ENTKALKEN
DÉTARTRAGE
1. Wenn die Beleuchtung der Symbole auf dem Glas des Geräts schwach
2. Die Bildung von Kalk ist eine natürliche Folge des Betriebs des Geräts. Das Gerät verfügt über ein Automatikprogramm, mit dem die Reinigung optimiert und die Kalkrückstände im
Inneren entfernt werden können. Wird der Entkalkungsvorgang nicht durchgeführt, so kann der Kalk Betriebsschäden verursachen, die nicht durch die Garantie gedeckt werden.
3. Für das Entkalken die Hinweise im entsprechenden Kapitel dieses Handbuchs beachten.
Verwenden Sie nur Produkte für die Entfernung des Kalks für Espressomaschinen, die entsprechend der Bedienungsanleitung des Produkts zur Verdünnung aufgelöst wurden.
4. Sollte es während des Entkalkens zu einem Stromausfall kommen, so wird der Zyklus nach Einsetzen der Stromzufuhr dort fortgesetzt, wo er unterbrochen wurde.
1. Si les icônes sur le panneau de la machine sont allumées faiblement
2. La formation du calcaire est une conséquence naturelle de l'utilisation de la machine. La machine est équipée d'un programme automatique qui permet d'optimiser le nettoyage
couverts par la garantie.
3. Pour la procédure de détartrage, se référer aux indications décrites au chapitre correspondant de ce manuel.
Utiliser uniquement des produits détartrants adaptés aux machines à café, dissous selon les modalités de dilution indiquées dans les instructions du produit.
4. En cas de coupure de courant pendant la procédure de détartrage, le cycle reprend là où il s'est arrêté lorsque le courant est rétabli.
Das Gerät ausschalten.
Éteindre la machine.
Um die Tätigkeiten von Punkt 5 und 11 zu erleichtern, wird empfohlen, das Kapselfach mit den gebrauchten Kapseln herauszuziehen, um genügend Platz für einen ausreichend
78
1
Den Wassertank herausnehmen und (bis zum
Füllstand MAX) mit 0,9 l frischem Wasser füllen.
Retirer le réservoir et le remplir avec 0,9 l d'eau
fraîche (jusqu'au niveau MAX).
großen Behälter zu haben und größere Stabilität zu erzielen.
erscheint, ist das Entkalken des Geräts erforderlich. Der Zyklus dauert ca. 20 Minuten.
, la machine doit être détartrée. La durée du cycle est de 20 minutes environ.
ectuée, le calcaire peut provoquer des dysfonctionnements qui ne sont pas
2
Das Entkalkungsmittel in den vollen Wassertank
mischen.
Verser la solution détartrante dans le réservoir
rempli d' e au et mélanger pour bien la dissoudre.
de la place pour un récipient plus grand ainsi qu'assurer une plus grande stabilité.
3
Überprüfen, ob der Milchauslauf und der Milchtank
an der Maschine eingehängt sind. Der Milchtank
muss leer bleiben.
réservoir à lait soient accrochés à la machine. Le
réservoir à lait doit rester vide.
4