controllare il flessibile di
ingresso da intasamenti
e detriti.
5
Verifique se o filtro de
entrada está obstruído
ou tem resíduos.
5
Controleer of de zeef
verstopt of vervuild is.
20
Approximate Fill Level
6
Fill throat packing nut with
Graco TSL to prevent
premature packing wear.
Do this each time you spray.
6
Remplir l'écrou du presse-
étoupe de liquide TSL Graco
pour empêcher une usure
prématurée des garnitures.
Le faire à chaque pulvéri-
sation.
6
Llene la tuerca prensa-
estopas del cuello con Graco
TSL para evitar el desgaste
prematuro de las empa-
quetaduras.
Haga esto cada vez que
utilice el pulverizador.
6
Riempire il dado premi-
guarnizioni con Graco TSL
per prevenire l'usura prema-
tura delle guarnizioni.
Procedere come descritto
ogni volta che si spruzza.
6
Encha a porca de aperto dos
empanques com Graco TSL
para evitar o desgaste
prematuro do empanque.
Efectue o referido proce-
dimento sempre que utilizar
o equipamento.
6
Vul de halspakkingmoer met
Graco TSL om te voorkomen
dat de pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als u gaat
spuiten.
Setup / Installation / Puesta en marcha / Configurazione / Instalação / Opstellen
ti4265a
7
Turn power OFF.
7
COUPER l'alimentation
électrique.
7
Apague el suministro de
energía.
7
Spegnere.
7
Desligue o equipamento
(OFF).
7
Draai de stroomschakelaar
op OFF.
ti2810a
8
Plug power supply cord into
a properly grounded
electrical outlet.
8
Brancher le cordon
d'alimentation sur une prise
électrique correctement
raccordée à la terre.
8
Enchufe el cable de alimen-
tación eléctrica a una toma
eléctrica con conexión a
tierra.
8
Inserire il cavo di alimen-
tazione in una presa elettrica
correttamente collegata
a terra.
8
Ligue o cabo de alimentação
a uma tomada com
protecção terra.
8
Steek de stekker van de
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
311344B