Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
The Beetle
Edición 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Beetle 2018

  • Página 1 Manual de instrucciones The Beetle Edición 2018...
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este manual de Asientos y apoyacabezas instrucciones – Asientos delanteros – Asientos traseros Explicación de los símbolos – Apoyacabezas – Funciones de los asientos Manual de instrucciones Luces – Intermitentes Cuadros generales del vehículo – Alumbrado – Vista frontal –...
  • Página 5 – Cenicero y encendedor Información para el cliente – Tomas de corriente – Garantía legal y Garantía de Movilidad de Larga Duración Multimedia – Memorias y servicios de datos – Desmontar y montar el subwoofer – Adhesivos y letreros – Soporte portátil para iPhone –...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia y de luz en la base del retrovisor para: – Limpiacristales ..............................– Conexión automática de la luz de cruce ....................
  • Página 9: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ............................... Tapa del depósito de combustible ........................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisor exterior ..............................– Indicación del detector de ángulo muerto ....................
  • Página 10: Vista Trasera

    Luneta con: – Calefacción ................................Tercera luz de freno Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) ............Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ..............Grupo óptico trasero 87, 175 .............................. Luz de matrícula ...............................
  • Página 11: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 5 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquier- da). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 12: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 7 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 13 – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas  – Audio, navegación    – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen  –  – ,  – ,  Bocina Cerradura de encendido ............................
  • Página 14: Parte Superior De La Consola Central

    Parte superior de la consola Mandos para: – Sistema de calefacción y ventila- central ción ............– Climatizador manual ......– Climatronic ..........Pulsador para conectar y desconec- tar los intermitentes de emergen- cia  ............Teclas para: – Sistema Start-Stop  .......
  • Página 15: Lado Del Acompañante

    Portabebidas de la consola central Leyenda de la fig. 11 fig. Reposabrazos central delantero Difusor de aire  –  –  ....con portaobjetos 32, 151 ........Manilla de la guantera superior ..Palanca del freno de mano ....Ubicación del airbag frontal del Pulsador de encendido y arranque acompañante en el tablero de ins-...
  • Página 16: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado → La presión del aceite del motor es conductor  demasiado baja pág. 202. → La dirección no funciona correcta-  mente o no funciona en absoluto Testigos de advertencia y de pág. 130. → control El conductor o el acompañante no lleva colocado el cinturón de seguri-...
  • Página 17 Símbolo Significado Símbolo Significado → → El nivel del líquido lavacristales está Si parpadea: ha llegado el momento  demasiado bajo pág. 95. → de realizar algún servicio pág. 26. El depósito de combustible está casi →  vacío pág. 25. →...
  • Página 18: Cuadro De Instrumentos Analógico

    Cuadro de instrumentos ● Antes de abrir el capó del motor, apague el motor y deje que se enfríe lo suficiente. ● El vano motor de cualquier vehículo es una Introducción al tema  zona peligrosa en la que pueden producirse lesiones graves pág.
  • Página 19: Instrumentos Adicionales

    Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar la zona roja se debería cambiar a la siguiente marcha más larga, situar la palanca selectora en la posición D o levantar el pie del acelerador →...
  • Página 20: Indicaciones De La Pantalla

    – Indicación digital del modo de cronome- Si se desconecta el encendido estando un crono- traje seleccionado. metraje activo, la visualización permanece activa durante aprox. 2 horas más. Si al desconectar el – Indicación digital de la hora y los minutos. encendido no hay ningún cronometraje activo, la Si no hay ningún cronometraje activo, tras visualización de la hora digital se apaga al cabo...
  • Página 21: Cuentakilómetros

    Indicador de la temperatura exterior Leyenda de la fig. 15 Si la temperatura exterior es inferior a aprox. ¡No continúe la marcha! El capó del motor  +4 °C (+39 °F), en el indicador de la temperatura está abierto o no está cerrado correctamente exterior se enciende adicionalmente el “símbolo pág.
  • Página 22: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    16. seguro. ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía Con el sistema de información Volkswagen se comporta un elevado riesgo de accidente pa- puede acceder a diferentes funciones y consultar ra sus ocupantes y otros usuarios de la vía.
  • Página 23: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    Tras poner el motor en marcha con la bate- Memoria del trayecto actual: Esta memo- ría de 12 voltios profundamente descargada ria recoge los datos de viaje y los valores o recién cambiada, puede que algunos ajustes del de consumo desde que se conecta el en- sistema (como la hora, la fecha, los ajustes de cendido hasta que se desconecta.
  • Página 24: Mensajes De Advertencia Y De Información

    100 metros aproximadamente. Hasta ese Mensajes de advertencia y de momento aparecen guiones. El valor indi- información cado se actualiza cada 5 segundos aprox. Autonomía: Distancia aproximada en km que aún Observe al inicio del capítulo en la pági-  se puede recorrer con el nivel actual del na 16.
  • Página 25: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía Sistema de detección del cansancio comporta un elevado riesgo de accidente pa- (recomendación de hacer una ra sus ocupantes y otros usuarios de la vía. pausa) En caso necesario, conecte los intermitentes de emergencia y coloque el triángulo de pre- Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 26 Conectar y desconectar ● En algunas situaciones, el sistema puede in- terpretar erróneamente una maniobra inten- El sistema se puede activar o desactivar en el cionada como un signo de cansancio del con- menú Asistentes, opción Det. cansanc. pág. 20. Si →...
  • Página 27: Indicador Del Nivel De Combustible

    ● Reposte siempre que solo quede un cuarto Indicador del nivel de combustible de combustible en el depósito para evitar que el vehículo se quede parado por falta de Observe al inicio del capítulo en la pági-  combustible. na 16. AVISO ●...
  • Página 28: Estado Del Vehículo

     na 16. En Volkswagen se distingue entre servicios de cambio de aceite e inspecciones. El indicador de intervalos de servicio informa de la fecha del pró- Indicación de mensajes de advertencia o de infor- mación actuales.
  • Página 29 Con el encendido conectado, el motor apagado y mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada el vehículo detenido se puede consultar el men- por Volkswagen, en el caso del Servicio de cam- saje de servicio actual. bio de aceite flexible solo hay que realizar un ser- En vehículos sin visualización de mensajes:...
  • Página 30: Manejo Del Cuadro De Instrumentos

    Reiniciar la inspección Si la inspección no se ha realizado en un conce- Algunas opciones de menú solo se pueden abrir sionario Volkswagen, se puede reiniciar como se con el vehículo detenido. describe a continuación: Los vehículos con volante multifunción no cuen- En vehículos con visualización de mensajes:...
  • Página 31: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    Realizar ajustes en función del menú Manejo mediante la palanca del – Realice las modificaciones deseadas con la limpiacristales tecla basculante de la palanca del limpiacrista- fig. 18 . Dado el caso, mantenga pul- → Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 32: Seguridad

    Seguridad Abrir un submenú – Pulse la tecla con flecha del volante   multifunción fig. 19 hasta que se marque la → Indicaciones generales opción de submenú deseada. – La opción marcada se visualizará entre dos lí- neas horizontales. Adicionalmente, a la dere- Preparativos para la conducción y seguridad en la conducción cha aparecerá...
  • Página 33 – luz de posición, luz de cruce y luz de carre- escape que puede que el vehículo no cumpla. An- tera tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen – luces traseras recomienda informarse en uno de sus concesio- – luces de freno narios acerca de las disposiciones legales y de los siguientes puntos para el país al que se viaja:...
  • Página 34: Posición En El Asiento

    Volkswagen no se hace responsable de los daños pág. 52, Transportar niños de forma se- que se ocasionen en el vehículo a causa de un →...
  • Página 35: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- – No permanezca nunca en el maletero. bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen ADVERTENCIA recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 36: Cinturones De Seguridad

    Volkswagen recomienda acudir para  ello a un concesionario Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 37: Testigo De Advertencia

    ● Encargue inmediatamente la sustitución de aquellos cinturones de seguridad que estén dañados por otros nuevos autorizados por Volkswagen para este vehículo. Después de un accidente, encargue a un taller especiali- zado la sustitución de los cinturones de se- guridad que se hayan distendido en exceso a causa del esfuerzo al que han sido someti- dos.
  • Página 38: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si algún ocupante de las plazas traseras se coloca o se desabrocha el cinturón de seguridad, se indi- ca el estado del cinturón durante aprox. 30 se- gundos. La indicación deja de mostrarse automá- ticamente al cabo de 30 segundos. Si durante la marcha un ocupante de las plazas traseras se desabrocha el cinturón de seguridad, el símbolo correspondiente parpadea durante...
  • Página 39: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Este ejemplo no solo es válido para accidentes los ocupantes del vehículo que no lleven coloca- frontales, sino también para todo tipo de acci- do el cinturón de seguridad saldrán lanzados ha- dentes y colisiones. cia delante y se golpearán de forma incontrolada ...
  • Página 40: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que Función protectora de los asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad vehículo también se lo hayan colocado. Las estadísticas relativas a los accidentes de cir- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 41: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    Lista de comprobación (continuación) Colocarse y quitarse el cinturón de No desmonte, modifique o repare nunca los  seguridad cinturones de seguridad ni sus elementos de fijación. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 34. Colóquese siempre el cinturón de seguridad ...
  • Página 42: Colocación De La Banda Del Cinturón

    – Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cie- Colocación de la banda del cinturón rre del cinturón correspondiente a la plaza fig. → Observe al inicio del capítulo en la pági-  – Tire del cinturón para comprobar que la len- na 34.
  • Página 43: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    – Asientos delanteros con regulación de altura bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a pág. 32 → un concesionario Volkswagen. ...
  • Página 44: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    Los pretensores se activan mediante sensores en ADVERTENCIA caso de colisiones frontales, laterales y traseras La manipulación inadecuada y las reparaciones graves, y tensan los cinturones de seguridad en caseras de los cinturones de seguridad y de los dirección contraria a su salida. Si el cinturón de enrolladores automáticos y los pretensores de seguridad está...
  • Página 45  Volkswagen para este vehículo. Seguridad...
  • Página 46: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 42. Los vehículos Volkswagen van equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante: Sistema de airbag sin desactivación manual del Sistema de airbag con desactivación manual del airbag frontal del acompañante...
  • Página 47: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Se enciende Lugar Posible causa Solución El airbag frontal del acompa- Compruebe si el airbag debe per- ñante está desactivado. manecer desactivado. No hay solución – El testigo de control se apaga automáticamente Parte superior de la El airbag frontal del acompa- al cabo de aprox.
  • Página 48 por el vehículo en un accidente, su ausencia o los – Airbags frontales para el conductor y el acom- gastos de reparación de los mismos no son nece- pañante sariamente indicio alguno de si un airbag debería – Airbags laterales para la cabeza y el tórax para haberse disparado o no.
  • Página 49: Airbags Frontales

    Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- Airbags frontales nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue). Por este motivo, no deposite ni fije nunca objetos en Observe al inicio del capítulo en la pági-  estas zonas . Los accesorios montados de fá- →...
  • Página 50: Activar Y Desactivar El Airbag Frontal Del Acompañante

    – Extraiga la llave del conmutador y cierre la ● Ajuste el asiento del acompañante de modo puerta del acompañante. que quede la mayor distancia posible con respecto al tablero de instrumentos. – El testigo de control  PASSENGER AIR BAG   permanece encen- dido en la parte superior de la consola central mientras el encendido esté...
  • Página 51 Airbags laterales para la cabeza y el ADVERTENCIA tórax No desactive el airbag frontal del acompañante salvo en casos especiales. Observe al inicio del capítulo en la pági-  ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- na 42. ve el airbag frontal del acompañante única- mente con el encendido desconectado.
  • Página 52: Airbags Laterales

    acompañante sufra lesiones en la parte de la ca- Airbags laterales beza y del cuerpo más directamente afectada por el impacto. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 42. ADVERTENCIA Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de segundo a gran velocidad.
  • Página 53: Airbags Para La Cabeza

    ● En los colgadores del vehículo cuelgue única- ● No desmonte nunca del vehículo los asientos mente prendas de vestir ligeras. No deje ob- delanteros ni modifique componentes de los jetos pesados ni afilados en los bolsillos de mismos. estas prendas. ●...
  • Página 54: Transportar Niños De Forma Segura

    ños. la máxima protección posible, es muy impor- tante que el cinturón de seguridad vaya colo- Volkswagen recomienda utilizar los asientos para cado correctamente. Tenga en cuenta sin fal- niños de su gama de accesorios. Estos asientos ta las indicaciones del fabricante del asiento para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 55: Tipos De Asientos Para Niños

    Por ello, van la etiqueta de homologación naranja de la Volkswagen recomienda utilizar asientos para ECE (CEPE en español). En esta etiqueta pueden niños con respaldo. Los asientos para niños del figurar, entre otros, los siguientes datos acerca grupo 2 son apropiados para niños hasta los...
  • Página 56: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    – Universal: Los asientos para niños con la ho- mologación universal se pueden montar en to- dos los vehículos. No es necesario consultar ninguna lista de modelos. En el caso de la ho- mologación universal para ISOFIX, el asiento para niños deberá fijarse adicionalmente con un cinturón de fijación superior (Top Tether).
  • Página 57 él. Si, una vez mon- hículos con airbags frontales y laterales. En los tado, el asiento para niños topa con el apoya- concesionarios Volkswagen se puede consultar cabezas del vehículo y por ello no puede que- una lista actualizada de los asientos para niños dar pegado al respaldo, suba el apoyacabezas que están homologados.
  • Página 58: Sistemas De Fijación

    → teral.  Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- Sistemas de fijación ños como sigue: Observe al inicio del capítulo en la pági-  – Sillas portabebés o asientos para niños orien- na 52.
  • Página 59: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Observe al inicio del capítulo en la página 52.  Fig. 44 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 43 Señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños.
  • Página 60 – Clase según el tamaño: La indicación de la cla- – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la se según el tamaño corresponde al peso cor- pág. 54, Montar y utilizar un asiento para ni- → poral autorizado para el asiento para niños. En ños.
  • Página 61: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Desmonte el apoyacabezas situado detrás del Fijar un asiento para niños con el asiento para niños y guárdelo en el vehículo de cinturón de fijación superior (Top forma segura pág. 32. → Tether) – Guíe el cinturón de fijación superior del asiento para niños hacia atrás, hacia el maletero, entre Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 62: En Caso De Emergencia

    Asiento del acompañante Plazas del Airbag frontal del Airbag frontal del Grupo Peso del niño asiento trase- acompañante acti- acompañante de- vado sactivado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado hacia De 9 a 18 kg atrás Grupo 1 Orientado hacia...
  • Página 63 Los intermitentes de emergencia deberán ADVERTENCIA conectarse, p. ej., en las siguientes Los componentes del sistema de escape se ca- situaciones: lientan extremadamente y podrían provocar un – Cuando los vehículos precedentes aminoren incendio y lesiones graves. repentinamente la marcha o se llegue al final ●...
  • Página 64: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    Extintor de incendios Equipamiento para casos de En un soporte de la zona reposapiés del conduc- emergencia tor o del acompañante puede ir alojado un extin- tor de incendios. El extintor deberá cumplir las disposiciones lega- les vigentes, estar siempre en condiciones de ser utilizado y ser revisado con regularidad.
  • Página 65: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre ADVERTENCIA Si se utilizan las llaves del vehículo de forma Llave del vehículo negligente o sin prestar la debida atención, se pueden producir accidentes y lesiones graves. ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna Funciones de la llave del vehículo llave del mismo en su interior.
  • Página 66: Cambiar La Pila De Botón

     Pila de botón – Desbloquee el vehículo con el paletón de la lla- Volkswagen recomienda encargar el cambio de la – Monte la caperuza pág. 68. → pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- pecializado →...
  • Página 67: Sistema De Cierre Y Arranque Sin Llave

    Se pueden habilitar varias llaves para un mismo vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- nario Volkswagen o en un taller especializado. Los obstáculos entre la llave y el vehículo, las malas condiciones meteorológicas, así como la descarga progresiva de la pila de botón, reducen el alcance de las ondas de radiofrecuen- cia.
  • Página 68: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    Puertas y tecla del cierre Las superficies sensoras funcionarán en función del ajuste del cierre centralizado que esté activa- centralizado pág. 63. → Para poder comprobar el bloqueo correcto del vehículo, la función de desbloqueo que- Introducción al tema  da desactivada durante algunos segundos.
  • Página 69: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    Testigo de control en la puerta del ADVERTENCIA conductor La zona del recorrido de las puertas y del por- tón del maletero es peligrosa y se pueden pro- Observe al inicio del capítulo en la pá-  ducir lesiones dentro de ella. gina 66.
  • Página 70: Tecla Del Cierre Centralizado

    se abre ninguna puerta ni el portón del maletero, Realizar un bloqueo y desbloqueo a continuación el vehículo volverá a bloquearse de emergencia de la puerta del automáticamente.  conductor Observe al inicio del capítulo en la pá-  Tecla del cierre centralizado gina 66.
  • Página 71: Realizar Un Bloqueo De Emergencia De La Puerta Del Acompañante

    – Introduzca el paletón de la llave en el bombín La puerta del acompañante se puede bloquear de de la cerradura y desbloquee o bloquee el ve- forma manual. La alarma antirrobo no se activará hículo. En caso necesario, al hacerlo tire un po- en este caso.
  • Página 72 Desactivar el sistema de seguridad "safe" – Acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario El sistema de seguridad "safe" se puede desacti- Volkswagen. var de una de las siguientes maneras: – Conecte el encendido.
  • Página 73: Alarma Antirrobo

    Si la batería de 12 voltios tiene poca carga o especializado la instalación de una alarma anti- está descargada, la alarma antirrobo no rrobo. Volkswagen recomienda acudir para ello a funcionará correctamente.  un concesionario Volkswagen.
  • Página 74: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    Vigilancia del habitáculo y Bloquee el vehículo con la llave. Cuando la alarma antirrobo está conectada, también lo están la vi- sistema antirremolcado gilancia del habitáculo y el sistema antirremolca- Desconectar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolcado Para poder desconectarlos tiene que estar encen- dida la luz de orientación de la tecla fig.
  • Página 75: Portón Del Maletero

    – Si se dejan objetos ligeros en el vehículo como, ● No abra nunca el portón del maletero si lleva p. ej., papeles sueltos o colgantes (ambienta- carga fijada en él, p. ej., bicicletas. El portón dores) en el retrovisor interior. podría cerrarse por sí...
  • Página 76  – Presione sobre la parte superior del emblema de Volkswagen y levante el portón. Fig. 58 En el maletero: desbloqueo del portón del maletero. Cerrar el portón del maletero Si la batería de 12 voltios está descargada o hay –...
  • Página 77: Ventanillas

    Los elevalunas eléctricos solo funcionan con el Problemas y soluciones encendido conectado. Observe al inicio del capítulo en la pá-  Tras desconectar el encendido sigue siendo posi- gina 73. ble abrir y cerrar las ventanillas durante un breve espacio de tiempo con las teclas situadas en las No se puede abrir o cerrar el portón del puertas siempre y cuando no se abra la puerta maletero...
  • Página 78: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Vuelva a desbloquear el vehículo y compruebe AVISO la función. Al desbloquear el vehículo, las ventanillas tienen – En caso necesario, repita el procedimiento que bajar un poco. De lo contrario, los cristales y hasta que las ventanillas funcionen correcta- las juntas podrían resultar dañados al abrir las mente.
  • Página 79: Techo De Cristal

    Techo de cristal ● Asegúrese de que no se encuentre nadie en la zona del recorrido de las ventanillas. Espe- cialmente cuando se cierren sin la función Abrir y cerrar el techo de cristal antiaprisionamiento. ● La función antiaprisionamiento no impide que los dedos u otras partes del cuerpo pue- dan ser oprimidos contra el marco de la ven- tanilla y se produzcan lesiones.
  • Página 80: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    – Cerrar por completo: Tire brevemente de la Si el techo de cristal no funciona correcta- parte trasera del mando fig. 61 (flecha mente, tampoco lo hará la función antiapri- → sionamiento. Acuda a un taller especializado.  – Ajustar una posición intermedia: Presione la parte trasera del mando fig.
  • Página 81: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    – Cuando el techo se haya cerrado, suelte el ● La función antiaprisionamiento no impide mando. que los dedos u otras partes del cuerpo pue- dan ser oprimidos contra el marco del techo – Si el techo sigue sin poder cerrarse, acuda a un y se produzcan lesiones.
  • Página 82: Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 63 firmemente hacia arriba →...
  • Página 83: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 84: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del asien- Ajustar los asientos delanteros to, girar la rueda para ajustar el respaldo. mecánicos Mover la palanca hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura del asiento; en caso ne- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 85: Asientos Traseros

    Asientos traseros Ajustar los asientos Presione el mando en el sentido de la flecha correspondiente fig. Introducción al tema  Se desplaza el asiento hacia delante o hacia atrás. Se ajusta la inclinación de la banqueta. A continuación se describen las posibilidades de Se sube o se baja el asiento.
  • Página 86: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● Al abatir el respaldo del asiento trasero, ase- Abatir y levantar el respaldo del gúrese siempre de que no haya ninguna per- asiento trasero sona ni ningún animal en la zona del respal- Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 87: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar la altura ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la vez que presiona la tecla fig. 69 , hacia → ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervi- abajo en el sentido de la flecha correspondien- cales en caso de accidente, ajuste el apoya- en Introducción al tema de la pág.
  • Página 88: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas delanteros – Levante el respaldo del asiento trasero y en- cástrelo correctamente. – Dado el caso, incline hacia atrás el respaldo del asiento girando la rueda pág. 81. – Ajuste el apoyacabezas conforme a las indica- → ciones sobre la posición correcta en el asiento –...
  • Página 89: Luces Intermitentes

    Luces ● No permita nunca que viaje nadie sentado sobre el reposabrazos central, ni siquiera un Intermitentes niño. Esta posición es incorrecta y puede provocar lesiones graves. ● No coloque nunca bebidas ni líquidos calien- Conectar y desconectar los tes en el portabebidas. Durante la marcha, al frenar y al maniobrar podrían derramarse.
  • Página 90: Alumbrado

    Conexión automática de la luz de cruce: La  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga en fun- Utilizar incorrectamente los intermitentes, no ción de la luminosidad ambiental y de la utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- climatología pág.
  • Página 91: Funciones De Las Luces

    – Conecte el encendido. Al engranar la marcha atrás, la luz de curva estática se enciende a ambos lados del ve- – Apague las ráfagas de luz y sitúe la palanca de hículo para iluminar mejor el entorno durante la los intermitentes y de la luz de carretera en la maniobra.
  • Página 92: Luz De Carretera

    Luz de carretera Luz de curva estática Al girar lentamente o en curvas muy cerradas, se enciende una luz de curva estática. Encender y apagar la luz de Señales acústicas para avisar de que no se han carretera apagado las luces Cuando se extrae la llave de la cerradura de en- cendido y se abre la puerta del conductor, suenan unas señales de advertencia en los casos que se...
  • Página 93: Luz De Estacionamiento

    Luz de estacionamiento Desconexión automática de la luz de posición o de la luz de estacionamiento Si el vehículo detecta que la batería tiene poca Conectar y desconectar la luz de carga, desconecta la luz de posición o la de esta- cionamiento, aunque como muy pronto tras estacionamiento 2 horas de funcionamiento, para que aún se pue-...
  • Página 94: Faros

    La iluminación “Coming Home” se conecta al Con la regulación del alcance de las luces se pue- abrir la puerta del conductor. El retardo de apa- de adaptar el haz de la luz de cruce al estado de gado de las luces comienza cuando se cierra la carga del vehículo.
  • Página 95: Iluminación Interior

    En un taller especializado se puede consultar más infor- mación al respecto. Volkswagen recomienda acu- dir para ello a un concesionario Volkswagen. La modificación de la orientación de los fa- ros o el uso de adhesivos en los mismos so- Fig.
  • Página 96: Visibilidad

    ● Ha desprendido con cuidado del cristal las es- Se conecta el barrido rápido. cobillas limpiacristales que se hayan congela-  do. Volkswagen recomienda para ello un aero- Se conecta el barrido breve. Manteniendo x sol antihielo. la palanca presionada hacia abajo más tiem- po, el barrido se vuelve más rápido.
  • Página 97: Funcionamiento Del Limpiacristales

    En invierno, la posición de servicio de los Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de limpiaparabrisas puede ser de utilidad para poder levantar mejor las escobillas limpiacristales La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede cuando vaya a dejar estacionado el vehículo ajustarse manualmente con el mando pág.
  • Página 98: Espejos Retrovisores

    – Rastros de sal: En invierno puede que el lim- fuera del campo visual se llaman ángulo muerto. piaparabrisas funcione más tiempo de lo nor- En el ángulo muerto pueden encontrarse otros mal por la presencia de rastros de sal sobre el usuarios de la vía y objetos.
  • Página 99: Retrovisor Interior

    asma o enfermedades similares. Inhale inme- Retrovisor interior diatamente suficiente aire fresco y salga del vehículo o, si esto no fuera posible, abra to- Observe al inicio del capítulo en la pá-  das las ventanillas y puertas. gina 96. ●...
  • Página 100: Retrovisores Exteriores

    Cuando la incidencia de la luz en los sensores se Retrovisores exteriores ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una cortinilla parasol o por objetos que cuelguen, el Observe al inicio del capítulo en la pá-  retrovisor interior antideslumbrante automático gina 96.
  • Página 101: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    AVISO ADVERTENCIA ● Pliegue los retrovisores exteriores siempre que El uso de parasoles y cortinillas parasol puede utilice una instalación de lavado automático. reducir la visibilidad. ● No pliegue ni despliegue los retrovisores exte- ● Vuelva a fijar los parasoles y las cortinillas riores plegables eléctricamente con la mano, parasol siempre en sus soportes cuando ya pues de lo contrario se podría dañar el accio-...
  • Página 102: Calefacción Y Climatizador Calefactar, Ventilar Y Refrigerar

    Calefacción y climatizador ● Ajuste la calefacción, el climatizador y la lu- neta térmica de forma que los cristales no se Calefactar, ventilar y refrigerar empañen. ● Emprenda la marcha únicamente cuando dis- ponga de buena visibilidad a través de los Introducción al tema ...
  • Página 103: Manejar El Climatizador

    Manejar el climatizador Observe al inicio del capítulo en la página 100.  Fig. 85 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 86 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. ...
  • Página 104   – – – Temperatura de climatización de la refrigeración se conecta   para deshumedecer el aire. Con esta función acti- Climatizador manual: Con el regulador giratorio vada no es posible conectar la recirculación de ai- izquierdo fig. 85 se ajusta la temperatura.
  • Página 105: Manejar El Sistema De Calefacción Y Ventilación

    Manejar el sistema de calefacción y ventilación Observe al inicio del capítulo en la página 100.  Fig. 87 En la parte superior de la consola central: mandos del sistema de calefacción y ventilación.  Algunas funciones y teclas solo están disponibles –...
  • Página 106: Recirculación De Aire

    Casos en los que la recirculación de aire se Recirculación de aire desconecta automáticamente La recirculación de aire se desconecta automáti- Observe al inicio del capítulo en la pá-  camente en las siguientes situaciones → gina 100. – Se pulsa la tecla del panel de mandos (en ...
  • Página 107: Difusores De Aire

    Difusores de aire Calefacción de los asientos Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 100. gina 100. Fig. 89 En la consola central: teclas de la calefacción de los asientos delanteros (variante 1). Fig.
  • Página 108 – La banqueta del asiento está húmeda o moja- La calefacción de los asientos solo deberá permanecer encendida el tiempo necesario. De lo contrario ocasiona un consumo de combus- – La temperatura exterior o la del habitáculo es tible innecesario. ...
  • Página 109: Conducción

    Conducción – Sitúe el regulador de temperatura en la posi- ción intermedia. Indicaciones para la – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos. conducción – Gire el regulador de la distribución del aire a la posición deseada.
  • Página 110: Recomendación De Marcha

    ● Asegúrese de que nada le pueda impedir ac- ATENCIÓN cionar los pedales en todo momento. La recomendación de marcha es solo una fun- ● Fije siempre bien las alfombrillas en la zona ción auxiliar y no puede sustituir la atención del reposapiés.
  • Página 111 Mantener una distancia suficiente respecto al ve- vierno, el consumo es más alto de lo normal hículo precedente ayuda a conducir de forma fig. 93. Planifique los trayectos de forma efi- → previsora. ciente desde el punto de vista económico y com- bine trayectos cortos.
  • Página 112: Información Acerca De Los Frenos

    Think Blue. es la marca de La corrosión en los discos de freno y el ensucia- Volkswagen a nivel mundial para promover la miento de las pastillas de freno se acentúan si el sostenibilidad y la compatibilidad medioambien- vehículo permanece mucho tiempo sin utilizarse,...
  • Página 113: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- Cuando los frenos están sobrecalentados, se re- wagen recomienda acudir para ello a un conce- duce su capacidad de frenado y aumenta la dis- sionario Volkswagen.  tancia de frenado. ● Al circular pendiente abajo, los frenos se soli- citan especialmente y se calientan muy rápi-...
  • Página 114: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    ● Si en casos excepcionales tiene que circular Circular con el portón del maletero con el portón del maletero abierto, realice lo abierto siguiente para evitar en lo posible que pene- tren gases de escape tóxicos en el habitácu- La conducción con el portón del maletero abierto resulta especialmente peligrosa.
  • Página 115: Rodaje Del Motor

    El estilo de conducción durante los primeros AVISO 1500 kilómetros influye también en la calidad del ● Volkswagen no se hace responsable de los da- motor. También después se aconseja circular a ños que se ocasionen en el vehículo a causa de regímenes moderados del motor, sobre todo...
  • Página 116: Poner En Marcha Y Apagar El Motor

     Indicador de desgaste de las pastillas de Advertencia de que el encendido está freno conectado El testigo de control se enciende en amarillo. Cuando el encendido está conectado y la puerta del conductor abierta, en la pantalla del cuadro Las pastillas de freno delanteras están desgasta- de instrumentos se enciende un mensaje de ad- das.
  • Página 117: Pulsador De Encendido Y Arranque

    Si la llave permanece mucho tiempo en la Función para volver a poner el motor en cerradura de encendido con el motor apa- marcha gado, la batería de 12 voltios se descarga. Si una vez apagado el motor no se detecta ningu- na llave válida en el habitáculo, se dispondrá...
  • Página 118: Poner El Motor En Marcha

    inflamables, o si sale alguna de estas sustan- Poner el motor en marcha cias del vehículo, por ejemplo, debido a algún daño. Gire la llave – Vehículos con cerradura de encendido: a la posición fig. 94 . El encendido está →...
  • Página 119: Apagar El Motor

    ● Dado el caso, reposte combustible pág. 168 ● Si se extrae la llave de la cerradura de encen- → o utilice la ayuda de arranque pág. 185. dido, podría encastrarse el bloqueo de la di- → rección y no sería posible controlar el vehícu- ●...
  • Página 120 65. → – Se retira el pie del acelerador. Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en marcha con una llave Original Volkswagen co-   junto con Limitación del régimen por dificada correctamente. Estas llaves codificadas una avería en la gestión del motor...
  • Página 121: Sistema Start-Stop

    Sistema Start-Stop Función de arranque de emergencia Si no se detecta ninguna llave del vehículo válida en el habitáculo, habrá que realizar un arranque de emergencia. En la pantalla del cuadro de ins- trumentos aparecerá una indicación al respecto. Este puede ser el caso cuando, por ejemplo, la pi- la de botón de la llave esté...
  • Página 122 Al conectar el encendido se encienden breve- Condiciones que provocan que el motor se mente algunos testigos de advertencia y de con- vuelva a poner en marcha automáticamente trol a modo de comprobación del funcionamien- El motor puede ponerse en marcha automática- to.
  • Página 123: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    En algunos países el pedal del embrague tiene ● Si se desconecta el encendido, el bloqueo de que estar pisado a fondo para que el motor se la columna de dirección podría encastrarse y ponga en marcha. no sería posible controlar el vehículo. ●...
  • Página 124: Cambio Automático

    al mismo tiempo se abre el de la marcha que es- AVISO taba seleccionada. Esto permite cambios de mar- Tenga en cuenta lo siguiente para evitar daños y cha muy rápidos. un desgaste prematuro: Gracias a su diseño, el cambio de doble embra- ●...
  • Página 125 La palanca selectora cuenta con un bloqueo. Para Bloqueo de la palanca selectora cambiar la palanca selectora de la posición P a El bloqueo de la palanca selectora impide en las otra, pise el pedal del freno y pulse la tecla de posiciones P y N que se pueda seleccionar por bloqueo del pomo de la palanca en el sentido de descuido una relación de marchas y que, como...
  • Página 126 Cambiar de marchas con el ADVERTENCIA Tiptronic Cualquier movimiento accidental del vehículo puede causar lesiones graves. ● Como conductor, no abandone nunca su puesto con el motor en marcha y una rela- ción de marchas engranada. Si tiene que salir del vehículo con el motor en marcha, ponga y apriete siempre el freno de mano y sitúe siempre la palanca selectora en la posición P.
  • Página 127: Conducción Con Cambio Automático

    El cambio a una marcha más larga o más corta se En función del equipamiento, esta función puede realiza de modo automático. activarse y desactivarse en el menú Ajustes del sis- tema de información Volkswagen pág. 16. → Bajar pendientes Desconectar la función de desplazamiento por...
  • Página 128 Problemas y soluciones ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y que el vehículo patine, sobre todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- vocar la pérdida del control del vehículo, acci- dentes y lesiones graves. ● Adapte siempre el estilo de conducción a la circulación.
  • Página 129 advertencia y, dado el caso, con un mensaje en la El desbloqueo de emergencia se encuentra deba- pantalla del cuadro de instrumentos. Adicional- jo de la cubierta de la corredera de la palanca se- mente puede sonar una señal acústica de adver- lectora.
  • Página 130: Asistente De Arranque En Pendiente

    El vehículo no se mueve ni hacia delante ni El asistente de arranque en pendiente se hacia atrás a pesar de estar seleccionada una conecta automáticamente si se cumplen las relación de marchas siguientes condiciones Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- Vehículos con cambio manual Se tienen que cumplir las siguientes condiciones da, puede que la relación de marchas no esté...
  • Página 131: Dirección

    Si primero se abre la puerta del conductor y des- ATENCIÓN pués se desconecta el encendido, el bloqueo ● Si no se inicia la marcha inmediatamente electrónico de la columna de dirección se activa después de soltar el pedal del freno, el vehí- con la llave del vehículo o el sensor de la manilla culo podría rodar hacia atrás en determina- de la puerta.
  • Página 132 – Realice un recorrido corto a 15-20 km/h ADVERTENCIA (9-12 mph). La ayuda al control de la dirección asiste al con- Si el testigo de advertencia amarillo sigue encen- ductor, junto con el ESC, para controlar la direc- dido tras volver a poner el motor en marcha, en- ción del vehículo en situaciones de marcha crí- cargue inmediatamente una revisión de la direc- ticas.
  • Página 133: Sistemas De Asistencia Al Conductor Regulador De Velocidad (Gra)

    Sistemas de asistencia al ● En trayectos cuesta abajo, el GRA no puede mantener la velocidad constante. Esta puede conductor aumentar debido al peso del vehículo. En es- te caso frene el vehículo pisando el pedal del Regulador de velocidad (GRA) freno.
  • Página 134: Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de pecializado. Volkswagen recomienda acudir seguridad con respecto al vehículo preceden- para ello a un concesionario Volkswagen.  te en función de las condiciones de visibili- dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- ●...
  • Página 135: Testigos De Control

    ● No permita que el paragolpes trasero se pinte to. Al cabo de unos segundos se apagan. con pinturas no autorizadas por Volkswagen. Si no tiene lugar ninguna indicación por parte del En el caso de otras pinturas, el detector de án- testigo de control del espejo del retrovisor exte- gulo muerto podría funcionar de forma limita-...
  • Página 136: Funcionamiento

    Tras pasar la curva, el detector de ángulo muerto AVISO se activa automáticamente y vuelve a estar dis- Si ignora los testigos de control que se enciendan ponible. y los mensajes que se muestren, se podrían pro- ducir daños en el vehículo. Indicación en el retrovisor exterior ...
  • Página 137: Situaciones De Marcha

    Cuanto más rápido se acerque un vehículo, antes Situaciones de marcha se mostrará la indicación en el retrovisor exterior, ya que el detector de ángulo muerto tiene en Observe al inicio del capítulo en la pá-  cuenta la diferencia de velocidad con respecto a gina 132.
  • Página 138 El asistente de salida del aparcamiento asiste al conductor interviniendo automáticamente en los frenos para reducir daños. La intervención auto- mática en los frenos tiene lugar si se circula mar- cha atrás a una velocidad de 1-12 km (1-7 mph). Tras detectar que el vehículo está...
  • Página 139: Manejar El Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    – No permita que el paragolpes trasero se pinte Si el detector de ángulo muerto se desactivó au- con pinturas no autorizadas por Volkswagen. tomáticamente, el sistema solo se puede volver a En el caso de otras pinturas, el sistema podría activar tras desconectar y volver a conectar el en- funcionar de forma limitada o incorrecta.
  • Página 140: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de encendido cuando el vehículo esté en movi- miento. El bloqueo de la dirección se podría Aparcar encastrar, la dirección del vehículo no fun- cionaría y no se podría controlar el vehículo. ●...
  • Página 141: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento ADVERTENCIA Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un Cómo utilizar el freno de mano incendio y lesiones graves. ● No estacione nunca el vehículo de manera que algún componente del sistema de esca- pe entre en contacto con materiales fácil- mente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo, por ejemplo, matorrales,...
  • Página 142: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Aparcamiento

    La disponibilidad de estos sistemas depende del funcionamiento. El vehículo podría ponerse equipamiento del vehículo. en movimiento incluso con el freno de mano puesto. Limitaciones de los sistemas de aparcamiento Bajo determinadas circunstancias, los sensores o AVISO las cámaras no captan determinados objetos, co- Si, con el vehículo detenido, el freno de mano no mo lanzas de remolque, barras, vallas, postes o está...
  • Página 143: Conectar Y Desconectar

    Para familiarizarse con los sistemas de sonas ni objetos. aparcamiento y sus funciones, Volkswagen ● Las señales de los sensores se pueden ver recomienda practicar su manejo en un lugar sin afectadas por fuentes de sonido externas y demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 144 – En cuanto el vehículo se aleja del obstáculo, la – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar señal intermitente se desconecta automática- el volumen de las señales acústicas.
  • Página 145: Señales Acústicas Y Visualización De La Ayuda De Aparcamiento En La Pantalla

    Señales acústicas y visualización de la ayuda de aparcamiento en la pantalla Tenga en cuenta en la página 140.  Fig. 112 Visualización de la ayuda de aparcamiento Fig. 113 Visualización reducida en la pantalla (en función del equipamiento). en la pantalla. obstáculo es suficiente, suena una señal intermi- Leyenda de: tente.
  • Página 146 Color del segmento al Distancia del vehí- Señal acústi- detectarse un obstácu- Zona del vehículo culo al obstáculo lo (solo si la pantalla es a color fig. 112) → Delantera Aprox. 31-120 cm central Delantera la- Aprox. 31-60 cm teral Obstáculo en la zona de Señal conti- Aprox.
  • Página 147: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Se pueden realizar diversos ajustes, por ejemplo, Para familiarizarse con el sistema, las líneas de en el brillo, el contraste y el color, pulsando los orientación y la función de estas, Volkswagen re- botones de función , o moviendo el botón comienda practicar cómo se aparca y se manio-...
  • Página 148: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Función Cómo se ejecuta Manejar el asistente de marcha atrás Desconecte el encendido. O BIEN: circule marcha adelante Desconexión a más de 10 km/h (6 mph) o du- Observe en la página 140 y al inicio de  automática rante más de 8 segundos aprox. este capítulo en la página 145.
  • Página 149: Aparcar Con El Asistente De Marcha Atrás

    Función Cómo se ejecuta Leyenda de la fig. 115: Significado Desengrane la marcha atrás o Volver a cambie la palanca selectora de Línea horizontal roja: sirve como distancia mostrar la posición y vuelva a engranar la de seguridad. La línea horizontal roja finali- imagen del —...
  • Página 150 De lo contrario, la lente podría resultar aparcar. dañada. – El campo de visión de la cámara está bloquea- Cuando el emblema de Volkswagen está le- do por algún accesorio, p. ej., un sistema por- vantado, no es posible utilizarlo para abrir el tabicicletas.
  • Página 151: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Sistemas de asistencia a la Freno multicolisión En caso de accidente, el freno multicolisión pue- frenada de ayudar al conductor mediante una frenada provocada automáticamente a reducir el riesgo de derrape y el riesgo de que se produzcan otras Información relativa a los sistemas colisiones durante el accidente.
  • Página 152 El XDS proporciona presión al freno de la rueda ADVERTENCIA que describe la trayectoria interior de una curva. La eficacia del ESC se puede ver considerable- Con ello mejora la tracción, lo que contribuye a mente mermada si otros componentes o siste- que el vehículo siga la trayectoria deseada.
  • Página 153: Equipamiento Práctico

      Equipamiento práctico El ESC o el ASR se ha desconectado por causas del sistema Portaobjetos El testigo de control se enciende en amarillo. Desconecte el encendido y vuelva a conectarlo. Dado el caso, realice un recorrido corto a Introducción al tema ...
  • Página 154: Guantera Superior

    ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese Guantera superior siempre de que no haya ningún mechero en la zona de cierre. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 151. ● No deje nunca un mechero en un portaobje- tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- culo porque podría inflamarse a causa de las elevadas temperaturas que podrían alcanzar-...
  • Página 155: Guantera Inferior

    La documentación de a bordo se debería guardar Guantera inferior siempre aquí. Observe al inicio del capítulo en la pá-  Soportes para bolígrafo y bloc de notas gina 151. En la guantera hay un soporte para un bolígrafo fig. 120 →...
  • Página 156: Portaobjetos En La Parte Inferior De La Consola Central

    Portaobjetos en la parte inferior de Portaobjetos en el reposabrazos la consola central central Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 151. gina 151. Fig. 121 En la parte inferior de la consola central: Fig.
  • Página 157: Portabebidas En La Parte Delantera De La Consola Central

    – en la bandeja situada detrás del respaldo del ● No coloque nunca vasos, alimentos u otros asiento trasero (prendas de vestir ligeras); objetos pesados en los portabebidas. Estos objetos pesados podrían salir lanzados por el – en los colgadores situados en los montantes habitáculo en caso de un accidente y provo- centrales de las puertas.
  • Página 158: Portabebidas En La Parte Trasera De La Consola Central

    Vaciar el cenicero portátil Portabebidas en la parte trasera de – Extraiga el cenicero portátil del portabebidas la consola central hacia arriba. – Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, en Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 159: Tomas De Corriente

    El encendedor también se puede utilizar co- Toma de corriente de 12 voltios mo toma de corriente de 12 voltios La toma de corriente de 12 voltios solo funciona pág. 157. →  con el encendido conectado. La batería de 12 voltios se irá descargando si hay dispositivos eléctricos encendidos con el motor apagado y el encendido conectado.
  • Página 160: Multimedia

    Multimedia apaga el motor y lo vuelve a poner en marcha automáticamente, no hace falta apagar los consumidores que estén conectados. Desmontar y montar el ● No conecte nunca a una toma de corriente de 12 voltios dispositivos eléctricos que consu- subwoofer man más potencia de la indicada.
  • Página 161: Soporte Portátil Para Iphone

    Soporte portátil para iPhone Fig. 131 En la consola central: desmontaje del soporte portátil para iPhone y cierre del hueco del alojamiento. Fig. 132 En la consola central: montaje del iPhone. En función del equipamiento, mediante el sopor- La conexión a través del soporte portátil para iP- te portátil suministrado de fábrica para iPhone se hone solo se utiliza para el funcionamiento de las pueden utilizar en el iPhone más funciones del...
  • Página 162 Montar el soporte portátil para iPhone ADVERTENCIA – Retire la tapa del hueco donde se aloja el so- Si el soporte portátil para iPhone o el iPhone no porte en el sentido contrario al de la flecha van fijados, o no correctamente, en caso de una fig.
  • Página 163 AVISO dañados. La humedad puede dañar los contactos eléctricos Volkswagen recomienda llevar siempre con- situados en el tablero de instrumentos para el so- sigo el soporte portátil para iPhone al aban- porte portátil para iPhone.
  • Página 164: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos por el habitáculo y llegar a la zona de des- pliegue de los airbags en caso de un frenazo o de una maniobra brusca. Colocar el equipaje ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar nunca a las zonas en las que Es posible transportar carga y equipaje en el ve- se despliegan los airbags.
  • Página 165: Cubierta Del Maletero

    Cubierta del maletero ● No cargue nunca el vehículo en exceso. Tan- to la carga como su distribución en el vehícu- lo afectan al comportamiento de marcha y a la capacidad de frenado. ● Cuando se transportan objetos pesados, las propiedades de marcha del vehículo varían debido al desplazamiento del centro de la gravedad.
  • Página 166: Equipamiento Del Maletero

     consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Equipamiento del maletero Utilice únicamente portaequipajes de techo auto-...
  • Página 167: Fijar Un Portaequipajes De Techo

    ● Utilice solo portaequipajes de techo autori- zados por Volkswagen para este vehículo. Fig. 136 Puntos de fijación para los soportes bási- ● No monte nunca un portaequipajes de techo cos.
  • Página 168: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    Distribuir la carga ● Utilice los soportes básicos y la estructura portante únicamente cuando se encuentren Distribuya la carga uniformemente y fíjela de ma- en perfecto estado y vayan correctamente fi- nera correcta → jados. Comprobar las fijaciones ● Monte los soportes básicos y la estructura Una vez montados los soportes básicos y el por- portante siempre correctamente.
  • Página 169: Indicaciones De Uso

    ● No monte nunca un dispositivo de remolque Indicaciones de uso en el vehículo. Observe al inicio del capítulo en la pá-  AVISO gina 164. El montaje de un dispositivo de remolque puede Situaciones en las que hay que desmontar el provocar daños graves en el vehículo.
  • Página 170: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    ● No reposte combustibles metalíferos y utilice del motor y podrían producirse daños considera- solo aditivos autorizados por Volkswagen en bles en este y en el sistema de combustible. la dosis autorizada en cada caso.
  • Página 171: Repostar Combustible

    Los tipos de gasolina se diferencian por el octa- Repostar combustible naje. Puede repostar gasolina de un octanaje su- perior al que necesita el motor. Sin embargo, por Tenga en cuenta en la página 168.  ello no disminuirá el consumo de combustible ni mejorará...
  • Página 172: Componentes Relevantes Para Los Gases De Escape

    Componentes relevantes para Catalizador los gases de escape Observe en la página 168 y al inicio  de este capítulo en la página 170. Introducción al tema  Para que la vida útil del sistema de escape y del catalizador del motor de gasolina sea larga: –...
  • Página 173: Problemas Y Soluciones

    Anomalías en el sistema de escape por fallos en Para contribuir a la regeneración del filtro de par- la combustión que pueden dañar el catalizador. tículas, Volkswagen recomienda que no se reali- – Acuda inmediatamente al taller especializado cen continuamente recorridos cortos.
  • Página 174: Situaciones Diversas Herramientas De A Bordo

    Situaciones diversas Ubicación Herramientas de a bordo Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 172. Introducción al tema  Al señalizar el vehículo en caso de avería, tenga en cuenta las disposiciones legales del país en cuestión. ADVERTENCIA Si las herramientas de a bordo, el kit reparapin- chazos y la rueda de repuesto, o la rueda de...
  • Página 175: Escobillas Limpiacristales

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- fig. 140, realice lo siguiente: → bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el Activar la posición de servicio vehículo, junto con las herramientas de a El capó del motor tiene que estar cerrado bordo.
  • Página 176: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    Levantar del parabrisas los brazos del Si las escobillas limpiacristales están dañadas, limpiacristales cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia- cristales pueden adquirirse en talleres especiali- – Antes de levantar los brazos del limpiacristales, zados. sitúelos en la posición de servicio → –...
  • Página 177: Cambiar Lámparas

    Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma- ● Las lámparas de descarga de gas funcionan nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagen con alta tensión y, si se manipulan de forma recomienda encargar el cambio de las lámparas a...
  • Página 178: Desmontar Los Faros

    correctamente, a que el conector no esté Lista de comprobación acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- “Información relativa al cambio de llo de la lámpara. lámparas” 14. Siempre que cambie una lámpara de la parte delantera del vehículo, encargue a un taller Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 179: Cambiar Las Lámparas De Los Faros

    Gire el destornillador 50° aprox. hacia el sím- fig. 142 → bolo  fig. 142 (flecha) hasta que suene → Tenga en cuenta la lista de comprobación y un “clac” (en el faro izquierdo, en el sentido lleve a cabo las operaciones descritas en ella contrario al de las agujas del reloj;...
  • Página 180: Montar Los Faros

    Luz de cruce y luz de carretera: Presione los Coloque la tapa de plástico fig. 143 →  estribos fig. 143  hacia delante y hacia en el faro y gírela en el sentido de las agujas → un lado (flechas). del reloj (en el sentido contrario al de la fle- cha), hasta el tope.
  • Página 181: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Sitúe los cuatro puntos de montaje de la car- casa del faro sobre las cuatro guías fig. 145 del hueco del faro. → Bloquee la carcasa del faro. Para ello, intro- duzca el destornillador para tornillos de es- trella pág. 172 en la palanca de desblo- →...
  • Página 182: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Coloque el portalámparas en la unidad de ilu- Introduzca la unidad de iluminación corres- minación y gírelo hacia la derecha, hasta el pondiente en sus alojamientos fig. 148 → tope. (flechas pequeñas) y encájela hacia atrás. Intermitente delantero: Acople el conector Apriete los tornillos de fijación fig.
  • Página 183 Desmontar el grupo óptico trasero Montar el grupo óptico trasero Tenga en cuenta la lista de comprobación y Coloque el grupo óptico trasero en el hueco lleve a cabo las operaciones descritas en ella de la carrocería con cuidado. pág. 176. →...
  • Página 184: Cambiar Fusibles

    Fig. 152 Luz de matrícula: desmontaje del porta- tabla actualizada con la posición de los fusibles lámparas. de los consumidores eléctricos. En los concesio- narios Volkswagen se puede solicitar información Realice las siguientes operaciones únicamente en más detallada sobre la asignación de los fusibles. el orden indicado: Un fusible puede corresponder, por lo general, a Tenga en cuenta la lista de comprobación y...
  • Página 185: Fusibles En El Vehículo

    ● No toque nunca los cables eléctricos del sis- Fusibles en el vehículo tema de encendido. Observe al inicio del capítulo en la pá-  ● Evite los cortocircuitos en el sistema eléctri- gina 182. ADVERTENCIA La utilización de fusibles inadecuados o repara- dos y el puenteo de un circuito eléctrico sin fu- sibles puede provocar un incendio y lesiones graves.
  • Página 186: Cambiar Fusibles Fundidos

    Rojo: 10 amperios Cambiar fusibles fundidos Azul: 15 amperios Amarillo: 20 amperios Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 182. Blanco o incoloro: 25 amperios Verde: 30 amperios Naranja: 40 amperios Rosa: 30 amperios Fusibles (JCASE) Azul: 20 amperios Rosa: 30 amperios...
  • Página 187: Ayuda De Arranque

    Ayuda de arranque Cómo reconocer un fusible fundido – Ilumine el fusible con una linterna. De este modo podrá reconocer más fácilmente si el fu- Introducción al tema sible está fundido.  – Se puede saber si un fusible enchufable plano ®...
  • Página 188: Utilizar La Ayuda De Arranque

    cigarrillos incandescentes. No utilice nunca el Leyenda de la fig. 157: teléfono móvil al conectar y desconectar los Vehículo con la batería de 12 voltios descar- cables de arranque. gada, el que recibe la ayuda de arranque. ● Cargue la batería de 12 voltios únicamente Vehículo con la batería de 12 voltios que su- en lugares bien ventilados porque durante la ministra la corriente, el que presta la ayuda...
  • Página 189: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    – Conecte el otro extremo del cable de arranque ● Utilice siempre una protección ocular ade- negro fig. 157 preferentemente a una to- → cuada y guantes de protección, y no se incli- ma para la ayuda de arranque (terminal de ma- ne nunca sobre la batería de 12 voltios.
  • Página 190: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    Arrancar por remolcado encendido y arranque. De lo contrario, el blo- queo mecánico de la columna de dirección Arrancar por remolcado significa poner en mar- (bloqueo de la dirección) o el bloqueo elec- cha el motor de un vehículo mientras otro lo po- trónico de la columna de dirección se podrían ne en movimiento tirando de él.
  • Página 191: Arrancar Por Remolcado

    No arrancar por remolcado ni remolcar el – Pise el pedal del embrague y manténgalo pisa- vehículo en los siguientes casos – Cuando ambos vehículos estén en movimiento, En las siguientes situaciones no permita que se suelte el pedal del embrague. remolque el vehículo: –...
  • Página 192: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Vehículo remolcado (detrás) – Asegúrese de que el encendido esté conectado para que el volante no se bloquee y para que, en caso necesario, pueda utilizar los intermi- tentes, la bocina y el limpialavacristales. – El servofreno solo funciona con el motor en marcha.
  • Página 193: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    Montar la argolla de remolque trasera AVISO – Saque la argolla de remolque de entre las he- La argolla de remolque tiene que estar siempre rramientas de a bordo del maletero enroscada completa y fijamente en el alojamien- pág. 172. →...
  • Página 194: Comprobar Y Reponer En El Vano Motor

    Espere siempre hasta que deje de ver especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- u oír que sale vapor o líquido refrigerante del ra ello a un concesionario Volkswagen. vano motor. ● Antes de abrir el capó del motor, espere Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo- siempre a que se enfríe el motor.
  • Página 195 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite – No pise nunca el acelerador sin prestar que caigan sobre componentes del motor o atención, hágalo siempre con la máxima sobre el sistema de escape. Estos líquidos precaución. El vehículo podría ponerse en podrían provocar un incendio.
  • Página 196: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del Sitúe la palanca de cambios en punto muerto  vehículo contaminan el medio ambiente. pág. 121 o la palanca selectora en la posi- → Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- ción P pág.
  • Página 197 Fig. 163  Soporte de la varilla de sujeción del capó en el vano motor.  Capó del motor levantado. Abrir el capó del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de Si el capó del motor no está cerrado correcta- que los brazos del limpiacristales se encuen- mente, podría abrirse inesperadamente durante tren sobre el parabrisas...
  • Página 198: Indicación En La Pantalla

    Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. Manual de instrucciones...
  • Página 199: Líquido Lavacristales

    AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales Fig. 164 En el vano motor: tapa del depósito del lí- recomendado por Volkswagen con otros pro- quido lavacristales. ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y Compruebe con regularidad el nivel del líquido...
  • Página 200: Normas De Aceite Del Motor

    Al final del capítulo, en el apartado de problemas Normas de aceite del motor y soluciones, encontrará información sobre los testigos de advertencia y de control que se en- Observe en la página 192 y al inicio  ciendan pág. 202. →...
  • Página 201: Cambiar El Aceite Del Motor

    Si desconoce si el vehículo está equipado con un filtro de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.
  • Página 202: Consumo De Aceite Del Motor

    vehículo. En el caso de los vehículos nuevos, du- Consumo de aceite del motor rante los primeros 5000 kilómetros el consumo puede ser incluso mayor. Por este motivo, el nivel Observe en la página 192 y al inicio  de aceite se deberá controlar con regularidad, de este capítulo en la página 198.
  • Página 203 Lista de comprobación 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en Realice los siguientes pasos en el orden indica- cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- → des (no más de 0,5 l). 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- 11.
  • Página 204: Problemas Y Soluciones

    El testigo de control parpadea en rojo. . Dado el caso, encargue todos los traba- → jos a un taller especializado. Volkswagen reco-  ¡No continúe la marcha! mienda acudir para ello a un concesionario Volks- Apague el motor y compruebe el nivel de aceite wagen.
  • Página 205: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Cuando la temperatura exterior es extrema- ADVERTENCIA damente baja, el líquido refrigerante se pue- Si el sistema de refrigeración del motor no tie- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- ne suficiente protección anticongelante, podría do. Como en este caso tampoco funcionaría fallar el motor y, como consecuencia, producir- la calefacción, los ocupantes insuficiente- se lesiones graves.
  • Página 206: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Comprobar el nivel del líquido refrigerante del Comprobar el nivel del líquido motor refrigerante del motor y reponer – Con el motor en frío, compruebe el nivel del lí- líquido refrigerante quido refrigerante en las marcas laterales del depósito de expansión fig.
  • Página 207: Líquido De Frenos

    ● No abra nunca el capó del motor si ve u oye ● Al añadir líquido refrigerante del motor, no re- que sale vapor o líquido refrigerante del vano base el borde superior de la zona marcada motor. Espere siempre a que deje de verse u fig.
  • Página 208 Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos El nivel del líquido de frenos disminuye ligera- especial optimizado para el sistema de frenos del mente durante la marcha debido al desgaste de vehículo.
  • Página 209: Batería De 12 Voltios

    → ● El líquido de frenos que se utilice deberá ser encargue todos los trabajos a un taller especiali- nuevo. zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA Al final del capítulo, en el apartado de problemas El líquido de frenos es tóxico.
  • Página 210: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    arranque, puede que algunos ajustes del sistema de realizar trabajos en la batería, lea y tenga en (como la hora, la fecha, los ajustes de confort cuenta siempre las siguientes advertencias y personalizados y las programaciones) se hayan medidas de seguridad: desajustado o borrado.
  • Página 211: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    Si hay que sustituir la batería, antes de en función del nivel del electrólito de la bate- adquirir una nueva infórmese en un concesiona- ría. rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- magnética, el tamaño y los requisitos necesarios Amarillo claro o incoloro El nivel del electrólito de mantenimiento, potencia y seguridad que ha de la batería está...
  • Página 212 Embornar la batería de 12 voltios Factores por los que se descarga la batería de 12 voltios – Desconecte todos los consumidores eléctricos y el encendido antes de embornar nuevamente – Paradas prolongadas sin poner el motor en la batería. marcha, sobre todo si se deja el encendido co- nectado.
  • Página 213: Llantas Y Neumáticos Sistema De Control De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● No conecte nunca a las tomas de corriente de 12 voltios o al encendedor accesorios que su- Sistema de control de los ministran corriente como, por ejemplo, pane- les solares o cargadores de batería, para cargar neumáticos la batería de 12 voltios.
  • Página 214 Sustituya los neumáticos viejos solamente condiciones invernales, o cuando se circula con por neumáticos autorizados por Volkswagen cadenas para nieve, el sistema de control de los para el tipo de vehículo en cuestión.
  • Página 215: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    ● Si la presión no es igual en todos los neumá- Problemas y soluciones, sistema de ticos o es demasiado baja, algún neumático control de los neumáticos podría fallar repentinamente o reventar, y se podría perder el control del vehículo. Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 216: Información Importante Sobre Las Ruedas Y Los Neumáticos

    Información importante sobre ● La eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y a la frenada depende también de las ruedas y los neumáticos la adherencia de los neumáticos. ● Si durante la marcha el vehículo vibra de for- ma inusual o tiende a irse hacia un lado, de- Introducción al tema ...
  • Página 217: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    214. ticos que se utilizan continuamente. Volkswagen recomienda encargar la sustitución de los neumáticos que tengan más de 6 años por otros nuevos. Esto también rige para los neumá- ticos que, aparentemente, puedan seguir utili- zándose y cuyo perfil no haya alcanzado aún el...
  • Página 218: Llantas Y Tornillos De Rueda

    En el caso de los neumáticos autorizados por Volkswagen, está garantizado que sus ADVERTENCIA dimensiones son las adecuadas para el vehículo. En el caso de otros neumáticos, el vendedor debe Los neumáticos viejos, incluso si no se han utili-...
  • Página 219: Presión De Los Neumáticos

    Las llantas dañadas se tienen que sustituir, y solo está permitido que las repare un taller especiali- zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen → Datos identificativos de las llantas En algunos países, en las llantas de fabricación...
  • Página 220: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    En el adhesivo figura la presión correcta para los ● Si la presión es demasiado baja, el neumático neumáticos autorizados. El adhesivo se encuen- podría calentarse tanto durante la marcha tra en el pilar de la puerta del conductor que la banda de rodadura podría desprender- fig.
  • Página 221: Daños En Los Neumáticos

    – Compruebe y adapte la presión del neumático. – Acuda a un taller especializado. Volkswagen ● Los neumáticos desgastados pierden consi- recomienda acudir para ello a un concesionario derablemente la capacidad de adherencia, Volkswagen.
  • Página 222: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    repercute en el desgaste de los neumáticos. Por Extraer la rueda de repuesto o la rueda de ello, en estos casos se ha de encargar un nuevo emergencia equilibrado de las ruedas. – Abra el portón del maletero y enganche el re- cubrimiento del piso en el gancho situado de- El ajuste incorrecto del tren de rodaje merma la bajo de la cubierta del maletero.
  • Página 223: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    ● No recorra nunca más de 200 km si lleva ADVERTENCIA montada una rueda de emergencia en el eje La utilización inapropiada de la rueda de re- motriz. puesto o de la de emergencia puede causar la ● Cambie la rueda de emergencia por una nor- pérdida del control del vehículo, una colisión u mal lo antes posible.
  • Página 224 fig. 178 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE. UU., competente en lo que respecta a las normas de seguridad de los neumáticos.
  • Página 225 fig. 178 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Marca, logotipo Fabricante Made in Germany País fabricante Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi-  cation)  023 Distintivo específico para Brasil Identificación conforme a las normas internacionales con el número del país de homologación.
  • Página 226: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    Observe al inicio del capítulo en la pági-  dos por Volkswagen para el tipo de vehículo en na 214. cuestión. Los neumáticos de invierno y los de todo tiempo Consultando la placa de modelo se puede saber si mejoran las propiedades de marcha y de frenado el vehículo cuenta con un certificado de confor-...
  • Página 227: Cadenas Para Nieve

    6 1/2 J x 16 ET 44 Consulte sin falta en un concesionario Volkswa- gen la velocidad máxima permitida y la presión Volkswagen recomienda informarse sobre el ta- necesaria para estos neumáticos. maño adecuado de las ruedas, los neumáticos y...
  • Página 228: Tapacubos

    Al hacer- lo tenga en cuenta el sentido de giro del neu- mático. Volkswagen recomienda colocar las cadenas en la rueda antes de montarla. ADVERTENCIA El uso de cadenas para nieve inadecuadas o la colocación incorrecta de las cadenas puede...
  • Página 229: Tapacubos Integral

    Vehículos con tapacubos centrales que se desmontan girando – Desmontar: Gire el tapacubos hacia la izquier- da o hacia la derecha hasta que se desprenda de la llanta fig. 180. → – Introduzca la mano por detrás de una de las pestañas y tire del tapacubos.
  • Página 230: Caperuzas De Los Tornillos De Rueda

    Cambiar una rueda ● Si se montan los tapacubos incorrectamente, podrían desprenderse durante la marcha y poner en peligro a otros usuarios de la vía. Introducción al tema  ● No utilice tapacubos que estén dañados. ● Asegúrese siempre de que la ventilación de los frenos no se interrumpa ni disminuya.
  • Página 231: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    ● En los vehículos equipados con el sistema de ● Siga siempre las indicaciones de la lista de control de los neumáticos hay que volver a comprobación y tenga siempre en cuenta las adaptar el sistema inmediatamente después medidas de seguridad de validez general. ...
  • Página 232 Aflojar los tornillos de rueda ● Los tornillos de rueda y los orificios roscados de los cubos de rueda deberán estar limpios, – Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el sin aceite ni grasa. Los tornillos deberán po- tope fig.
  • Página 233: Elevar El Vehículo Con El Gato

    ● Utilice solo un gato que haya sido autorizado Fig. 187 Gato colocado en el lado izquierdo del ve- por Volkswagen para este vehículo. No utilice hículo, en la zona trasera. ni siquiera los gatos de otros modelos Volks- Coloque el gato únicamente en los refuerzos de...
  • Página 234 ● Si el piso es resbaladizo (baldosas, por ejem- Cambiar una rueda plo), utilice una base antideslizante (p. ej., una alfombrilla de goma) para evitar que el Observe al inicio del capítulo en la pági-  gato resbale. na 228. ●...
  • Página 235: Después De Cambiar Una Rueda

    Una vez introducido el sellante en el neumático, ADVERTENCIA vuelva a comprobar sin falta la presión del neu- Si los tornillos de rueda se aprietan a un par in- mático al cabo de unos 10 minutos de marcha y correcto o se manipulan de forma inadecuada, ajústela.
  • Página 236: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    El desmontaobuses lleva en el extremo infe- Volkswagen. rior una ranura para el obús de la válvula. Solo así Tenga en cuenta el manual de instrucciones se puede desenroscar y volver a enroscar el obús del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 237: Pasos Previos

    Pasos previos Sellar e inflar un neumático Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 233. na 233. Lista de comprobación Sellar un neumático – Desenrosque la caperuza de la válvula del neu- Efectúe siempre las siguientes operaciones en el mático.
  • Página 238: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    – Recorra con el vehículo unos 10 metros hacia Comprobación tras 10 minutos de delante o hacia atrás para que el sellante se re- marcha parta bien en el interior del neumático. – Vuelva a enroscar bien el tubo de inflado del Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 239: Mantenimiento Servicio

    Volkswagen recomienda solicitar tras cada servicio realizado un compro- Volkswagen no se hace responsable de los daños bante del Servicio en el que figuren todos los tra- que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- bajos registrados en el sistema.
  • Página 240: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    Servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo necesite. Para calcular cuándo se tie- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ne que realizar se tienen en cuenta las condicio- dican mediante el indicador de intervalos de ser- nes de uso individuales y el estilo de conducción...
  • Página 241: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Información acerca de las AVISO condiciones de uso Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- Los intervalos y conjuntos de servicios prescritos jos insuficientes o de una disponibilidad escasa se basan por lo general en condiciones de uso de piezas.
  • Página 242: Conservación Del Vehículo

     – Cambiar el soporte del cambio. En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 243: Lavar El Vehículo

    ● Limpie y conserve las piezas del vehículo úni- AVISO camente conforme a las indicaciones del fa- La suciedad que contenga componentes agresi- bricante. vos o disolventes puede dañar irreparablemente ● Utilice siempre productos de limpieza autori- el equipamiento del vehículo, como el acolchado zados o recomendados.
  • Página 244 Lave el vehículo solamente en los lugares aplique con regularidad un conservante de cera, previstos especialmente para ello. De este Volkswagen recomienda proteger la pintura del modo se evita que el agua sucia, que puede estar vehículo con cera dura Original Volkswagen contaminada con aceite, llegue al sistema de ca- (000 096 317) al menos 2 veces al año.
  • Página 245: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Fig. 192 En la parte trasera del vehículo: cámara del Caja de aguas, vano motor: asistente de marcha atrás  en el emblema de Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- Retire la hojarasca y otros objetos sueltos con un ción esquemática).
  • Página 246 (en función del equipa- wagen recomienda untar las llantas con cera dura miento). Original Volkswagen (000 096 317) cada 3 meses. Retire la nieve con un cepillo de mano. No utilice Otras indicaciones: agua caliente ni muy caliente. En caso de hielo, –...
  • Página 247: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Trate las manchas secas con el producto de lim- de protección. En las láminas decorativas pueden pieza apropiado para cuero Original Volkswagen aparecer marcas por el uso y el paso del tiempo (000 096 323).
  • Página 248: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Utilice el paño de limpieza Original Volkswagen – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- (000 096 166 A) con un poco de agua, un produc- to limpiacristales apropiado o un limpiador de – En caso de inseguridad, acuda a un concesio- LCD.
  • Página 249: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Unión Europea) y estar autorizados por Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- Volkswagen para el vehículo en cuestión. Entre rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- estos dispositivos se encuentran, p. ej., los regu- raciones y las modificaciones técnicas se realicen ladores de velocidad o los sistemas de amorti- ®...
  • Página 250 – Como el emblema de Volkswagen influye en la sen los airbags.  visibilidad del sensor de radar de la parte de- lantera, utilice el vehículo únicamente con el...
  • Página 251: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    Telefonía móvil y uso de combinaciones de llanta y neumático que radiocomunicación en el vehículo no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- ducción de la altura del vehículo, la modificación Radiación electromagnética de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue- Si se utiliza un teléfono móvil o un dispositivo de...
  • Página 252: Información Para El Cliente

    ADVERTENCIA Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga- Si se utilizan teléfonos móviles y dispositivos de se en contacto con el concesionario Volkswagen radiocomunicación sin conexión a una antena más cercano. ...
  • Página 253: Memorias Y Servicios De Datos

    Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- servicio según lo prescrito por el fabricante. ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen Al realizar una inspección se documentará en el le certificará la garantía contra perforación por Plan de Mantenimiento digital su derecho a la corrosión de las zonas reparadas.
  • Página 254 Además de servir para que estas unidades de control cumplan su función principal, estos datos Reprogramar las unidades de control también sirven para que Volkswagen detecte y Por lo general, todos los datos necesarios para la subsane fallos, así como para que optimice las gestión de componentes están memorizados en...
  • Página 255 Servicios propios del fabricante Usted puede guardar ajustes de confort (perso- En el caso de servicios online de Volkswagen, las nalización) en el vehículo y modificarlos en todo funciones correspondientes y la información so- momento.
  • Página 256: Adhesivos Y Letreros

    El Volkswagen recomienda para ello un conce- adhesivo se encuentra en la parte delantera del sionario Volkswagen.
  • Página 257: Recepción De Radio Y Antena

    ● No pegue adhesivos encima de hilos metálicos, Conforme al reglamento europeo sobre sustan- p. ej., en la zona de la luneta. cias y preparados químicos REACH, Volkswagen ● No limpie nunca las antenas con productos co- desea informarle de las sustancias que podría rrosivos o que contengan ácidos.
  • Página 258: Entrega Y Desguace De Los Vehículos Al Final De Su Vida

    Entrega de los vehículos al final de su vida útil Motor Volkswagen ya se ha preparado para el momento En el adhesivo portadatos y en la documentación en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- oficial del vehículo figura el motor que va monta-...
  • Página 259: Datos Distintivos Del Vehículo

    ● La carga y su distribución en el vehículo in- AVISO fluyen en el comportamiento de marcha y la Distribuya siempre la carga en el vehículo de for- capacidad de frenado. Adapte la velocidad ma uniforme y lo más horizontalmente posible. correspondientemente.
  • Página 260: Dimensiones

    Placa de modelo Masa máxima autorizada del eje delantero La placa de modelo fig. 193  se encuentra en Masa máxima autorizada del eje trasero → la parte inferior del montante de la puerta del En función del equipamiento, las letras dis- conductor.
  • Página 261: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Leyenda de la fig. 195: Beetle Beetle Dune Altura con el portón del maletero abierto y masa en orden de 2048 mm 2117 mm marcha Altura con el capó del motor abierto y masa en orden de mar- 1781 mm 1796 mm Distancia al suelo entre los ejes, en condiciones de circular 136 mm...
  • Página 262 Peso bruto vehicular 1,750 1,780 Capacidad del depósito de combustible  ® 2,0 l, TSI 4 cilindros, 210 HP Potencia 210 HP a 6,200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CPLA Potencia máxima del par motor 207 lb-ft a 5,200 rpm Número de cilindros Tipo de alimentación Turbo...
  • Página 263: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas cm³...
  • Página 264 Abreviatura Significado ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial Abreviaturas empleadas...
  • Página 265: Índice Alfabético

    Índice alfabético protección de componentes retrovisores exteriores sensor de lluvia y de luz véase Sistemas de asistencia a la frenada sistema de control de los neumáticos Accesorios sistema de detección del cansancio Accesorios y estructuras carroceras Antenas Accidentes frontales y las leyes físicas Aparcar Aceite del motor con el asistente de marcha atrás (Rear View) 147...
  • Página 266 normas Bloqueo SAFE sistemas de fijación véase Sistema de seguridad "safe" Asistente de arranque en pendiente Bocina Asistente de frenada (BAS) Botiquín ubicación Asistente de marcha atrás (Rear View) anomalía en el funcionamiento aparcar conectar y desconectar Cadenas para nieve manejar rueda de emergencia problemas y soluciones...
  • Página 267 Cambio de doble embrague DSG Cierre y apertura de emergencia anomalía en el funcionamiento desbloqueo de emergencia de la palanca se- bloqueo antiextracción de llave lectora cambiar de marchas portón del maletero véase Cambio automático puerta del acompañante puerta del conductor Cambio manual arrancar por remolcado Cinturones de seguridad...
  • Página 268 detenerse cuesta arriba piezas de plástico ecológica piezas embellecedoras 243, 245 económica pintura del vehículo espejos retrovisores posición de servicio de los limpiaparabrisas estacionar cuesta abajo pulir la pintura estacionar cuesta arriba sensores indicador del nivel de combustible superficies de cristal iniciar la marcha cuesta arriba tapizado de los asientos por agua salada...
  • Página 269 Data Link Connector (DLC) Difusores de aire Datos del motor Dimensiones Datos distintivos del vehículo Dirección asistida Datos técnicos ayuda al control de la dirección adhesivo portadatos del vehículo bloqueo electrónico de la columna de direc- capacidades 197, 259 ción carga sobre el techo bloqueo mecánico de la columna de direc- cilindrada...
  • Página 270 interior Funciones de confort zonas fuera del campo visual reprogramar Estacionar Funciones de los asientos con el asistente de marcha atrás (Rear View) 147 Función Leaving Home particularidades Fusibles Estuche para gafas cajas de fusibles Exit Assist cambiar véase Asistente de salida del aparcamiento colores (Exit Assist) pasos previos para cambiarlos...
  • Página 271 mensajes de advertencia y de información motor y encendido puertas, capó del motor y portón del malete- pulsador de encendido y arranque ro abiertos Kick-down temperatura exterior Kit de primeros auxilios Indicaciones generales véase Botiquín Indicaciones para la conducción Kit reparapinchazos rueda de emergencia casos en los que no se debe utilizar rueda de repuesto...
  • Página 272 G 11 G 12 Llantas y neumáticos G 12 plus almacenar los neumáticos G 12 plus-plus aros atornillados G 13 cadenas para nieve reponer cambiar una rueda testigo de advertencia capacidad de carga de los neumáticos testigo de control caperuzas de las válvulas Líquidos operativos conservar/limpiar Listas de comprobación...
  • Página 273 Mandos poner el motor en marcha asientos delanteros eléctricos poner el motor en marcha con Keyless Ac- asientos delanteros mecánicos cess conservar/limpiar precalentar el motor tomas de corriente de 12 voltios Manilla exterior de la puerta Manilla interior de la puerta Mantenimiento véase Servicio Neumáticos...
  • Página 274 Particularidades Press & Drive arrancar por remolcado véase Keyless Access ayuda de aparcamiento Prestaciones desembornar la batería del vehículo (12 vol- Pretensor del cinturón tios) desechar equipos de limpieza de alta presión mantenimiento y desecho estacionar Problemas y soluciones extraer la llave de la cerradura de encendido 115 asistente de marcha atrás (Rear View) instalaciones de lavado automático avería en el cambio automático...
  • Página 275 Puertas Reponer líquidos cierre y apertura de emergencia 68, 69 advertencias de seguridad Puesto de conducción Reposabrazos centrales Pulsador de encendido y arranque Repostar desconexión de emergencia indicador del nivel de combustible función de arranque de emergencia testigo de control véase Combustible Repuestos Respaldo del asiento trasero...
  • Página 276 Plan de Mantenimiento digital Sistemas de asistencia Servicio de cambio de aceite asistente de arranque en pendiente Servicio fijo asistente de frenada (BAS) Servicio flexible asistente de marcha atrás (Rear View) servicios asistente de salida del aparcamiento (Exit As- trabajos de servicio sist) ayuda de aparcamiento Servofreno...
  • Página 277 Tempomat Treadwear véase Regulador de velocidad (GRA) Triángulo de preseñalización Testigos de advertencia agua en el combustible bloqueo de la columna de dirección Unidades de control cambiar de marchas reprogramar cinturones de seguridad cuadro general freno de mano frenos Vano motor líquido refrigerante del motor advertencias de seguridad sistema de frenos...

Tabla de contenido