Graco 695 HI Manual De Instrucciones página 23

Ocultar thumbs Ver también para 695 HI:
Tabla de contenido

Publicidad

1 /
2
ti4271a
FLUSH
5
Hold gun against grounded metal
flushing pail. Trigger gun and
increase fluid pressure to 1/2.
Flush 1 minute.
5
Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique mis
à la terre. Actionner le pistolet et
augmenter la pression du produit
jusqu'à moitié. Rincer pendant
1 minute.
5
Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y aumente la presión
de fluido a 1/2. Lave durante
1 minuto.
5
Tenere la pistola contro il secchio
metallico di lavaggio collegato
a terra. Attivare la pistola e
aumentare la pressione del fluido
a 1/2 Lavare per 1 minuto.
5
Encoste a pistola a um balde de
lavagem metálico com ligação
terra. Accione a pistola e
aumente a pressão do líquido
para 1/2. Deixe o líquido circular
durante 1 minuto.
5
Houd het pistool tegen de
geaarde metalen spoelbak.
Druk de trekker van het pistool
in en verhoog langzaam de
materiaaldruk tot 1/2. Spoel
1 minuut lang.
311344B
ti2599a
Inspect for leaks. Do not stop leaks
with hand or a rag! If leaks occur,
do Pressure Relief. Tighten fittings.
Do Startup, 1. - 5. If no leaks,
proceed to 6.
Contrôler l'étanchéité. Ne pas arrêter
une fuite avec la main ou un chiffon!
En cas de fuite, effectuer une
Décompression. Resserrer les
raccords. Répéter Démarrage, 1 - 5.
En l'absence de fuite, passer à 6.
Inspeccione los racores en busca de
fugas. ¡No detenga las fugas con la
mano o con un trapo! Si hubiera fugas,
lleve a cabo el Procedimiento de
descompresión. Apriete los racores.
Lleve a cabo el procedimiento de
Puesta en marcha, 1. - 5. Si no
hubiera fugas, proceda al paso 6.
Verificare la presenza di perdite. Non
interrompere le perdite con la mano
o con uno straccio. Se sono presenti
perdite, scaricare la pressione. Serrare
i raccordi. Eseguire l'avviamento,
passi 1.-5. Se non ci sono perdite,
proseguire con il passo 6.
Verifique se há fugas. Não impeça as
fugas com a mão nem com um pano!
Caso haja fugas, efectue a descom-
pressão. Aperte os encaixes. Efectue
os passos 1. a 5. do procedimento de
Colocação em serviço. Caso não
se verifiquem fugas, prossiga para
o passo 6.
Kijk of er lekken zijn. Lekken niet met
de hand of met een doek afstoppen! Als
er sprake is van een lekken, voer dan
de drukontlastingsprocedure uit. Draai
de koppelingen vast. Herhaal Starten,
1. – 5. Als er geen lekken zijn, ga dan
verder bij 6.
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten
ti2714a
PAINT
6
Place siphon tube in paint pail.
6
Mettre le tuyau de succion dans
un seau de peinture.
6
Coloque el tubo de aspiración
en la lata de pintura.
6
Collocare il flessibile del sifone
nel secchio per la vernice.
6
Coloque o tubo de sucção no
balde de tinta.
6
Plaats de sifonbuis in de
verfemmer.
ti2713a
WASTE
7
Trigger gun again into flushing
pail until paint appears. Move gun
to paint pail and trigger for
20 seconds. Set gun safety ON.
Assemble tip and guard, see
instructions on next page.
7
Actionner le pistolet en le tenant
dans un seau de rinçage jusqu'à
ce que la peinture s'écoule.
Diriger le pistolet vers le seau de
peinture et presser la gâchette
pendant 20 secondes. VER-
ROUILLER le pistolet. Assembler
la buse et la garde ; voir les
instructions à la page suivante.
7
Vuelva a dispara la pistola en el
recipiente de lavado hasta que
salga pintura. Mueva la pistola
al bidón de pintura y dispárela
durante 20 segundos. Enganche
el seguro del gatillo. Instale la
boquilla y el portaboquillas, vea
las instrucciones de la página
siguiente.
7
Attivare nuovamente la pistola nel
secchio di lavaggio finché non
compare la vernice. Muovere la
pistola per verniciare il secchio
e attivare per 20 secondi.
INSERIRE la sicura della pistola.
Montare l'ugello e la protezione,
fare riferimento alle istruzioni
nella pagina successiva.
7
Accione novamente a pistola para
dentro do balde de lavagem até
aparecer tinta. Desloque a pistola
para o balde de tinta e accione
durante 20 segundos. Accione
o dispositivo de segurança
da pistola. Monte o bico e o
respectivo protector, veja as
instruções na página seguinte.
7
Spuit met het pistool weer in de
opvangbak tot er verf te zien is.
Breng het pistool vervolgens over
naar de verfemmer en druk de
trekker nog 20 seconden in.
Zet de veiligheidspal van het
pistool op ON. Zet de tip en
de beschermer in elkaar; zie
de instructies op de volgende
pagina.
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

795 hi695 low795 lowMark v1095 hi1595 hi

Tabla de contenido